Translation of "transport and tourism" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Tourism - translation : Transport - translation : Transport and tourism - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Transport and tourism | 1 مد 1 12 ر م |
Transport and Tourism Division | 1 ف 4(أ) |
Transport, communications and tourism | النقل واﻻتصاﻻت والسياحة |
Section 13 Transport and Tourism Division | البند 13 |
(a) Providing substantive and secretariat services to the Commission, the Committee on Managing Globalization and the Subcommittee on Transport Infrastructure and Facilitation and Tourism, on issues relevant to transport and tourism development | (أ) تقديم الخدمات الفنية وخدمات الأمانة للجنة، وللجنة المعنية بإدارة العولمة، وللجنة الفرعية المعنية بهياكل النقل الأساسية وتيسيرهما والسياحة، بشأن المسائل المتصلة بتطوير النقل والسياحة |
18.52 The subprogramme is under the responsibility of the Transport and Tourism Division. | 18 52 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة النقل والسياحة. |
Very few women are found in fishing, tourism, construction, transport and communication sectors. | ولا توجد غير قل ة قليلة من النساء في قطاعات صيد الأسماك، والسياحة، والتشييد، والنقل، والاتصال. |
(a) Advisory services on institutional development transport and communications operations multimodal transport and logistics commercialization of transport and communications operations environment, safety and health in transport strengthening of national capabilities in expansion of tourism | )أ( خدمات استشارية التنمية المؤسسية عمليات النقل واﻻتصاﻻت النقل المتعدد الوسائط وسوقياته الترويج التجاري لعمليات النقل واﻻتصاﻻت البيئة، السﻻمة والصحة في مجال النقل تعزيزالقدرات الوطنية للتوسع في السياحة |
Tourism services comprise advice, information, sale of accommodation, transport, international tourism services and excursions entrance to parks and swimming pools individually or in groups. | وتتوفر ائتمانات السياحة أيضا حسب طول خدمة العامل المعني ويمكن استخدام هذه الائتمانات لشراء وحدات الإيواء والنقل البري والبحري والجوي وعلى سفن الركاب الوطنية والدولية. |
This is mainly caused by the use of air and road transport for tourism purposes. | وينتج ذلك بصورة رئيسية عن استخدام النقل الجوي والنقل البري لأغراض السياحة. |
The agriculture and transport structure has been revised and a number of tourism related products introduced. | وتم تنقيح هيكل الزراعة والنقل، وأدرج عدد من المنتجات المتعلقة بالسياحة. |
These are, particularly, the areas of transport and communications, tourism and, to some extent, energy resources. | وهذه المجاﻻت هي، على وجه الخصوص، النقل واﻻتصاﻻت والسياحة، والى حد معين موارد الطاقة. |
199. Activities of this subprogramme deal with transport, communications, tourism, industrial development and science and technology. | ١٩٩ تتعلق أنشطة هذا البرنامج الفرعي بالنقل، واﻻتصاﻻت، والسياحة، والتنمية الصناعية، والعلم والتكنولوجيا. |
(b) Group training, seminars and workshops institutional development transport and communications operations human resources development multimodal transport and logistics commercialization of transport and communications operations environment, safety and health in transport strengthening of national capabilities in expansion of tourism. | )ب( تدريب المجموعات والحلقات الدراسية وحلقات العمل التنمية المؤسسية عمليات النقل واﻻتصاﻻت تنمية الموارد البشرية النقل المتعدد الوسائط وسوقياته الترويج التجاري لعمليات النقل واﻻتصاﻻت البيئة والسﻻمة والصحة في مجال النقل تعزيز القدرات الوطنية للتوسع في السياحة . |
(i) Recurrent publications Review of Developments in Transport in Asia and the Pacific (1) Tourism Review (1) Transport and Communications Bulletin for Asia and the Pacific (2) | '1 منشورات متكررة استعراض تطورات النقل في آسيا والمحيط الهادئ (1) مجلة السياحة (1) نشرة النقل والاتصالات لآسيا والمحيط الهادئ (1) |
13.1 The Transport and Tourism Division is headed by a Chief who is accountable to the Executive Secretary. | 13 1 يتولى إدارة شعبة النقل والسياحة رئيس مسؤول أمام الأمين التنفيذي. |
b. Parliamentary documentation reports on issues related to transport and tourism (1) report of the Ministerial Conference (1) | ب وثائق الهيئات التداولية تقرير عن القضايا المتصلة بالنقل والسياحة (1) تقرير المؤتمر الوزاري المعني بالنقل (1) |
b. Parliamentary documentation report of the Committee (1) report on major issues relating to transport and tourism (1) | ب وثائق الهيئات التداولية تقرير اللجنة المعنية بإدارة العولمة (1) تقرير عن القضايا الأساسية المتصلة بالنقل والسياحة (1) |
(iv) Audio visual resources ESCAP web page on transport and tourism (http www. unescap.org ttdw index.asp) (biannual updating) | '4 موارد سمعية بصرية صفحة اللجنة على الإنترنت للنقل والسياحة (http www.unescap.org ttdw index.asp) (تحيـن مرتين في السنة) |
Furthermore, the OAU has taken the initiative to elaborate a special protocol relating to transport, communications and tourism. | وباﻻضافة الى ذلك، اتخذت منظمة الوحدة اﻻفريقية مبادرة وضع بروتوكول خاص فيما يتعلق بالنقل والمواصﻻت والسياحة. |
20. In 1992 1993, ECE carried out technical cooperation activities in the areas of transport, communications and tourism. | ٢٠ ٦٢ في الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ اضطلعت اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا بأنشطة تعاون تقنية في مجاﻻت النقل واﻻتصاﻻت والسياحة. |
It can remain engaged on cooperation agreements affecting aviation, trade, academic exchanges, transport, infrastructure, tourism, and agriculture and rural development. | كما يمكنه أن يظل مشاركا في اتفاقيات التعاون التي تؤثر على الطيران والتجارة والتبادل الأكاديمي والنقل والبنية الأساسية والسياحة والزراعة والتنمية الريفية. |
25.15 During the biennium the work programme in transport, communications and tourism was implemented notwithstanding a precarious staff situation. | ٢٥ ١٥ نفذ برنامج العمل في ميدان النقل واﻻتصاﻻت والسياحة خﻻل فترة السنتين بالرغم من الحالة غير المستقرة للموظفين. |
Tourism is a service industry composed of tangible elements, namely tourism products and services such as hotels, leisure enterprises and transport, and intangible elements such as rest, relaxation, culture, adventure and authentic experiences. | 6 السياحة قطاع خدماتي يتكون من عناصر محسوسة، أي المنتجات والخدمات السياحية كالفنادق ومؤسسات التسلية والنقل، وعناصر غير محسوسة كالاستجمام والاسترخاء والثقافة والمغامرة والتجارب الحقيقية. |
Greenhouse gas emissions from tourism originate from transport, energy and building sectors (as well as contributions from food and land use change). | 41 تنشأ انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من السياحة من قطاعات النقل والطاقة والبناء (فضلا عن المساهمات من الأغذية وتغير استعمال الأراضي). |
We also presented an estimate of direct and indirect damages in the fields of industry, transport and communications, civil engineering, trade and tourism. | وقد عرضنا أيضا تقديرا للخسائــر المباشرة وغير المباشــرة في ميادين الصناعــة، والنقـــل واﻻتصاﻻت، والهندسة المدنية، والتجارة، والسياحة. |
Eco tourism, cultural and natural heritage tourism, health and medical tourism and adventure tourism are some of the tourism niches that are increasingly marketed by destinations and tourism enterprises in developing countries. | فالسياحة الإيكولوجية والسياحة المتعلقة بالموروث الثقافي والطبيعي والسياحة الصحية والطبية وسياحة المغامرات هي بعض من المنافذ التي تسو قها أكثر فأكثر وجهات ومؤسسات سياحية في البلدان النامية. |
(i) Economic and Social Commission for Asia and the Pacific parliamentary documentation reports on the implementation of resolutions and major decisions relating to transport and tourism, including decisions taken by the Ministerial Conference on Transport (2) | '1 اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (اللجنة) وثائق الهيئات التداولية تقريران عن تنفيذ القرارات والمقررات الرئيسية ذات الصلة بالنقل والسياحة، بما في ذلك المقررات التي اتخذها المؤتمر الوزاري المعني بالنقل (2) |
According to the administering Power, Anguilla's road development programme is nearing completion and is designed to complement developments in the tourism and air transport sectors. | 43 وحسب السلطة القائمة بالإدارة، فإن برنامج تطوير طرقات أنغيلا قارب الإنجاز، وهو مصمم لاستكمال التطورات في قطاعي السياحة والنقل الجوي. |
However, websites run by direct tourism providers such as hotels and transport companies are attracting travellers seeking better prices by avoiding third party distributors. | ولكن المواقع التي يديرها مقدمو خدمات سياحية مباشرون كالفنادق وشركات النقل تجتذب مسافرين يبحثون عن أسعار أفضل عن طريق تحاشي الموزعين من الغير. |
These include, in particular, ministries of tourism, the environment, economic development and transport, but also those responsible for culture, internal security, agriculture, trade, etc. | ويشمل ذلك على وجه الخصوص وزارات السياحة والبيئة والتنمية الاقتصادية والنقل كما يشمل أيضا أولئك المسؤولين عن الثقافة والأمن الداخلي والزراعة والتجارة إلى غير ذلك. |
They disguise themselves as legal and illegal commercial enterprises that operate in various areas, such as tourism, entertainment, transport, fashion, culture, pornography industries and service agencies. | ويتخفى هؤلاء وراء المشاريع التجارية القانونية وغير القانونية التي تعمل في مختلف المجالات، مثل صناعات السياحة والترفيه والنقل والأزياء والثقافة والمواد الإباحية ووكالات الخدمات. |
Eritrea's economy also evolved into a service dominated economy, with tourism and transport services alone now accounting for nearly 40 of total foreign exchange earnings. | وتحو ل اقتصاد إريتريا أيضا إلى اقتصاد تهيمن فيه الخدمات حيث تمثل خدمات السياحة والنقل وحدهما الآن نحو 40 في المائة من إجمالي الحصائل من القطع الأجنبي. |
169. Under the second United Nations Transport and Communications Decade for Africa, ECA is assisting the developing island States to improve their transport and communication systems and to physically link them with the other African countries. V. Sustainable tourism development | ٩٦١ وتقوم اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا، في إطار عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والمواصﻻت في افريقيا، بتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الجزرية لتحسين شبكات النقل والمواصﻻت فيها وربطها، ماديا، بالبلدان اﻻفريقية اﻷخرى. |
The industries where OFDI by developing country firms is most prominent include electrical, electronics and information technology, food and beverages, petroleum, telecommunications, transport, utilities, and tourism and hotels. | وأبـرز الصناعـات التي تستثمر فيها شركات البلدان النامية استثمارا أجنبيا مباشرا هي الكهرباء والإلكترونيات وتكنولوجيا المعلومات والأغذية والمشروبات والبترول والاتصالات والنقل والمنافع والسياحة والفنادق. |
Equally notable is the structural progress shown by the Lao People's Democratic Republic, where tourism is now the first source (22 ) of export receipts, while the tourism, electricity and transport sectors together account for nearly half of overall exports (47.4 ). | 14 ويلاحظ كذلك التقدم الهيكلي الذي أحرزته جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية حيث تمثل السياحة الآن المصدر الأول (22 في المائة) من إيرادات التصدير، بينما تمثل قطاعات السياحة والكهرباء والنقل مجتمعة نحو نصف إجمالي الصادرات (47.4 في المائة). |
This includes transport infrastructure, such as roads public transport services public utilities such as water and waste treatment and security and emergency services Capacity building Sustainability issues can be fully covered in the delivery of tourism training and advisory services to enterprises and communities. | 2 بناء القدرات يمكن تغطية القضايا الخاصة بالاستدامة بصورة كاملة عن طريق تقديم التدريب في مجال السياحة والخدمات الاستشارية إلى المنشآت والمجتمعات المحلية. |
The increase of 93,100 relates to delayed impact of one P 3 post established in the biennium 1992 1993 for old subprogramme 9, Transport, communications and tourism. | وتتصل الزيادة البالغة ١٠٠ ٩٣ دوﻻر باﻷثر المرجأ لوظيفة من الرتبة ف ٣ أنشئت خﻻل فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ للبرنامج الفرعي القديم ٩، النقل واﻻتصاﻻت والسياحة. |
Compared with the rest of the region, the country s key sectors including education, transport, communications, agriculture, and tourism are professionally managed and the envy of much of East Africa. | ومقارنة ببقية بلدان المنطقة، فإن القطاعات الرئيسية في البلاد ــ بما في ذلك التعليم والنقل والاتصالات والزراعة والسياحة ــ تدار بشكل مهني محترف حتى أنها أصبحت موضع حسد الكثير من بلدان شرق أفريقيا. |
Tourism impacts and opportunities | أولا التأثيرات الناجمة عن السياحة والفرص التي تتيحها |
Tourism and climate change | ألف السياحة وتغير المناخ |
Tourism and biodiversity conservation | باء السياحة وصون التنوع البيولوجي |
Sustainable consumption and tourism | دال الاستهلاك المستدام والسياحة |
3. Trade and tourism | ٣ التجارة والسياحة |
Business models should provide technological, financial and marketing solutions for the providers and users of the DMS, namely tourism providers (accommodation, transport and leisure companies), travel agents, tour operators, and consumers. | 32 وبصرف النظر عن الوسائل المستخدمة للترويج لوجهة سياحية ما، ي حتمل ألا يستجيب العرض لطلب المستهلك في نهاية الأمر. |
Related searches : Tourism Transport - Tourism And Travel - Travel And Tourism - Hospitality And Tourism - Leisure And Tourism - Tourism And Hospitality - Housing And Transport - Traffic And Transport - Trade And Transport - Transport And Shipping - Dispatch And Transport - Transport And Mobility - Transport And Logistics