Translation of "working as well" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Well - translation : Working - translation : Working as well - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The receptor isn't working as well. | الم ستقبل لا يعمل جيدا |
Might as well be working with a blind man. | أنا كذلك قد اعمل مع رجل أعمى |
Well, as you know, I haven't been working for, uh... | كماتعلمون،لم أعملمنذ ... |
The reduction of poverty as well as working poverty are also dependent on productivity growth. | 51 ويتوقف الحد من الفقر ومن فقر العمل أيضا على نمو الإنتاجية. |
Through the corporative , it provided marketing services as well as investment and working capital finance. | ومن خلال التعاونية ، قدم المصرف خدمات التسويق وكذلك الاستثمار وتمويل رأس المال المتداول. |
Public services working well. | الخدمات العامة تعمل بكفاءة |
They participated in the Human Rights and Poverty working groups as well as the Youth Caucus. | وشاركوا في اجتماعات فرق العمل المعنية بحقوق الإنسان وبالفقر، إضافة إلى اجتماعات مجموعة الشباب. |
Well, it looks to me as though your working hours are over Josef. | حسن ا، يبدو لي كما لو أن ساعات عملك قد انتهت يا جوزيف |
The working group should be mandated to recommend generally accepted suggestions on the future composition of the Council as well as on its working methods. | وينبغي أن يكلف الفريق العامل بتقديم توصيات باﻻقتراحات المقبولة بشكل عام بشأن التكوين المقبل للمجلس وكذلك بشأن طرق عمله. |
ICRC is mainly working on family tracing as well as assisting UNICEF in its child soldiers programme. | وتعمل لجنة الصليب الأحمر الدولية في المقام الأول من أجل العثور على أقاربهم وكذا مساعدة اليونيسيف على تنفيذ برنامجها الخاص بالأطفال الجنود. |
17. Statement III shows the Agency apos s Working Capital as well as all other fund balances. | ١٧ ويوضح البيان الثالث رأس المال المتداول للوكالة، وكذلك جميع أرصدة الصناديق اﻷخرى. |
Those imprisoned included members of the armed forces as well as people working in the Kuwaiti administration. | وكان من بين من تم أسرهم أفراد من القوات المسلحة وأشخاص يعملون في اﻹدارة الكويتية. |
Well, this is not working out. | هذا لا يجدي. لقد مضى نصف المشروع |
Well, how's Cape Race working, eh? | كيف هو الحال في كيب ريس |
He presided most ably over the Assembly as well as over the important Working Group on Security Council reforms. | فقـــد تـــرأس ببالــغ اﻻقتدار الجمعية العامة فضـــﻻ عن رئاسته للفريق العامل الهام المعني بإصﻻح مجلس اﻷمن. |
Well, well. So Eve is not working for Max, after all. | لذا إيف لا تعمل مع ماكس ، بعد كل ذلك. |
2 Domestic regulations of every State shall fix a minimum working age, as well as working conditions and hours. Sanctions shall be imposed against those who contravene these regulations. | 2 تضع القوانين الداخلية لكل دولة، حدا أدنى لسن العمل وساعاته وشروطه، وتفرض عقوبات على المخالفين. |
We have been working to that end in the Assembly as well as in the group of friends of reform. | وما برحنا نعمل تحقيقا لهذه الغاية في إطار الجمعية العامة وفي إطار مجموعة أصدقاء الإصلاح. |
The regulations of the working group, as well as the main guidelines and mechanisms of its activity are being elaborated. | ويجري حاليا إعداد اللوائح الخاصة بالفريق العامل والمبادئ التوجيهية والآليات الرئيسية لأنشطة الفريق المذكور. |
Decentralization entails working in partnership with other spheres of government as well as responding to and catering for citizens' needs. | وتستلزم اللامركزية العمل في شراكة مع القطاعات الحكومية الأخرى علاوة على الاستجابة إلى حاجات المواطنين وتلبيتها. |
The manner of forming the Board of Directors as well as its powers, working procedures, number of members and term | طريقة تكوين مجلس الإدارة واختصاصاته ونظام العمل به وعدد أعضائه ومدته. |
You see, it wasn't working very well. | تلاحظون، لم تقم بالعمل بصورة جيدة. |
Well, that was his conscious mind working. | كان ذلك عمل عقله الباطن |
And if we have a third item, should we have a working group on that as well? | فلو كان ثمة بند ثالث، هل كنا سنحتاج إلى فريق عامل أيضا |
Working facilities for correspondents are provided in the press areas on the third and fourth floors, as well as in booths. | وتتضمن القائمة التالية تفصيلا لبعض المنتجات المتنوعة للإدارة. |
The Working Group decided to confine its third session to considering these as well as other proposals that might be submitted. | وقرر الفريق العامل قصر دورته الثالثة على النظر فيها فضﻻ عن المقترحات اﻷخرى التي قد تطرح. |
More important, the Council apos s working methods and procedures, as well as its decision making process, need to be improved. | واﻷهم من ذلك، أن أساليب عمل وإجراءات المجلس بحاجة الى أن تحسن باﻻضافة الى عملية صنع القرار فيه. |
We've already seen examples of this working well. | لقد شهدنا بالفعل أمثلة ناجحة لمثل هذا. |
Well, they ain't gunfighters, John, they're working cowhands. | إنهم ليسوا مقاتلي أسلحة بل يعملون بالرعي |
Well, big Guido. What are you working on? | حسنا (غويدو)، علام تعمل |
During the fifty ninth session of the General Assembly, the Working Group held nine formal meetings, as well as four informal meetings. | 10 وعقد الفريق العامل أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة تسع اجتماعات رسمية وأربعة اجتماعات غير رسمية. |
The safety of the Court's teams working on the ground, as well as that of victims and witnesses, must also be guaranteed. | ويتعين أيضا ضمان سلامة الأفرقة التابعة للمحكمة العاملة في الميدان، وكذلك الضحايا والشهود. |
The Mission also has 441 United Nations Volunteers, 179 of whom are working on the elections, as well as 727 national staff. | وتضم البعثة كذلك 441 من متطوعي الأمم المتحدة، منهم 179 يعملون في مجال الانتخابات، إضافة إلى 727 موظفا وطنيا . |
The Mission also has 435 United Nations Volunteers, 178 of whom are working on the elections, as well as 754 national staff. | وتضم البعثة أيضا 435 متطوعا ي عنى 178 منهم بالانتخابات وذلك فضلا عن 754 موظفا وطنيا. |
The two parties will encourage inter sessional activities, as well as pre feasibility and feasibility studies, within the various multilateral working groups. | وسيشجع الطرفان اﻷنشطة المضطلع بها فيما بين دورات مختلف أفرقة العمل المتعددة اﻷطراف، فضﻻ عن دراسات الجدوى والدراسات التمهيدية لها، داخل تلك اﻷفرقة. |
Working, as usual. | أعمل ، كالعادة |
South South cooperation complemented North South cooperation and was working well as a means of sharing best practices. | وأضاف إن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يكم ل التعاون بين الشمال والجنوب، وهو يعمل بشكل جيد كوسيلة لتقاسم أفضل الممارسات. |
Today EUFOR is operating effectively, as is the new NATO headquarters, and the two are working well together. | واليوم تعمل قوة حفظ السلام التابعة للاتحاد الأوروبي بصورة فعالة، وكذلك المقر الجديد للناتو. |
In 1943, while working as a journalist, he published his second work, Hizo el bien mientras vivió ( He did well as long as he lived ). | أما في عام 1943 وأثناء عمله كصحفي، فقد نشر قصة قصيرة أخرى يعمل الخير طالما هو على قيد الحياة (بالإسبانية Hizo el bien mientras vivió). |
The working group noted that the budget, as planned, would implement a significant policy change as regards outsourcing, as well as restructuring of the Investment Management Service. | ولاحظ الفريق العامل أن الميزانية سوف تشمل، بالصيغة التي وضعت بها إحداث تغيير كبير في السياسة العامة في مجال الاستعانة بمصادر خارجية فضلا عن إعادة تشكيل دائرة إدارة الاستثمار. |
Coordination with other programmes, as well as at the inter agency level, through participation in various intersecretariat working groups on specific statistical issues. | التنسيق مع البرامج اﻷخرى، فضﻻ عن التنسيق على الصعيد المشترك بين الوكاﻻت، من خﻻل اﻻشتراك في مختلف أفرقة العمل المشتركة بين اﻷمانات المعنية بمواضيع إحصائية محددة. |
Working Group I held 9 open meetings from 22 August to 1 September, as well as a number of informal meetings and consultations. | وقد عقد الفريق العامل اﻷول ٩ جلسات علنية في الفترة من ٢٢ آب أغسطس حتى ١ أيلول سبتمبر، الى جانب عدد من اﻻجتماعات والمشاورات غير الرسمية. |
Not quite John Travolta yet, but we're working on that as well, so thanks very much for your time. | ليس بالضبط جون ترافولتا بعد ، لكننا نعمل على ذلك أيضا ، شكرا جزيلا على ما منحتوني من وقتكم. |
That strategy has been and is working very well. | وما فتئت هذه اﻻستراتيجية تؤدي غرضها بصورة جيدة جدا. |
Everything is going well. The spaceship is working normally. | كل شيء يسير على ما يرام. السفينة الفضائية تعمل بشكل طبيعي . حول |
Related searches : Well Working - Well As Well - As Well ... As - As Well As - As Well - Well As - Not Working Well - Is Working Well - Working Out Well - Are Working Well - Working Very Well - Working As Usual - Working As Expected - Working As Freelancer