Translation of "to its core" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Its core is located on its chest. | تقع نواته في صدره. |
2. Voluntary contributions (core and non core) to UNDP and its administered programmes, 1972 1993 . 24 | المساهمات الطوعية )التبرعات اﻷساسية وغير اﻷساسية( المقدمة الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبرامج التي يديرها، ١٩٧٢ ١٩٩٣ |
At its core lies the economic dimension. | ويكمن البعد الاقتصادي في صميم هذا المفهوم. |
Right? Coffee, at its core, is what? | صحيح القهوة، وجوهرها، هي ماذا |
Because at its core, it's about empowerment. | لأنها في جوهرها، تتعلق بالتمكين. |
The deployment shows NATO s enduring commitment to its core task safeguarding its members security. | ويبين نشر الصواريخ على هذا النحو التزام حلف شمال الأطلسي بمهمته الأساسية الحفاظ على أمن أعضائه. |
Its going to be way denser than this core over here. | وهي تقوم بعملية الانصهار أسرع مما كان عليه حال منذ 4 مليارات سنة ونصف |
The crisis had moved from the monetary union s periphery to its core. | ثم انتقلت الأزمة من أطراف الاتحاد النقدي إلى قلبه. |
At their core lie Iran and its nuclear program. | ففي قلب هذه الأولويات تكمن مسألة إيران وبرنامجها النووي. |
Those principles are the core of its inner strength. | فتلك المبادئ تمث ل جوهر قوتها الداخلية. |
Requests Member States to give priority to regular resources ( core' contributions) over other resources ( non core' contributions) and also requests UNDP to continue its efforts to reduce its dependency on a few large donors and to broaden its donor base | 3 يطلب إلى الدول الأعضاء إعطاء الأولوية للموارد العادية (المساهمات 'الأساسية ) على الموارد الأخرى (المساهمات 'غير الأساسية ) ويطلب أيضا إلى البرنامج الإنمائي أن يواصل جهوده للتقليل من اعتماده على عدد قليل من كبار المانحين وأن يوسع من قاعدة مانحيه |
Any solution to hunger and malnutrition must place such women at its core. | إن أي حل لمشكلة الجوع وسوء التغذية لابد أن يضع هؤلاء النساء في صميمه. |
(b) Continue ensuring its core function of handling clients' cases | (ب) مواصلة كفالة مهمته الأساسية المتمثلة في معالجة حالات الزبائن |
Its intelligence lives at the edge, not in the core. | يظهر ذكاؤها في أطرافها وليس في ل بها |
In addition, UNICEF will continue to apply its Core Commitments for Children in Emergencies. | وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل اليونيسيف تطبيق التزاماتها الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ. |
It should not be so hard to define terrorism, at least its core segment. | ينبغي ألا يكون صعبا تعريف الإرهاب، على الأقل قطاعه المركزي. |
In a bid to broaden its core interests, China soon began to provoke territorial disputes with several of its neighbors. | وفي محاولة لتوسيع مصالحها الأساسية ، سرعان ما بدأت الصين في إثارة النزاعات الإقليمية مع العديد من جيرانها. |
Opening the agenda to items not directly related to its core mandate could affect its efficiency and reliability in the exercise of its duties. | وإن انفتاح جدول الأعمال لبنود لا تتصل مباشرة بولايته الجوهرية يمكن أن يؤثر على كفاءته وموثوقيته في أداء واجباته. |
At its core, the global economic crisis is a growth crisis. | ففي جوهرها، ت ع د الأزمة الاقتصادية العالمية أزمة نمو. |
Sweden stated that it would increase its core contribution in 2006. | وأعلنت السويد اعتزامها زيادة تبرعاتها الأساسية لعام 2006. |
(d) To promote an appropriate balance between core and non core contributions | (د) تعزيز وجود توازن مناسب بين المساهمات الأساسية وغير الأساسية |
Both core and non core resources are needed to support gender mainstreaming. | (د) هناك حاجة إلى كل من الموارد الأساسية وغير الأساسية لدعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
8. Voluntary contributions (core and non core) to the United Nations Development | التبرعات )اﻷساسية وغير اﻷساسية( لبرنامـج اﻷمـم المتحدة اﻹنمائي، وما يديره من برامج، ١٩٨٩ ١٩٩٣ |
Crooked to the core | الملتوي حتى الأصل |
UNDP should allocate resources from its core programme and administration budgets to support gender mainstreaming work. | 118 ينبغي أن يخصص برنامج الأمم المتحدة الإنمائي موارد من الميزانيتين الأساسيتين للبرامج والإدارة الخاصة به لدعم أعمال تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
It targets hard core drug users for treatment to reduce their drug use and its consequences. | وتهدف هذه البرامج إلــى معالجة متعاطي الجرعـــات الكبيــرة، وتخفيــض تعاطيهــم للمخدرات وما يترتب عليه من نتائج. |
And I think, at its core, it's deciding that you want your life to be better. | واعتقد ان هذه هي النواة التي يبدأ منها تحسين حياة الافراد .. وهي النقطة التي يجب ان نبدأ منها لنحسن حياتنا |
But eventually its going to get the point where in the core you only have helium. | حسن ا ... الهيدروجين الآن ينصهر بشكل أسرع |
I mean at its core, that's exactly what the heart is doing. | وهذا ما هو القلب. اقصد في صميمه, هذا بالتحديد مايقوم لقلب بفعله. |
And at its core, it is an invisible war against the population. | وفي جوهرها ، انها حرب ضد السكان غير مرئية. |
Rent and maintenance costs affected the Institute's ability to conduct its core training programme effectively and in accordance with its Statute. | 44 واستطردت تقول إن تكاليف الإيجار والصيانة قد أثرت على قدرة المعهد في تنفيذ برامجه التدريبية الرئيسية بفعالية ووفقا لنظامه الأساسي. |
10. Voluntary contributions to the United Nations Population Fund (core and non core), | التبرعات لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )اﻷساسية وغير اﻷساسية(، ١٩٨٩ ١٩٩٣ |
The ASEAN United Nations summit affirmed its support for multilateralism, with the United Nations at its core. | وأكدت قمة الآسيان الأمم المتحدة على دعم تعددية الأطراف، والأمم المتحدة في مركزها. |
9. Requests each State party to update its core document, incorporating as necessary material common to its multiple reports to the human rights treaty bodies | 9 تطلب إلى كل دولة طرف أن تستكمل وثيقتها الأساسية حسب الاقتضاء بحيث تتضمن مواد مشتركة بين عدة تقارير لهيئات منشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
You're rotten to the core. | أنت فاسدة حتى النخاع |
And it has protected China from the financial crisis, which shook the developed world to its core. | ولقد ساعد هذا في حماية الصين من الأزمة المالية، التي هزت العالم المتقدم وضربته في الصميم. |
Apple undoubtedly brings this innovation to us early, but its time was approaching because its core technology had been evolving for decades. | وآبل بدون شك قد جاءتنا بهذا الابتكار مبكرا، لكن وقتها قد اقترب لأن التكنولوجيا الأساسية قد ظلت تتطور على مدى عقود. |
And each one probably harbors a super massive black hole at its core. | و من المحتمل أن كل واحدة تستضيف في جوفها ثقبا أسودا عظيما. |
Microsoft's .NET (2002) is imperative at its core, as are its primary target languages, VB.NET, C and F . | ويعد برنامج NET platform (2002)، من شركة مايكروسوفت، في جوهره برنامج ا أمري ا مثلما هي لغاته الأساسية المستهدفة، VB.NET وC . |
Its centre piece is an aggressive drug treatment strategy with hard core drug use as its primary target. | وهي في جوهرها استراتيجية جريئـة تهدف في المقام اﻷول إلى معالجة تعاطي الجرعات الكبيرة من المخدرات. |
Why is America in trouble? September 11 was a traumatic event that shook the nation to its core. | لماذا تعاني أميركا من المتاعب لقد كان الحادي عشر من سبتمبر حدثا مؤلما هز الأمة حتى النخاع. |
These amounts consist of core and non core resources. | وتتكون هذه المبالغ من موارد أساسية وغير أساسية. |
Core unit funding was increased by the Executive Committee at its forty sixth meeting | 4 أما اعتمادات الصندوق فتمول من الآتي |
For Belize, the United Nations and its Charter epitomize these core and indispensable principles. | وبالنسبة إلـى بليز، تمثل الأمم المتحدة وميثاقها هذه المبادئ الأساسية التي لا غنى عنها. |
An incendiary mixture on the tip of the projectile ignites explosives at its core, | خليط حارقة على غيض من قذيفة يشعل متفجرات في جوهرها، |
Related searches : In Its Core - As Its Core - At Its Core - Edge To Core - Not Core To - Is Core To - To Be Core - To Its Order - To Its Destination - Its Proximity To - To Its Fullest - Thanks To Its - To Its Knowledge - To Its Satisfaction