Translation of "to respond earlier" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Here's another one Sorry I didn't respond to you earlier.
هنا مثال آخر أنا آسف لم أرد عليك سابقا
Personally, I would like to be able to sit down with the petitioners who spoke earlier in order to respond to some of the things they said and talk to them.
وأنا شخصيـا أود أن أتمكن من الجلوس مع الملتمسين الذين سبقونــي في الكــﻻم بغية الرد على بعض اﻷشياء التي ذكروها والكﻻم معهم.
We consider that through this approach we will be able to respond intelligently to the frustrations voiced, for example, in the statement made earlier by the representative of New Zealand.
ونرى أنه من خلال هذا النهج سنتمكن من الرد بطريقة ذكية على مشاعر الإحبـاط التي أعرب عنها، على سبيل المثال، ممثل نيوزيلندا في البيان الذي أدلى به في وقت سابق.
People respond to that.
يتفاعل الناس معه.
It will happen in that day, I will respond, says Yahweh, I will respond to the heavens, and they will respond to the earth
ويكون في ذلك اليوم اني استجيب يقول الرب استجيب السموات وهي تستجيب الارض
Infants don't respond to much.
الرضع لا يستجيبون كثيرا.
The hives may respond to treatment with PUVA, and the bone pain may respond to bisphosphonates.
وقد يتجاوب الشرى مع العلاج باستخدام PUVA وقد تتجاوب آلام العظام لعلاج البايفوسفونيت.
How do we, the Governments, respond to this homogeneity? Unfortunately, we respond with heterogeneity.
كيف نرد نحن الحكومات على هذا التجانس لﻷسف، إننا نرد بانعدام التجانس.
But you might have come earlier. I didn't care to come earlier, sir.
ولكنك, كان يجب ان تأتى مبكرا قليلا لا اعبأ فى الحضور مبكرا يا سيدى
Count to ten before you respond.
ولكن على من يرغب في الرد على هذه المذكرات أن يتحلى بالهدوء وضبط النفس.
How do you respond to that?
كيف ترد على ذلك
But Belgrade again failed to respond.
إلا أن بلغراد لم تستجب مرة أخرى.
How should I respond to this?
كيف علي التصرف مع هذا
Ha Ni isn't able to respond.
ها نى ليست قادرة على الرد
Because people will respond to that.
لأن الناس سيستجيبوا لذلك
Will he respond to the operation?
إنه يزداد ضعفا هل سيستجيب للعملية
You, respond!
أجـب أنت
As we respond to great humanitarian needs, we must actively respond to the other great challenges of our time.
وإننا في الوقت الذي نستجيب فيه إلى احتياجات إنسانية عظيمة، علينا أيضا أن نتصدى بهمة للتحديات الكبيرة الأخرى التي يواجهها عصرنا.
You are to get up earlier.
ستستيقظ أبكر.
To start my usual work earlier.
لأبدأ عملي المعتاد مبكر ا
Barroso needs to respond to all these doubts.
يتعين على باروسو أن يرد على كل هذه الشكوك.
Training to respond to severe accidents was inadequate.
ولم يكن التدريب على الاستجابة للحوادث الخطيرة كافيا.
A strong capacity to respond quickly to change.
قدرة عالية على الاستجابة السريعة للتغيرات.
You've got to just respond to the situation.
عليك فقط الاستجابة لهذا الوضع.
And then policymakers began to respond to this.
ومن ثم بدأ صناع القرار بالإجابة عن ذلك.
We should respond to these challenges accordingly.
وينبغي أن نواجه هذه التحديات وفقا لذلك.
He did not respond to any drugs.
لم يستجب لأي دواء
It dictates how they respond to you.
تحدد كيف يستجيب لك الناس،
We respond to stories more than data.
نحن نستجيب للقصص أكثر من المعلومات.
Yes. Because I didn't respond to treatment.
لأننى لم أستجب للعلاج هكذا يقولون
On the contrary, she seemed to respond.
على العكس تمام ا, بدى عليها التجاوب.
All of this raises many questions about how we respond and how we should respond to such tragedies.
وكل هذا يثير العديد من التساؤلات حول الكيفية التي نستجيب بها لمثل هذه المآسي ـ والكيفية التي ينبغي لنا أن نستجيب بها لها.
Men always respond.
الرجال دائما يستجيبون
and the earth will respond to the grain, and the new wine, and the oil and they will respond to Jezreel.
والارض تستجيب القمح والمسطار والزيت وهي تستجيب يزرعيل.
You ought to have come here earlier.
كأن عليك أن تأتي إلى هنا مبكرا .
He has to start getting up earlier.
عليه أن ينهض باكر ا
But positive symptoms fail to respond to glutamatergic medication.
ولكن الأعراض الايجابية فشلت في الاستجابة للعلاج بالغلوتاميت.
However, Saudi Arabia failed to respond to these requests.
غير أن المملكة العربية السعودية لم ترد على هذه الاستفسارات.
However, Saudi Arabia failed to respond to these requests.
بيد أن المملكة العربية السعودية لم ترد على تلك الاستفسارات.
The capacity of UNICEF to respond effectively to emergencies
قدرة اليونيسيف على اﻻستجابة الفعالة في حاﻻت الطوارئ
How are we all going to respond to this?
سوف نستجيب لهذا
So how are you going to respond to it?
فكيف ستكون ردة فعلكم تجاهه
In response to each challenge, Asians respond pragmatically.
وفي التصدي لكل من هذه التحديات، كانت الاستجابة الآسيوية عملية.
Other exchange rates will respond to these shifts.
ومن المؤكد أن أسعار الصرف الأخرى سوف تستجيب لهذه التحولات.
Israel Israeli Bloggers Respond to Crisis in Palestine
إسرائيل رد المدونين الإسرائيليين على الأزمة في فلسطين

 

Related searches : Respond To Survey - May Respond To - Capacity To Respond - Opportunity To Respond - Respond To Events - Respond To Problems - Respond To Signal - Aims To Respond - Desire To Respond - Respond To Trends - Respond To Commands - Respond To Emergency - Respond To Competition