Translation of "total own funds" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Total funds 1,888,100
مجموع اﻷموال ١٠٠ ٨٨٨ ١ دوﻻر
Total funds 2,576,300
مجموع اﻷموال ٠٠٣ ٦٧٥ ٢ دوﻻر
Total funds 595,000
مجموع اﻷموال ٠٠٠ ٥٩٥ دوﻻر
projects Total, all funds
إجمالي جميع الصناديق
Total funds 472,300, regular budget
مجموع اﻷموال ٣٠٠ ٤٧٢ دوﻻر، الميزانية العادية
Total funds 2,354,900, regular budget
مجموع اﻷموال ٩٠٠ ٣٥٤ ٢ دوﻻر، الميزانية العادية
Total funds 1,944,100, regular budget
مجموع اﻷموال ١٠٠ ٩٤٤ ١ دوﻻر، الميزانية العادية
Total resources of trust funds
مجموع موارد الصناديق اﻻستئمانية
Cost sharing UNDP trust funds Total
التكاليـف المتقاسمة صناديق استئمانيــة أو اتفاقــات ﻹدارة
Operational agencies have their own emergency funds.
٦٨ تمتلك الوكاﻻت التنفيذية صناديقها الخاصة لحاﻻت الطوارئ.
General Supplementary resources funds Total (a) Balance of supplementary
)أ( رصيد اﻷموال التكميلية الذي ألغاه المانحون
Total operating funds provided by UNFPA to other bodies
مجموع أموال التشغيل التي قدمها الصندوق الى هيئات أخرى
Total 69.8 40.9 Due to other United Nations funds
المبالغ المستحقة لصناديق اﻷمم المتحدة اﻷخرى
Total 2004 expenditures were 97 per cent of total funds available for the Annual Programme Fund.
وشكل مجموع النفقات في عام 2004 نسبة 97 في المائة من مجموع الأموال المتاحة للصندوق.
Total 2004 expenditures were 79 per cent of total funds available for the Supplementary Programme Fund.
وشكلت نفقات عام 2004 في مجموعها 79 في المائة من الأموال المتاحة للصندوق.
Total 2004 expenditures were 97 per cent of total funds available for the Annual Programme Fund.
وبلغت النفقات الإجمالية لعام 2004 نسبة 97 في المائة من الأموال الإجمالية المتاحة لصندوق البرنامج السنوي.
Total 2004 expenditures were 79 per cent of total funds available for the Supplementary Programme Fund.
وتمثل النفقات الإجمالية لعام 2004 نسبة 79 في المائة من الأموال الإجمالية المتاحة لصندوق البرنامج التكميلي.
Programme Net service agreements Resources cost sharing and trust funds) Total
إجمالـــي المساهمـات مــن المصادر اﻷخـرى التي يديرهـــا برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي )اتفاقــات الخدمــات اﻹداريـــة والصناديـق اﻻستئمانية(
These circumstances required close management of expenditures in relation to total funds available.
واستلزمت هذه الظروف إدارة عملية الإنفاق من مجموع الأموال المتاحة بشكل محكم.
Close management was required to ensure that expenditures remained within total funds available.
ومن ثم كان لا بد من إدارة الأمور بشكل محكم لكفالة أن تظل النفقات في حدود مجموع الأموال المتاحة.
These circumstances required close management of expenditures in relation to total funds available.
وقد استلزمت هذه الظروف إدارة دقيقة للنفقات نسبة إلى الأموال الإجمالية المتاحة.
This required close management to ensure that expenditures remained within total funds available.
وقد استلزم هذا إدارة صارمة لضمان بقاء النفقات في حدود الأموال الإجمالية المتاحة.
Thus, total voluntary funds expenditure related to 1992 activities amounted to 1,071.9 million.
وهكذا بلغ مجموع المصروفات من صناديق التبرعات المتعلقة بأنشطة عام ٢٩٩١، ٩,١٧٠ ١ مليون دوﻻر.
The top 1 own half the country's stocks, bonds and mutual funds.
الواحد بالمئة الذي في القمة يملك نصف الأسهم والسندات وصناديق الاستثمار المشترك للبلد
For the biennium 2004 2005, the estimated total such funds was US 4.2 billion.
وفيما يتصل بفترة السنتين 2004 2005، يلاحظ أن المبلغ التقديري لهذه الأموال يصل إلى 4.2 بليون دولار.
The net consolidated income, including the tsunami funds, is expected to total 915.9 million.
ويتوقع أن تصل الإيرادات الموحدة الصافية، بما فيها الأموال المخصصة لضحايا كارثة التسونامي، إلى ما مجموعه 915.9 مليون دولار.
Estimated total expenditure for 1994 1995 from all sources of funds is presented below.
ويرد فيما يلي اجمالي النفقات المقدرة للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ من جميع مصادر التمويل.
It has been authorized to raise additional funds by selling its own bonds.
كما أصبح الصندوق مفوضا بجمع الأرصدة المالية الإضافية من خلال بيع سنداته الخاصة.
As of the end of 1993, the Hong Kong Government has therefore borne from its own funds an estimated total of some 110 million, for which it is asking to be reimbursed.
ولهذا السبب، تحملت حكومة هونغ كونغ من أموالها الخاصة حتى نهاية عام ٣٩٩١ ما تبين التقديرات أن مجموعها نحو ٠١١ مﻻيين دوﻻر تطالب هونغ كونغ بتسديدها لها.
Table 1 shows the total UNHCR expenditure in 2004, broken down between funds and category.
فيما يلي جدول يبين مجموع نفقات المفوضية في عام 2004 3 موزعة بين الصناديق وحسب الفئة.
29. While the number of individual trust funds increased during the biennium, total expenditure for all general trust funds, 465.9 million, was 6.7 per cent lower than the comparable total of 499.6 million for 1990 1991.
٢٩ وفي حين ازداد عدد الصناديق اﻻستئمانية خﻻل فترة السنتين، فقد انخفض مجموع نفقات جميع الصناديق اﻻستئمانية العامة بنسبة ٦,٧ في المائة وبلغ ٤٦٥,٩ مليون دوﻻر بعد أن سجل ٤٩٩,٦ مليون دوﻻر في الفترة ١٩٩٠ ١٩٩١.
Funding is provided through UNDP financing, trust funds, or through ITU apos s own funds, in the case of least developed island States.
ويقدم التمويل من خﻻل برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي والصناديق اﻻستئمانية أو من اﻷموال الخاصة لﻻتحاد، في حالة أقل الدول الجزرية نموا.
Contributions to non core resources, including UNDP administered funds, trust funds, cost sharing arrangements and government cash counterpart contributions, raised the total funds administered by UNDP to over 1.4 billion (see fig. 8).
وقدمت تبرعات للموارد غير اﻷساسية، بما فيها الصناديق التي يديرها البرنامج والصناديق اﻻستئمانية وترتيبات تقاسم التكاليف والمساهمات المناظرة النقدية المقدمة من الحكومات، زادت مجموع اﻷموال التي يديرها البرنامج إلى ما يربو على ١,٤ من بﻻيين الدوﻻرات )انظر الشكل ٨(.
Finally, the ESM cannot be considered on its own, but must be seen in the context of the total exposure amount, which includes the 1.4 trillion in bailout funds that have already been granted.
وأخيرا، من غير الممكن النظر إلى آلية الاستقرار الأوروبي بوصفها كيانا منفردا قائما بذاته، بل لابد من رؤيتها في سياق إجمالي مبلغ التعرض، الذي يشمل 1,4 تريليون يورو في هيئة أرصدة إنقاذ تم منحها بالفعل.
Total funds increased by more than 14 million (or about 43 per cent) over 2003 contributions.
كما ارتفع مجموع الأموال بما يزيد على 14 مليون دولار ( أو حوالي 43 في المائة) بالمقارنة مع مساهمات عام 2003.
The following table shows the total UNHCR expenditure in 2004, broken down between funds and category.
يبين الجدول التالي مجموع نفقات المفوضية في عام 2004 موزعة حسب الصناديق والفئات.
Figure 1 provides a graphic comparison of total budget, funds available and overall expenditures for the Annual and Supplementary Programme Funds for the past five years.
ويرد في الشكل 1 مقارنة بالرسم البياني لمجموع ميزانية صندوق البرنامج السنوي والبرامج التكميلية في السنوات الخمس الماضية ومجموع الأموال المتاحة لهما وإجمالي نفقاتهما.
First, funds from different sources of finance are interchangeable to a certain degree deficiency of funds for one component of total debt can be supplemented by surplus funds originally aimed at financing other components.
الأول أن الأموال القادمة مصادر مختلفة للتمويل قابلة للتبديل إلى درجة معينة أي أن نقص الأموال بالنسبة لأحد مكونات الدين الإجمالي يصبح من الممكن تكميله بالأموال الفائضة التي كان المقصود منها في الأساس تمويل مكونات أخرى.
Most of the organizations, funds and programmes have developed their own MIS in recent years.
ألف أنشأت معظم المنظمات والصناديق والبرامج نظمها لإدارة المعلومات في الأعوام الأخيرة.
The combined expenditures of the Annual and Supplementary Programme Funds were 94 per cent of total funds available in 2004, compared with 91 per cent in 2003.
وشكلت نفقات صندوقي البرنامج السنوي والبرامج التكميلية مجتمعين نسبة 94 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2004 مقارنة بنسبة 91 في المائة في عام 2003.
Figure I.1 provides a graphic comparison of total budget, funds available and overall expenditures for the Annual and Supplementary Programme Funds for the past five years.
ويقدم الشكل الأول 1 مقارنة بيانية للميزانية الإجمالية والأموال المتاحة والنفقات الإجمالية بالنسبة لكل من صندوق البرنامج السنوي وصندوق البرنامج التكميلي خلال السنوات الخمس الأخيرة.
The combined expenditures of the Annual Programme and Supplementary Funds were 94 per cent of total funds available in 2004, compared to 91 per cent in 2003.
وبلغت نفقات صندوق البرنامج السنوي وصندوق البرنامج التكميلي معا نسبة 94 في المائة من إجمالي الأموال المتاحة في عام 2004، مقابل 91 في المائة في عام 2003.
This breakdown is not available for the extrabudgetary funds, which represent nearly all of the total expenditure.
ولم ي تح هذا التفصيل في الأموال الخارجة عن الميزانية، التي ت مثل تقريبا كامل مجموع النفقات.
A total of 32 organizations, funds and programmes of the United Nations system participated in the Meeting.
وشاركت فيه ٣٢ من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
20. The accounts of the Staff Provident Funds are shown in statements XX to XXIV. The total assets of the Funds rose from 614 million to 732.6 million.
٢٠ وتوضح البيانات من العشرين الى الرابع والعشرين حسابات صندوق اﻻدخار للموظفين المحليين. وزاد مجموع أصول الصندوق من ٦١٤ مليون دوﻻر الى٧٣٢,٦ مليون دوﻻر.

 

Related searches : Own Funds - Total Funds - Additional Own Funds - From Own Funds - Own Funds Instruments - Own Funds Requirements - Eligible Own Funds - Ancillary Own Funds - Basic Own Funds - Own Funds Ratio - Regulatory Own Funds - Own Funds Disclosure - Your Own Funds - Total Shareholders Funds