Translation of "towards the goal" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Different tactics working together towards one goal. | أساليب مختلفة من أجل هدف واحد. |
Significant steps will be taken towards this goal. | وستتخذ خطوات هامة لهذا الغرض. |
We have already made progress towards this goal. | وقد حققنا بالفعل تقدما نحو هذا الهدف. |
We must continue to work together towards that goal. | ويجب أن نواصل العمل معا نحو تحقيق ذلك الهدف. |
We are not moving towards some kind of goal. | نحن لا نتحرك نحو نوع من الهدف. |
It is a means towards the ultimate goal of the efficient avoidance of environmental costs, not a goal in itself. | وهو وسيلة نحو بلوغ الهدف النهائي المتمثل في تفادي التكاليف البيئية تفاديا فعاﻻ، ﻻ غاية في حد ذاته. |
Identifying objectives and strategies towards achieving these objectives are concrete steps towards the achievement of the group's overall goal. | ويعتبر تحديد الأهداف واستراتيجيات تحقيق هذه الأهداف خطوات ملموسة نحو تحقيق الهدف العام للفريق. |
Brazil, Egypt and India are making rapid progress towards the same goal. | وتحقق كل من البرازيل ومصر والهند تقدما سريعا باتجاه تحقيق الغاية نفسها. |
The international community has a duty to encourage the march towards that goal. | ومن واجب المجتمع الدولي أن يشجع المسيرة نحو تحقيق ذلك الهدف. |
Russia hopes that its moves towards this goal will be reciprocated. | وتأمل روسيا أن تكون مساعيها لبلوغ هذا الهدف متبادلة. |
During our term on the Security Council, we actively worked towards that goal. | وأثناء فترة عضويتنا في مجلس الأمن، عملنا بجد على تحقيق هذا الهدف. |
The organization's initiatives towards the achievement of this goal focused, mainly, on the followings | وقد ركزت مبادرات المنظمة من أجل تحقيق هذا الهدف أساسا على ما يلي |
We are hoping for similar steps by other States towards that goal. | ونحن نأمل في اتخاذ خطوات مماثلة من جانب الدول الأخرى نحو تحقيق ذلك الهدف. |
We hope that all nations will engage with us towards that goal. | ونأمل أن تشترك معنا جميع الأمم لتحقيق ذلك الهدف. |
We hope the negotiations between Syria and Israel will move forward towards that goal. | ونأمــل في أن تستمــر المفاوضات بين سوريا واﻻسرائيليين، للمضي قدما نحو تحقيق هذا الهدف. |
It is unfortunate that no substantial progress has been achieved towards that goal. | ولﻷسف، لم يحرز أي تقدم مضموني في تحقيق ذلك الهدف. |
Firstly, the main goal of the Programme should be to work towards the eradication of hunger. | فأوﻻ، ينبغي أن يكون الهدف الرئيسي للبرنامج هو العمل من أجل القضاء على الجوع. |
Monetary coordination could then move gradually towards the ultimate goal of creating a common currency. | ويمكن أن يتحول التنسيق النقدي، بالتدريج، إلى تحقيق الهدف النهائي المتمثل في خلق عملة موحــدة. |
(b) Actively participate in the monitoring of progress towards the achievement of Millennium Development Goal 2 | (ب) المشاركة على نحو نشط في رصد التقدم صوب بلوغ الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية |
We in the Caribbean are doing our part towards the goal of Cuba apos s reintegration. | ونحن في منطقة الكاريبي نقوم بدورنا في السعي الى تحقيق هدف إعادة إدماج كوبا. |
The Committee is hopeful that the Quartet will intensify its work towards the achievement of this goal. | وتأمل اللجنة أن تكثف اللجنة الرباعية من عملها تجاه تحقيق هذه الغاية. |
Give yourself a small reward each time you achieve one of the steps towards your goal | امنح نفسك مكافأة صغيرة في كل مرة تتمكن من تنفيذ واحدة من الخطوات نحو تحقيق الهدف |
That SAICM represents a political, moral and ethical commitment to work towards achieving the 2020 goal. | (أ) أن يمثل النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيماوية التزاما سياسيا وأخلاقيا وأدبيا للعمل نحو تحقيق هدف 2020. |
These actions threaten the smooth progress towards the goal of democratic elections currently set for April 1994. | هذه التصرفات تهدد التقدم المضطرد صوب هدف اجراء اﻻنتخابات الديمقراطية المقرر أن تتم في نيسان ابريل ١٩٩٤. |
I wish the General Assembly every success at the current session in its work towards this goal. | أتمنى للجمعية العامة كل نجاح في الدورة، في عملها لتحقيق هذه اﻷهداف. |
Graphic Facilitation is the use of large scale imagery to lead groups and individuals towards a goal. | التوثيق البصري Graphic Facilitation هو استخدام الرسوم بصورة كبيرة لتوجيه المجموعات و الافراد نجاة هدف معين. |
Important progress has been made towards the goal of eradicating poverty, but we need to do better. | وقد أحرز تقدم هام صوب هدف استئصال الفقر، لكننا بحاجة إلى تحقيق تقدم أكبر. |
We can move most effectively towards this goal as viable and humane alternatives are developed. | وفـــي مقدورنا التحرك بأقصى فعالية لتحقيق هذا الهدف مع استحداث بدائل ناجحة وإنسانية. |
Regrettably, there had been no meaningful progress towards nuclear disarmament, the goal of article VI of the Treaty. | وقال إن ما يدعو للأسف هو عدم إحراز تقدم يذكر في مجال نزع السلاح النووي وهو ما تهدف إليه المادة السادسة من المعاهدة. |
The development of a national programme document outlining national activities towards achieving the 2020 goal was also included. | كما شمل ذلك وضع وثيقة برنامج وطني تحدد الأنشطة الوطنية الرامية إلى تحقيق الهدف في عام 2020. |
We are all working towards the same ultimate goal stabilizing the region and the pursuit of the European perspective. | إننا جميعا نعمل صوب تحقيق نفس الهدف النهائي، ألا وهو إشاعة الاستقرار في المنطقة والسعي إلى تحقيق المنظور الأوروبي. |
Malaysia reiterates its commitment to pursue its long term goal towards the total elimination of all nuclear weapons and underscore the importance of the multilateral approach towards disarmament. | 1 تكرر ماليزيا تأكيد التزامها بالسعي من أجل تحقيق هدفها الطويل المدى المتمثل في القضاء الكامل على جميع الأسلحة النووية وتؤكد أهمية اتباع نهج متعدد الأطراف تجاه نزع السلاح. |
The Programme is a significant, but only the first, big step towards achieving the goal of controlling that scourge. | والبرنامج هام، ولكنه لا يزيد عن كونه الخطوة الأولى الكبيرة صوب تحقيق هدف السيطرة على هذا البلاء. |
Towards that goal, Israel is taking a number of steps to promote peace and reinvigorate the peace process. | وتتخذ إسرائيل، لتحقيق هذا الهدف، عددا من الخطوات من أجل تعزيز السلام وإعادة تنشيط عملية السلام. |
Towards that goal, Israel is taking a number of steps to promote peace and reinvigorate the peace process. | ولكي تحقق ذلك الهدف، تقوم إسرائيل باتخاذ عدد من الإجراءات الرامية إلى تعزيز السلام وإعادة تنشيط عملية السلام. |
We also hope that the United Nations and its specialized agencies will make effective contributions towards that goal. | كذلك نأمل أن تقوم اﻷمم المتحدة ومنظماتها بمساهمات فعالة. |
It is not only the Serbian paramilitary insurgents on Croatian soil who are constantly pushing towards that goal. | وليس المتمردون شبه العسكريين الصربيون على أرض كرواتيا وحدهم هم الذين يعملون جاهدين على الدوام من أجل تحقيق هذا الهدف. |
We are convinced in this respect that the High Commissioner will make great efforts towards this laudable goal. | ونحن على اقتناع، في هذا المقام، بأن المفوض السامي سيبذل جهودا كبيرة بغية تحقيق هذا الهدف الحميد. |
To work towards this goal, it is necessary to remove whatever excludes or discriminates against them | والعمل من أجل تحقيق هذا الهدف يستلزم إزالة كل ما يستبعد كبار السن أو يمثل تمييزا ضدهم . |
(b) Combating global environmental threats by supporting developing countries in their efforts towards achieving this goal | )ب( مكافحة التهديدات البيئية العالمية بدعم البلدان النامية في جهودها الرامية الى بلوغ هذا الهدف |
The goal of the seminars is to open dialogue between Israeli and Palestinian women and further education towards peace. | والهدف من ذلك فتح حوار بين النساء الإسرائيليات والفلسطينيات ومواصلة التوعية بالسلام. |
We believe that strengthening the role of the Coordinating Action on Small Arms mechanism would lead towards that goal. | ونعتقد أن تعزيز دور آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة من شأنه أن يفضي إلى تحقيق ذلك الهدف. |
With the adoption of the draft resolution before us, a major step will have been taken towards that goal. | وباعتماد مشروع القرار المعروض علينا، ستتخذ خطوة كبرى نحو تحقيق ذلك الهدف. |
Success in achieving these objectives is the principal impetus towards reaching the goal of viable, long term economic growth. | والنجاح في تحقيق هذه اﻷهداف هو الحافز الرئيسي لتحقيق هدف النمو اﻻقتصادي الناجع والطويل اﻷمد. |
The Committee hopes that the Quartet and the international community will continue to work towards the achievement of this goal. | وتعرب اللجنة عن أملها في أن تواصل المجموعة الرباعية والمجتمع الدولي العمل من أجل تحقيق هذا الهدف. |
Related searches : Towards This Goal - Towards Our Goal - Follows The Goal - Succeed The Goal - The Only Goal - Met The Goal - Fulfil The Goal - Serves The Goal - Hit The Goal - Has The Goal - Pursues The Goal - Miss The Goal