Translation of "treatment of refugees" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Refugees - translation : Treatment - translation : Treatment of refugees - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Medical treatment for refugees Iran seeks compensation in the amount of USD 96,186 for the provision of medical treatment to refugees, including treatment provided on site (i.e., ambulatory cases) and treatment provided in hospitals (i.e., hospital cases). | 239 تطلب إيران تعويضا قدره 186 96 دولارا من دولارات الولايات المتحدة مقابل توفير العلاج الطبي للاجئين، بما في ذلك العلاج المقدم في الموقع (أي الحالات الإسعافية) والعلاج المقدم في المستشفيات (أي الحالات الاستشفائية). |
Treatment of foreign nationals, asylum seekers, refugees and immigrants in waiting areas | ألف معاملة الأجانب وطالبي اللجوء واللاجئين والمهاجرين في مناطق الانتظار |
Palestinian refugees enjoyed special treatment within UNRWA like no other group. | وقد تمتع اللاجئون الفلسطينيون بمعاملة خاصة في ظل الوكالة لم تحظ بها أية مجموعة أخرى. |
Treatment interruption has been associated with asylum seekers and refugees in Switzerland. | ففي سويسرا ارتبط التوقف عن متابعة العلاج بطالبي الحصول على اللجوء السياسي واللاجئين. |
Hospital services were offered to refugees through a contractual arrangement with a non governmental organization hospital where 50 beds were reserved for the treatment of refugees and through financial assistance towards the cost of treatment at public sector hospitals. | وتم توفير خدمات اﻻستشفاء لﻻجئين عن طريق اتفاق تعاقدي مع مستشفى تابع لمنظمة غير حكومية، حيث جرى حجز ٥٠ سريرا لمعالجة الﻻجئين، وعن طريق تقديم مساعدة مالية في تكاليف العﻻج في مستشفيات القطاع العام. |
The Committee recommends that the State party take appropriate measures to eradicate all forms of ill treatment by law enforcement officials of refugees, in particular women, and ensure prompt, thorough, independent and impartial investigations into all allegations of ill treatment of refugees. | توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير ملائمة للقضاء على كافة أشكال سوء معاملة اللاجئين، وبخاصة اللاجئات، على يد الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، وتأمين إجراء تحقيقات سريعة وشاملة ومستقلة ومحايدة في جميع ادعاءات سوء معاملة اللاجئين. |
6. Respect for and protection of all refugees, including Afghans, constitute the essence of Iran apos s treatment of them. | ٦ ويشكل احترام جميع الﻻجئين، بمن فيهم اﻷفغانيون، وحمايتهم جوهر معاملة إيران لهم. |
Every year they forward to the Ministry of Public Order the Annual Report on the Protection of Refugees of the Athens Bureau of the U.N. High Commission for refugees, which includes comments on the treatment of women refugees in Greece. | وفي كل سنة تقد م إلى وزارة النظام العام التقرير السنوي عن حماية اللاجئين الصادر عن مكتب أثينا لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ويشمل التقرير تعليقات على معاملة اللاجئات في اليونان. |
The second issue centred on the treatment of refugees from Uzbekistan after the recent events in Andijon in May 2005. | وأما القضية الثانية فتتمحور على معاملة اللاجئين من أوزبكستان بعد الأحداث الأخيرة التي جرت في أنديجون في أيار مايو 2005. |
Advocacy efforts have opened up new avenues of access for refugees to public sector care and treatment programmes, including antiretroviral therapy. | وشق ت جهود الدعوة آفاق جديدة لاستفادة اللاجئين من برامج القطاع العام للرعاية والعلاج، بما في ذلك علاج مقاوم للفيروسات التراجعية. |
An SI section in Munich, Germany, has worked closely with the Centre for Counselling and Treatment of Exiled Refugees and Victims of Torture. | ويتعاون قسم تابع لهذه الرابطة في ميونخ، بألمانيا، بصورة وثيقة مع مركز إسداء المشورة ومعالجة اللاجئين المنفيين وضحايا التعذيب. |
We have received and protected these refugees with a very high standard of treatment based on our Islamic humanitarian and international commitments. | وقد استقبلنا أولئك الﻻجئين ووفرنا لهم الحماية، وعاملناهم معاملة عالية المستوى، على أساس التزاماتنا اﻹسﻻمية اﻹنسانية والدوليــة. |
12. International protection means first of all securing respect for the basic rights of refugees, including admission to safety and non refoulement, as well as ensuring that refugees are accorded favourable treatment in countries of asylum. | ٢١ ـ وتعني الحماية الدولية في المقام اﻷول ضمان إحترام الحقوق اﻷساسية لﻻجئين، بما في ذلك السماح بدخولهم ديار اﻷمان وعدم إعادتهم قسرا، فضﻻ عن ضمان منحهم معاملة مؤاتية في بلدان اللجوء. |
12. International protection means, first of all, securing respect for the basic rights of refugees, including admission to safety and non refoulement, as well as ensuring that refugees are accorded favourable treatment in countries of asylum. | ٢١ ـ وتعني الحماية الدولية في المقام اﻷول ضمان إحترام الحقوق اﻷساسية لﻻجئين، بما في ذلك السماح بدخولهم ديار اﻷمان وعدم إعادتهم قسرا، فضﻻ عن ضمان منحهم معاملة مؤاتية في بلدان اللجوء. |
The Panel also finds that Iran incurred costs in providing medical treatment and related public health services to these refugees. | كما يرى الفريق أن إيران تحملت تكاليف توفير العلاج الطبي وما يتصل به من خدمات صحية عامة لهؤلاء اللاجئين. |
In the procedure of the implementation of the Action plan, Ministry of Human Rights and Refugees has issued a Provisional instruction for treatment of victims of trafficking. | 94 وتنفيذا لخطة العمل، أصدرت وزارة حقوق الإنسان واللاجئين تعليمات مؤقتة للتعامل مع ضحايا الاتجار. |
It recommends, in particular, that the same treatment be granted to refugees of Turkmen, Uzbek, or other ethnic origin such as those coming from Afghanistan. | وتوصي خاصة بمنح المعاملة ذاتها للاجئين من أصل تركماني أو أوزبكي أو من أصل إثني آخر مثل أولئك القادمين من أفغانستان. |
Treatment of | لمنــــع الجريمـــة ومعاملة |
First claim unit Medical treatment and public health facilities for refugees Iran seeks compensation in the amount of USD 5,639,273 for losses suffered as a result of the influx of refugees into its territory between 2 August 1990 and 2 March 1991. | 1 الوحدة الأولى من المطالبة العلاج الطبي ومرافق الصحة العامة لصالح اللاجئين |
of refugees or otherwise benefiting refugees 4.9 0.2 | أو التي تفيدهم من نواح أخرى ٤,٩ ٠,٢ |
Protection of and assistance to refugees to refugees | ٢٢ توفير الحماية والمساعدة لﻻجئين |
home treatment of patients who do not need clinical treatment, | (هـ) العلاج المنزلي للمرضى الذين لا يحتاجون إلى علاج عيادي |
Treatment of materials. | معالجة المواد. |
Treatment of victims | سادسا معاملة الضحايا |
81. AALCC had also been following with interest the development of international humanitarian law relating to the status and treatment of refugees and it had been cooperating actively in that area with the United Nations High Commissioner for Refugees and the Organization of African Unity. | ١٨ وقال إن اللجنة اﻻستشارية القانونية تتابع باهتمام تطور القانون الدولي اﻹنساني فيما يتعلق بمركز ومعاملة الﻻجئين وتتعاون بنشاط مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين ومنظمة الوحدة اﻻفريقية في هذا المجال. |
Treatment Treatment is always necessary. | العلاج ضروري دائما. |
Medical treatment a Dental treatment | المعالجة الطبية) أ( |
Iran further states that it incurred expenses in providing medical treatment and public health facilities to the refugees, and seeks compensation for those expenses. | 231 كما تذكر إيران أنها تكبدت نفقات في توفير العلاج الطبي ومرافق الصحة العامة للاجئين، وتطلب تعويضا عن تلك النفقات. |
This task involves an analysis of progress achieved in the adoption and or application of laws or administrative measures for the protection of asylum seekers and refugees and in voluntary repatriation and local integration, in the treatment and protection of internally displaced persons and non recognized refugees. | وتتضمن هذه العملية تحليﻻ لما أنجز على صعيد اعتماد و أو تنفيذ قوانين أو تدابير إدارية تتعلق بحماية طالبي اللجوء والﻻجئين، وفي مجال العودة الطوعية واﻹدماج المحلي، ومعاملة المشردين داخليا وإسباغ الحماية عليهم، ومعاملة الﻻجئين غير المعترف بهم. |
He supports this claim by referring to the opinion of Mr. Pär Borgå, a Swedish doctor working for the Centre for Tortured Refugees, where the author received treatment. | وهو يعضد هذه الدعوى بالاشارة إلى رأي السيد بار بورغا، وهو طبيب سويدي يعمل في مركز اللاجئين الذين ع ذبوا، وهو المركز الذي تلقى صاحب البلاغ علاجه فيه. |
VI. Treatment of victims | سادسا معاملة الضحايا |
Treatment of movement disorders. | علاج اضطرابات الحركة. |
Treatment of Battering Men | معاملة الرجال الذين يقومون بالضرب |
B. Treatment of alternatives | باء معالجة البدائل |
9. Treatment of minorities | ٩ معاملة اﻷقليات |
Treatment Treatment of hypomagnesemia depends on the degree of deficiency and the clinical effects. | علاج قلة بوتاسيوم الدم تعتمد على درجة القصور والآثار السريرية. |
In the view of the Panel, compensation for the costs of providing medical treatment to low birth weight infants born to refugees could duplicate the compensation recommended by the F2 Panel. | ويرى الفريق أن التعويض عن تكاليف العلاج الطبي للمواليد من الرض ع المنخفضي الوزن عند الولادة من أبناء اللاجئين يمكن أن يكون فيه ازدواج مع التعويض الذي أوصى به فريق المفوضين بشأن المطالبات من الفئة واو 2 . |
And you follow the treatment like that, to the end of the treatment. | وهكذا تتبع العلاج حتي نهايه العلاج. |
Solid waste treatment The treatment of solid wastes is a key component of waste management. | تعتبر معالجة المخلفات الصلبة العنصر الأساسي في إدارة المخلفات. |
One prohibition covers the treatment of job applicants and the other the treatment of employees. | ويشمل الحظر اﻷول معاملة المتقدمين إلى الوظائف ويشمل اﻵخر معاملة الموظفين. |
The Special Rapporteur's attention has been drawn to the racist and xenophobic treatment, in many States, of asylum seekers, refugees and immigrants in waiting areas, particularly airports, ports and stations. | 32 تم توجيه اهتمام المقرر الخاص إلى ب عد العنصرية وكراهية الأجانب في المعاملة التي يلقاها في العديد من الدول طالبو اللجوء واللاجئون والمهاجرون في مناطق الانتظار، خاصة في المطارات والموانئ والمحطات. |
The Government is not only providing medical services to its own people but also to a large number of refugees from Ethiopia and Somalia seeking free medical treatment in Djibouti. | إذ ﻻ تقدم الحكومة الخدمات الطبية الى مواطنيها وحدهم، بل تقدمها أيضا الى عدد كبير من الﻻجئين القادمين من اثيوبيا والصومال الباحثين عن عﻻج طبي مجاني في جيبوتي. |
Treatment | المعالجة |
You can see before treatment and after treatment. | يمكنك ان ترى الحاله قبل العلاج وبعده. |
This assistance included the construction of temporary housing for refugees, improvement of garbage collection, provision of medical equipment, infant vaccination, improvement of water supply and sewage treatment and the partial coverage of certain administrative expenditures. | وتشتمل هذه المساعدة على بناء مساكن مؤقتة لﻻجئين، وتحسين مرافق جمع القمامة، وتوفير المعدات الطبية، وخدمات تلقيح اﻷطفال الرضﱠع، وتحسين امدادات المياه ومعالجة مياه الصرف والتغطية الجزئية لبعض النفقات اﻻدارية. |
Related searches : Repatriation Of Refugees - Reception Of Refugees - Influx Of Refugees - Status Of Refugees - Resettlement Of Refugees - Plight Of Refugees - Waves Of Refugees - Flood Of Refugees - Absorption Of Refugees - Situation Of Refugees - Syrian Refugees - Refugees From - War Refugees