Translation of "to its core" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Core - translation : To its core - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Its core is located on its chest.
تقع نواته في صدره.
2. Voluntary contributions (core and non core) to UNDP and its administered programmes, 1972 1993 . 24
المساهمات الطوعية )التبرعات اﻷساسية وغير اﻷساسية( المقدمة الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبرامج التي يديرها، ١٩٧٢ ١٩٩٣
At its core lies the economic dimension.
ويكمن البعد الاقتصادي في صميم هذا المفهوم.
Right? Coffee, at its core, is what?
صحيح القهوة، وجوهرها، هي ماذا
Because at its core, it's about empowerment.
لأنها في جوهرها، تتعلق بالتمكين.
The deployment shows NATO s enduring commitment to its core task safeguarding its members security.
ويبين نشر الصواريخ على هذا النحو التزام حلف شمال الأطلسي بمهمته الأساسية الحفاظ على أمن أعضائه.
Its going to be way denser than this core over here.
وهي تقوم بعملية الانصهار أسرع مما كان عليه حال منذ 4 مليارات سنة ونصف
The crisis had moved from the monetary union s periphery to its core.
ثم انتقلت الأزمة من أطراف الاتحاد النقدي إلى قلبه.
At their core lie Iran and its nuclear program.
ففي قلب هذه الأولويات تكمن مسألة إيران وبرنامجها النووي.
Those principles are the core of its inner strength.
فتلك المبادئ تمث ل جوهر قوتها الداخلية.
Requests Member States to give priority to regular resources ( core' contributions) over other resources ( non core' contributions) and also requests UNDP to continue its efforts to reduce its dependency on a few large donors and to broaden its donor base
3 يطلب إلى الدول الأعضاء إعطاء الأولوية للموارد العادية (المساهمات 'الأساسية ) على الموارد الأخرى (المساهمات 'غير الأساسية ) ويطلب أيضا إلى البرنامج الإنمائي أن يواصل جهوده للتقليل من اعتماده على عدد قليل من كبار المانحين وأن يوسع من قاعدة مانحيه
Any solution to hunger and malnutrition must place such women at its core.
إن أي حل لمشكلة الجوع وسوء التغذية لابد أن يضع هؤلاء النساء في صميمه.
(b) Continue ensuring its core function of handling clients' cases
(ب) مواصلة كفالة مهمته الأساسية المتمثلة في معالجة حالات الزبائن
Its intelligence lives at the edge, not in the core.
يظهر ذكاؤها في أطرافها وليس في ل بها
In addition, UNICEF will continue to apply its Core Commitments for Children in Emergencies.
وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل اليونيسيف تطبيق التزاماتها الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ.
It should not be so hard to define terrorism, at least its core segment.
ينبغي ألا يكون صعبا تعريف الإرهاب، على الأقل قطاعه المركزي.
In a bid to broaden its core interests, China soon began to provoke territorial disputes with several of its neighbors.
وفي محاولة لتوسيع مصالحها الأساسية ، سرعان ما بدأت الصين في إثارة النزاعات الإقليمية مع العديد من جيرانها.
Opening the agenda to items not directly related to its core mandate could affect its efficiency and reliability in the exercise of its duties.
وإن انفتاح جدول الأعمال لبنود لا تتصل مباشرة بولايته الجوهرية يمكن أن يؤثر على كفاءته وموثوقيته في أداء واجباته.
At its core, the global economic crisis is a growth crisis.
ففي جوهرها، ت ع د الأزمة الاقتصادية العالمية أزمة نمو.
Sweden stated that it would increase its core contribution in 2006.
وأعلنت السويد اعتزامها زيادة تبرعاتها الأساسية لعام 2006.
(d) To promote an appropriate balance between core and non core contributions
(د) تعزيز وجود توازن مناسب بين المساهمات الأساسية وغير الأساسية
Both core and non core resources are needed to support gender mainstreaming.
(د) هناك حاجة إلى كل من الموارد الأساسية وغير الأساسية لدعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
8. Voluntary contributions (core and non core) to the United Nations Development
التبرعات )اﻷساسية وغير اﻷساسية( لبرنامـج اﻷمـم المتحدة اﻹنمائي، وما يديره من برامج، ١٩٨٩ ١٩٩٣
Crooked to the core
الملتوي حتى الأصل
UNDP should allocate resources from its core programme and administration budgets to support gender mainstreaming work.
118 ينبغي أن يخصص برنامج الأمم المتحدة الإنمائي موارد من الميزانيتين الأساسيتين للبرامج والإدارة الخاصة به لدعم أعمال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
It targets hard core drug users for treatment to reduce their drug use and its consequences.
وتهدف هذه البرامج إلــى معالجة متعاطي الجرعـــات الكبيــرة، وتخفيــض تعاطيهــم للمخدرات وما يترتب عليه من نتائج.
And I think, at its core, it's deciding that you want your life to be better.
واعتقد ان هذه هي النواة التي يبدأ منها تحسين حياة الافراد .. وهي النقطة التي يجب ان نبدأ منها لنحسن حياتنا
But eventually its going to get the point where in the core you only have helium.
حسن ا ... الهيدروجين الآن ينصهر بشكل أسرع
I mean at its core, that's exactly what the heart is doing.
وهذا ما هو القلب. اقصد في صميمه, هذا بالتحديد مايقوم لقلب بفعله.
And at its core, it is an invisible war against the population.
وفي جوهرها ، انها حرب ضد السكان غير مرئية.
Rent and maintenance costs affected the Institute's ability to conduct its core training programme effectively and in accordance with its Statute.
44 واستطردت تقول إن تكاليف الإيجار والصيانة قد أثرت على قدرة المعهد في تنفيذ برامجه التدريبية الرئيسية بفعالية ووفقا لنظامه الأساسي.
10. Voluntary contributions to the United Nations Population Fund (core and non core),
التبرعات لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )اﻷساسية وغير اﻷساسية(، ١٩٨٩ ١٩٩٣
The ASEAN United Nations summit affirmed its support for multilateralism, with the United Nations at its core.
وأكدت قمة الآسيان الأمم المتحدة على دعم تعددية الأطراف، والأمم المتحدة في مركزها.
9. Requests each State party to update its core document, incorporating as necessary material common to its multiple reports to the human rights treaty bodies
9 تطلب إلى كل دولة طرف أن تستكمل وثيقتها الأساسية حسب الاقتضاء بحيث تتضمن مواد مشتركة بين عدة تقارير لهيئات منشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
You're rotten to the core.
أنت فاسدة حتى النخاع
And it has protected China from the financial crisis, which shook the developed world to its core.
ولقد ساعد هذا في حماية الصين من الأزمة المالية، التي هزت العالم المتقدم وضربته في الصميم.
Apple undoubtedly brings this innovation to us early, but its time was approaching because its core technology had been evolving for decades.
وآبل بدون شك قد جاءتنا بهذا الابتكار مبكرا، لكن وقتها قد اقترب لأن التكنولوجيا الأساسية قد ظلت تتطور على مدى عقود.
And each one probably harbors a super massive black hole at its core.
و من المحتمل أن كل واحدة تستضيف في جوفها ثقبا أسودا عظيما.
Microsoft's .NET (2002) is imperative at its core, as are its primary target languages, VB.NET, C and F .
ويعد برنامج NET platform (2002)، من شركة مايكروسوفت، في جوهره برنامج ا أمري ا مثلما هي لغاته الأساسية المستهدفة، VB.NET وC .
Its centre piece is an aggressive drug treatment strategy with hard core drug use as its primary target.
وهي في جوهرها استراتيجية جريئـة تهدف في المقام اﻷول إلى معالجة تعاطي الجرعات الكبيرة من المخدرات.
Why is America in trouble? September 11 was a traumatic event that shook the nation to its core.
لماذا تعاني أميركا من المتاعب لقد كان الحادي عشر من سبتمبر حدثا مؤلما هز الأمة حتى النخاع.
These amounts consist of core and non core resources.
وتتكون هذه المبالغ من موارد أساسية وغير أساسية.
Core unit funding was increased by the Executive Committee at its forty sixth meeting
4 أما اعتمادات الصندوق فتمول من الآتي
For Belize, the United Nations and its Charter epitomize these core and indispensable principles.
وبالنسبة إلـى بليز، تمثل الأمم المتحدة وميثاقها هذه المبادئ الأساسية التي لا غنى عنها.
An incendiary mixture on the tip of the projectile ignites explosives at its core,
خليط حارقة على غيض من قذيفة يشعل متفجرات في جوهرها،

 

Related searches : In Its Core - As Its Core - At Its Core - Edge To Core - Not Core To - Is Core To - To Be Core - To Its Order - To Its Destination - Its Proximity To - To Its Fullest - Thanks To Its - To Its Knowledge - To Its Satisfaction