Translation of "trust as well" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I trust that Ronin as well. | أثق بذاك الساموراي العاطل |
Well, I trust. | أنا واثق من ذلك |
I trust she's well. | على ثقة بأنها صالحة |
Reimbursement for administrative operational support services applies to trust funds as well. | كما ينطبق سداد النفقات المتعلقة بخدمات الدعم اﻹداري والتشغيلي على الصناديق اﻻستئمانية. |
If men don't trust each other, this earth might as well be hell. | اذا لم يصدق الرجال بعضهم البعض الأرض ستصبح جحيما |
Well, why should we trust you? | لماذا يتحتم علينا الوثوق بك |
This includes the supervision of insurance, banking and trust companies, mutual funds, as well as company management operations. | وهذا يشمل اﻹشراف على شركات التأمين والشركات المصرفية واﻻستئمانية. وصناديق اﻻستثمار المشتركة، وكذلك عمليات إدارة الشركات. |
Well there really is no brain trust. | حسنا لا يوجد دماغ موثوق به |
Well, you'd rather die than trust her! | حسنا، أنت تفضل أن تموت على ان تثق بها. |
Building trust, as well as legitimacy and partnerships, are critical to the feasibility and sustainability of innovations in governance. | ويعد بناء الثقة، وكذلك الشرعية والشراكات، أمورا حاسمة بالنسبة لجدوى الابتكارات في مجال الحكم ومدى استدامتها. |
Well, I trust you had a good year. | أنا واثق بأنك مضيت عاما سعيدا |
Well, you know you can trust me, Henry. | حسنا, أنت تعرف أنه بإمكانك الوثوق بي (هنري) |
Decentralization should both benefit from as well as enhance social capital, increasing coordination and trust among different levels and sectors. | ينبغي أن تنتفع اللامركزية بالرصيد الاجتماعي وأن تعزز بدورها هذا الرصيد الاجتماعي وتساعد في زيادة التنسيق والثقة فيما بين مختلف المستويات والقطاعات الاجتماعية. |
I trust you and they trust me as long as we keep our promises. | أنا أثق بك وهم يثقوا بى طالما أننا نحافظ على وعودنا |
We believe that constructive dialogue can foster mutual trust and understanding, as well as engender harmony and peaceful coexistence between nations. | ونعتقد أن الحوار البناء يمكنه أن يعزز الثقة المتبادلة والتفاهم وأن يولد أيضا الانسجام والتعايش السلمي بين الأمم. |
You can trust me as you can trust your own eyes. | يمكنك الوثوق بي مثلما يمكنك أن تثق بنفسك |
This can best be achieved through institutional relationships based on trust, as well as deep understanding of each other s needs and capabilities. | والسبيل الأفضل إلى تحقيق هذه الغاية يتلخص في إنشاء العلاقات المؤسسية القائمة على الثقة، فضلا عن التفهم العميق لاحتياجات الطرف الآخر وقدراته. |
I trust God who is my Lord as well as yours . It is God who controls the destiny of all living creatures . | إني توكلت على الله ربي وربكم ما من زائدة دابة نسمة تدب على الأرض إلا هو آخذ بناصيتها أي مالكها وقاهرها فلا نفع ولا ضرر إلا بإذنه ، وخص الناصية بالذكر لأن من أخذ بناصيته يكون في غاية الذل إن ربي على صراط مستقيم أي طريق الحق والعدل . |
I trust God who is my Lord as well as yours . It is God who controls the destiny of all living creatures . | إني توكلت على الله ربي وربكم مالك كل شيء والمتصرف فيه ، فلا يصيبني شيء إلا بأمره ، وهو القادر على كل شيء ، فليس من شيء يد ب على هذه الأرض إلا والله مالكه ، وهو في سلطانه وتصرفه . إن ربي على صراط مستقيم ، أي عدل في قضائه وشرعه وأمره . يجازي المحسن بإحسانه والمسيء بإساءته . |
Grants through the Trust Fund will stimulate action on the ground as well as expand the evidence base and feed into advocacy. | وستساهم المنح المقدمة من خلال الصندوق الاستئماني في تحفيز العمل الميداني، فضلا عن توسيع قاعدة استقاء الأدلة وتعزيز الإسهام في الدعوة. |
The systematic monitoring of expenditure, as is currently the practice for the regular budget, will be introduced for trust funds as well. | والرصد المنتظم للنفقات، الذي يطبق حاليا بالنسبة للميزانية العادية، سوف يطبق أيضا بالنسبة للصناديق اﻻستئمانية. |
I see them as trust. | أراها كثقة. |
Welcoming the various established mine action coordination centres, as well as the creation and existence of international trust funds for mine action activities, | وإذ ترحب بمختلف المراكز المنشأة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام، وكذلك بإقامة ووجود صناديق استئمانية دولية للأنشطة ذات الصلة بالأعمال المتعلقة بالألغام، |
The principle of self determination and its corollaries had traditionally been applied to Non Self Governing Territories (colonies) as well as Trust Territories. | ٢٧ ومضى يقول إن مبدأ تقرير المصير واﻻعتبارات المحيطة به عادة ما كان يطبق على اﻷقاليم غير المتمتعة باﻻستقﻻل الذاتي )المستعمرات( واﻷقاليم المشمولة بالوصاية. |
9. Notes with appreciation the contributions made by Member States to the trust fund for the updating of the Repertoire, as well as the trust fund for the elimination of the backlog in the Repertory | 9 تلاحظ مع التقدير مساهمات الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني لاستكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن، وكذلك الصندوق الاستئماني لإنهاء الأعمال المتأخرة التي تراكمت فيما يتعلق بمرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة |
As long as you trust us, you're lucky. | طالما تثق بنا فأنت محظوظ |
Chapter II, Financial reports , sets out the expenditures from the trust fund established under the interim period, as well as from the new General Trust Fund and the voluntary Special Trust Fund, while Chapter III, Secretariat staffing situation , reports on the staffing situation in the secretariat. | ويحدد الفصل الثاني ''التقارير المالية المصروفات من الصندوق الاستئماني الذي أنشئ في إطار الفترة المرحلية وكذلك من الصندوق الاستئماني العام الجديد والصندوق الاستئماني الخاص الطوعي في حين يتضمن الفصل الثالث ''أوضاع التوظيف في الأمانة تقريرا عن أوضاع التوظيف في الأمانة. |
If they incline to peace , incline you as well to it , and trust in Allah . Surely He is All Hearing . | وإن جنحوا مالوا للس ل م بكسر السين وفتحها الصلح فاجنح لها وعاهدهم ، وقال ابن عباس هذا منسوخ بآية السيف وقال مجاهد مخصوص بأهل الكتاب إذ نزلت في بني قريظة وتوكل على الله ثق به إنه هو السميع للقول العليم بالفعل . |
If they incline to peace , incline you as well to it , and trust in Allah . Surely He is All Hearing . | وإن مالوا إلى ترك الحرب ورغبوا في مسالمتكم فم ل إلى ذلك أيها النبي وف و ض أمرك إلى الله ، وثق به . إنه هو السميع لأقوالهم ، العليم بني اتهم . |
Students who showed to be more competitive lacked in their interaction and trust with others, as well as in their emotional involvement with other students. | فجدير بالذكر أن الطلاب الذين يبدون أكثر تنافسية يفتقرون في تفاعلهم وثقتهم بالآخرين وفي مشاركتهم العاطفية مع الطلاب الآخرين. |
We congratulate the Court on the progress that has been made to date as well as on the establishment of a Trust Fund for victims. | ونحن نهنئ المحكمة بالتقدم الذي حققته حتى الآن وبإنشاء الصندوق الاستئماني للضحايا. |
CONTRIBUTIONS TO THE TRUST FUND AS OF | حالة التبرعات المقدﱠمة إلى الصندوق اﻻستئماني، كما كانت في |
Total UNDP income, including contributions to UNDP administered funds, as well as cost sharing and trust fund contributions, is estimated to exceed 1.3 billion in 1993. | ٤ وتفيد التقديرات بأن مجموع إيرادات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بما في ذلك المساهمات في الصناديق التي يديرها البرنامج وكذلك مساهمات تقاسم التكاليف والمساهمات في الصناديق اﻻستئمانية، سيتجاوز ١,٣ بليون دوﻻر في عام ١٩٩٣. |
ITC informed the Board that, in practice, it increasingly applies the higher threshold of 1 million to trust fund projects as well. | وأبلغ المركز المجلس بأنه يطبق، عمليا، وبصورة متزايدة العتبة اﻷعلى البالغ قدرها مليون دوﻻر على مشاريع الصناديق اﻻئتمانية كذلك. |
As at 31 December 1993, UNDP is administering 85 trust funds and 71 sub trust funds. | وكان البرنامج اﻻنمائي في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ يتولى إدارة صندوقا استئمانيا و ٧١ صندوقا استئمانيا فرعيا. |
You don't have to trust me, so long as you can persuade me to trust you. | ليس ضروريا ان تثقى بى طالما تمكنت من اقناعى بالوثوق بك |
Welcoming the various established mine action coordination centres, as well as the creation and existence of international trust funds for mine clearance and other mine action activities, | وإذ ترحب بمختلف المراكز المنشأة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام، وكذلك بإقامة ووجود صناديق استئمانية دولية لإزالة الألغام والأنشطة الأخرى ذات الصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام، |
Appropriate confidence and security building measures which foster mutual trust and understanding, as well as transparency and openness, can defuse tensions and promote friendly relations among States. | ٣٢ إن التدابير المناسبة لبناء الثقة واﻷمن، التي تعزز الثقة والتفاهم المتبادلين فضﻻ عن الوضوح واﻻنفتاح، يمكن أن تنزع فتيل التوترات وتعزز العﻻقات الودية بين الدول. |
A statement of expenditures of the PP Trust Fund, as well as the cash balance as of 31 December 2004, is available in appendix I (tables 1 and 2, respectively). | 18 ويرد في التذييل الأول (الجدولان 1 و2 على التوالي) كشف مصروفات الصندوق الاستئماني PP فضلا عن الرصيد النقدي في 31كانون الأول ديسمبر 2004. |
Don't you know it's dangerous to trust people you don't know very well? | ألا تعرف أنه من الخطورة الوثوق لناس لا تعرفهم جيدا |
I didn't particularly trust him, so I paid him well, but he's unhappy. | لماثقبه بصفهخاصه، لذلك دفعت له جيدآ ولكنه غير مبسوط |
I'd known him well since childhood, and I knew I could trust him | كنت أعرفه جيدا منذ الطفولة و كنت أعرف أنني أستطيع الثقة به |
However, in practice, ITC informed the Board that increasingly it applies the higher threshold of 1 million to trust fund projects as well. | غيــر أنــه مــن الناحية العملية، أبلغ المركز المجلس أنه يطبق، بصفة متزايدة، العتبة العليا البالغة ١ مليون دوﻻر على مشاريع الصناديق اﻻئتمانية كذلك. |
These equivalents of trust are as follows 1. | وفيما يلي مرادفات الثقة هذه 1. |
Trust in God . God is sufficient as guardian . | وتوكل على الله في أمرك وكفى بالله وكيلا حافظا لك ، وأمته تبع له في ذلك كله . |
Related searches : Trust Well - Well As Well - As Well ... As - As Well As - As Well - Well As - Trust Your Well - As Well Though - Get As Well - Working As Well - Used As Well - Nice As Well - Was As Well - Busy As Well