Translation of "to dampen demand" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Dampen - translation : Demand - translation : To dampen demand - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dampen
بل ل
The contraction of property and stock markets will undoubtedly dampen US household borrowing and demand, potentially triggering a downward spiral.
مما لا شك فيه أن انكماش سوق العقارات والأوراق المالية سوف يؤدي إلى تخفيف الاقتراض والطلب من جانب الأسر في الولايات المتحدة، الأمر الذي قد يؤدي بالتالي إلى دورة هابطة.
Nevertheless, weak demand in EU will reduce the growth of exports while slower real wage growth will dampen private consumption.
ومع ذلك، فإن ضعف الطلب في منطقة الاتحاد الأوروبي سيحد من نمو الصادرات في حين أن بطء نمو الأجور الحقيقية سيقلل من الاستهلاك الخاص.
Indeed, one virtue of democracy is its ability to dampen violent tendencies.
ومن بين فضائل الديمقراطية أنها قادرة على تثبيط الميول العنيفة.
Punishment does not dampen their ardor, rather it increases their wrath.
لا تخمد العقوبة حماسه بل تزيده غضب
But risks to the outlook are rising, and we need determined policy action to dampen them.
ولكن المخاطر فيما يتصل بالتوقعات آخذة في الارتفاع، ويتعين علينا أن نحدد التدابير السياسية اللازمة للتصدي لهذه المخاطر وكبح جماحها.
Hopes that a US economic recovery will boost demand and investment in Latin America are likely to be dashed US investment will probably flow elsewhere. China s economic slowdown will also dampen prices for exports, including commodities.
ان من المرجح ان تتحطم الامال بان الانتعاش الاقتصادي الامريكي سوف يعزز الطلب والاستثمار في امريكا اللاتينية فمن المحتمل ان تتدفق الاستثمارات الامريكية لاماكن اخرى كما ان التباطؤ الاقتصادي الصيني سوف يقلل من اسعار الصادرات بما في ذلك المنتجات .
To dampen the additional inflationary pressures implied by a weaker rupee, more aggressive fiscal retrenchment is needed.
ولتخفيف الضغوط التضخمية الإضافية الناتجة عن انخفاض قيمة الروبية، فإن الأمر يتطلب المزيد من التقشف المالي الأكثر شراسة.
Not surprisingly, a catchphrase in economic policy debates nowadays is secular stagnation, the idea that excess savings chronically dampen demand. The economist Robert Gordon has also argued that the world is low on economically productive ideas.
وليس من المستغرب أن تكون العبارة الجاذبة للانتباه اليوم في مناقشات السياسة الاقتصادية هي الركود المادي ، الفكرة القائلة بأن فائض المدخرات يعمل على كبح الطلب بشكل مزمن. كما زعم الخبير الاقتصادي روبرت جوردون أن العالم يفتقر إلى الأفكار المنتجة اقتصاديا.
The increased indebtedness of households is already leading to higher bankruptcy rates, and will likely dampen the recovery.
ولقد أدت المديونية المتزايدة التي تتحملها الأسرة الأميركية بالفعل إلى معدلات إفلاس أعلى، ولسوف تؤدي على الأرجح إلى تثبيط الانتعاش الاقتصادي.
High oil prices will dampen global growth in the remainder of 2004 and into 2005.
كما ستتسبب أسعار النفط المرتفعة في كبح النمو العالمي في الأيام المتبقية من عام 2004 وطيلة عام 2005.
Distortions and volatility in these prices and balances can reduce growth rates and dampen investments.
ومن الممكن أن يسفر تشوه هذه الأسعار والموازين وعدم استقرارها في تخفيض معدلات النمو وإعاقة الاستثمارات.
Although these policies have undoubtedly helped residents of disadvantaged neighborhoods, they have not been sufficiently ambitious to dampen resentment.
وعلى الرغم من أن هذه السياسات قد ساعدت بلا شك المقيمين في المناطق المحرومة، إلا أنها لم تكن على درجة من الطموح تسمح لها بتهدئة مشاعر الغضب وتخفيف الاستياء.
But Chinese officials know that renminbi appreciation is also in China s interest, as they seek to dampen inflationary pressures.
ولكن المسؤولين الصينيين يدركون أن ارتفاع قيمة الرنمينبي يصب أيضا في مصلحة الصين، في إطار سعيهم إلى الحد من الضغوط التضخمية.
Rather than trying to hit precise numerical targets, whether for inflation or unemployment, policymaking in this mode attempts to dampen excessive fluctuations.
وبدلا من محاولة إصابة أهداف رقمية محددة، سواء في ما يتصل بالتضخم أو البطالة، فإن عملية صنع السياسات تحاول بهذه الصيغة كبح التقلبات المفرطة.
While no individual issue is overwhelming yet, together they could serve to dampen economic activity and the proper functioning of markets.
ورغم أن أي قضية فردية لم تكن مربكة حتى وقتنا هذا، فإنها مجتمعة قادرة على كبح النشاط الاقتصادي وعقلة الأداء السليم للأسواق.
However, he decided not to order a halt to the backyard steel furnaces so as not to dampen the revolutionary enthusiasm of the masses.
ومع ذلك، فإنه قرر عدم إيقاف أفران الصلب في الأفنية الخلفية حتى لا يقلل الحماس الثوري لدى الجماهير.
Not much more was required to dampen foreign investors enthusiasm for the India story, with the rupee falling significantly in recent weeks.
ولم يكن الأمر ليتطلب أكثر من هذا لتثبيط حماس المستثمرين الأجانب، وخاصة مع هبوط الروبية بشكل كبير في الأسابيع الأخيرة.
The task of social workers and police, therefore, is to try to resolve quickly and discreetly each particular incident, in order to dampen the revolt.
وعلى ذلك فإن مهمة الأخصائيين الاجتماعيين وقوات الشرطة لابد وأن تتركز في محاولة مواجهة ومعالجة كل حدث على حدة ـ بسرعة وحكمة ـ من أجل تهدئة الثورة وإخمادها.
Ask questions, demand proof, demand evidence.
إسألوا أسئلة , أطلبوا برهان , أطلبوا دليل .
The US, in turn, cannot understand why China should be so reluctant to allow the renminbi to appreciate, as doing so would help to dampen inflationary pressures.
والولايات المتحدة بدورها لا تفهم لماذا تتعامل الصين بهذا القدر من التردد مع ضرورة السماح لقيمة الرنمينبي بالارتفاع، حيث أن ارتفاع قيمته من شأنه أن يساعد في تخفيف الضغوط التضخمية.
I demand to know. Oh.
هيا, أطلب المعرفة
The system needs circuit breakers in the form of loans and capital flows that dampen the volatility and maintain access to financing across the system.
والواقع أن النظام يحتاج إلى قواطع للدوائر الكهربائية في هيئة قروض وتدفقات لرؤوس الأموال بهدف التخفيف من التقلبات والحفاظ على القدرة على الحصول على التمويل في مختلف أركان النظام.
To offset the collapse in demand from industrial countries, they had stimulated domestic demand.
فللتعويض عن انهيار الطلب من الدول الصناعية، لجأت الأسواق الناشئة إلى تحفيز الطلب المحلي.
Demand!
يطلبون
Demand?
نطلب
We demand free childbirth, we demand that the bailout funds go directly to health sector...
نطالب بمجانية الولادة، نطالب بتوجيه الضمان المالي مباشرة إلى قطاع الصحة.
High oil prices are set to dampen economic performance in the rest of the world as well, although growth prospects look better than in the US.
من الطبيعي أن يؤدي ارتفاع أسعار النفط إلى تثبيط الأداء الاقتصادي في بقية أنحاء العالم أيضا ، على الرغم من أن توقعات النمو في العالم تبدو أفضل من نظيراتها في الولايات المتحدة.
Where spending cuts should, in principle, help to dampen inflation, European governments, like that of Spanish Prime Minister Mariano Rajoy, are backtracking on their budgetary commitments.
وفي حين ينبغي لخفض الإنفاق من حيث المبدأ أن يساعد في الحد من التضخم، فإن الحكومات الأوروبية، مثل حكومة رئيس الوزراء الأسباني ماريانو راجوي، بدأت تتراجع عن التزاماتها فيما يتصل بالموازنة.
I want you to demand it.
أريدكم أن تطلبوها.
Some countries face the growing risk of near perpetual belt tightening, which would further dampen growth and thus keep debt ratios high.
فبعض البلدان تواجه الآن خطرا متناميا يتمثل في الاضطرار إلى شد الحزام بشكل شبه دائم، وهو ما من شأنه أن يزيد من تراجع النمو وبالتالي الإبقاء على نسب الديون عند مستويات مرتفعة.
We'll you'd say Look, this is population increasing, what happens to demand? Demand is going up.
حسنا ستقول انظر، هذا هو ازدياد عدد السكان، ماذا سيحدث للطلب الطلب
Energy demand
الطلب على الطاقة
Demand reduction
خفض الطلب
Demand reduction
خفض الطلب
Demand reduction
2 خفض الطلب
Domestic demand
الطلب المحلي
Demand reduction
تقليل الطلب
I demand to be taken to King Arthur.
أطالب بأخذى للملك آرثر
The financial crisis and recession may dampen the rise of FDI protectionism, as countries seek capital to shore up local firms and increase investment to help them promote economic recovery.
قد تعمل الأزمة المالية والركود على كبح حمائية الاستثمار المباشر الأجنبي، بينما تسعى البلدان إلى اجتذاب رؤوس الأموال لدعم الشركات المحلية وزيادة الاستثمار لمساعدة هذه الشركات في تعزيز الانتعاش الاقتصادي.
needs additional resources to meet growing demand
بحاجة الى موارد إضافية لمواجهة الطلبات المتزايدة
And The power To demand satisfactory answers.
والقوة لط لب الأجوبة المقنعة
Off peak Peak demand is considered to be the opposite to off peak hours when power demand is usually low.
تعتبر ذروة الطلب عكس ساعات الحمل دون الذروة عندما يكون الطلب على الطاقة منخفض ا عادة .
But it makes the case for novel measures, including guidance ranges for asset prices and targeted variation of margin and capital requirements, to help dampen such excessive price movements.
ولكن نفس التحليل يؤيد حجة ضرورة الاستعانة بمقاييس جديدة، بما في ذلك ampquot نطاقات التوجيهampquot لأسعار الأصول والاختلافات المستهدفة لهوامش الربح ومتطلبات رأس المال، بهدف المساعدة في تثبيط تقلبات الأسعار المفرطة.
I demand to be handed over to the police!
أنا أطلب بأن تسلمني إلى الشرطة

 

Related searches : Dampen Sentiment - Dampen Expectations - Dampen Growth - Dampen Down - Dampen Hopes - Dampen Vibration - Dampen The Effects - Dampen The Mood - Dampen Economic Activity - Tend To Demand - Adjust To Demand - Demand To Pay - Respond To Demand