Translation of "dampen expectations" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Dampen - translation : Dampen expectations - translation : Expectations - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dampen
بل ل
Punishment does not dampen their ardor, rather it increases their wrath.
لا تخمد العقوبة حماسه بل تزيده غضب
Indeed, one virtue of democracy is its ability to dampen violent tendencies.
ومن بين فضائل الديمقراطية أنها قادرة على تثبيط الميول العنيفة.
Seminar expectations
2 توقعات الحلقة الدراسية
High oil prices will dampen global growth in the remainder of 2004 and into 2005.
كما ستتسبب أسعار النفط المرتفعة في كبح النمو العالمي في الأيام المتبقية من عام 2004 وطيلة عام 2005.
Distortions and volatility in these prices and balances can reduce growth rates and dampen investments.
ومن الممكن أن يسفر تشوه هذه الأسعار والموازين وعدم استقرارها في تخفيض معدلات النمو وإعاقة الاستثمارات.
But risks to the outlook are rising, and we need determined policy action to dampen them.
ولكن المخاطر فيما يتصل بالتوقعات آخذة في الارتفاع، ويتعين علينا أن نحدد التدابير السياسية اللازمة للتصدي لهذه المخاطر وكبح جماحها.
Goals and expectations
الأهداف والتوقعات
To dampen the additional inflationary pressures implied by a weaker rupee, more aggressive fiscal retrenchment is needed.
ولتخفيف الضغوط التضخمية الإضافية الناتجة عن انخفاض قيمة الروبية، فإن الأمر يتطلب المزيد من التقشف المالي الأكثر شراسة.
Others have lower expectations.
كما توقع آخرون متوسطات أكثر انخفاضا .
The expectations are high.
والتوقعات عالية.
IV. CHALLENGES AND EXPECTATIONS
رابعا اﻷهداف والتطلعات
Achievements must match expectations.
إن اﻻنجازات يجب أن تكون على مستوى التوقعات.
Number one high expectations.
رقم واحد التوقعات العالية.
Third escalation of expectations.
ثالثا زيادة التوقعات.
The increased indebtedness of households is already leading to higher bankruptcy rates, and will likely dampen the recovery.
ولقد أدت المديونية المتزايدة التي تتحملها الأسرة الأميركية بالفعل إلى معدلات إفلاس أعلى، ولسوف تؤدي على الأرجح إلى تثبيط الانتعاش الاقتصادي.
Although these policies have undoubtedly helped residents of disadvantaged neighborhoods, they have not been sufficiently ambitious to dampen resentment.
وعلى الرغم من أن هذه السياسات قد ساعدت بلا شك المقيمين في المناطق المحرومة، إلا أنها لم تكن على درجة من الطموح تسمح لها بتهدئة مشاعر الغضب وتخفيف الاستياء.
But Chinese officials know that renminbi appreciation is also in China s interest, as they seek to dampen inflationary pressures.
ولكن المسؤولين الصينيين يدركون أن ارتفاع قيمة الرنمينبي يصب أيضا في مصلحة الصين، في إطار سعيهم إلى الحد من الضغوط التضخمية.
Great Expectations for the Renminbi
توقعات عظيمه لليوان الصيني
An Age of Diminished Expectations?
عصر التوقعات المضمحلة
The Summit of Low Expectations
قمة التوقعات الهزيلة
Such expectations are patently unrealistic.
والحق أن مثل هذه التوقعات غير واقعية على الإطلاق.
The world's expectations are high.
إن توقعات العالم كبيرة.
Hence, their expectations were met.
وبالتالي فإن الحلقة الدراسية حققت الآمال المعقودة عليها.
Our expectations are indeed minimal.
إن توقعاتنا توقعات دنيا حقا.
So what are those expectations?
فما تلك الآمال العظيمة
That Watanabesan, with no expectations...
... بأن (واتانابي) بدون تطلعات
Then I'll thwart their expectations.
أذن سأخالف توقعاتهم
You will never be pleasantly surprised because your expectations, my expectations, have gone through the roof.
لن تتفاجأوا مفاجأة لطيفة أبدا . لأن توقعاتكم، وتوقعاتي، فاقت السقف.
The contraction of property and stock markets will undoubtedly dampen US household borrowing and demand, potentially triggering a downward spiral.
مما لا شك فيه أن انكماش سوق العقارات والأوراق المالية سوف يؤدي إلى تخفيف الاقتراض والطلب من جانب الأسر في الولايات المتحدة، الأمر الذي قد يؤدي بالتالي إلى دورة هابطة.
Nevertheless, weak demand in EU will reduce the growth of exports while slower real wage growth will dampen private consumption.
ومع ذلك، فإن ضعف الطلب في منطقة الاتحاد الأوروبي سيحد من نمو الصادرات في حين أن بطء نمو الأجور الحقيقية سيقلل من الاستهلاك الخاص.
Dan Gilbert on our mistaken expectations
دان جلبرت حول توقعاتنا الخاطئة
The first useful lesson concerns expectations.
يتعلق الدرس المفيد الأول بالتوقعات.
Defining performance expectations for programme delivery
دال تحديد توقعات الأداء في إنجاز البرامج
Legitimate expectations are not being met.
والتوقعات المشروعة ﻻ تلبى.
Today feelings and expectations are different.
إن مشاعر وتوقعات اليوم مختلفة.
Metaphor matters because it creates expectations.
والتعبير المجازي مهم لانه يصنع توقعات.
And so high expectations, very important.
ولذا، فإن التوقعات العالية مهمة جدا .
Pip from Great Expectations was adopted
بيب من Great Expectations كان متبن ى
I am waiting with high expectations.
ألا تعرف كل شيء مسبقا
It's about our beliefs and expectations.
إن الموضوع متعلق بما نؤمن به وتوقعاتنا.
And you fulfil all my expectations.
و أنت تفين بكل توقعاتى
No fear, no regrets, no expectations.
لا خوف,لاندم,لاتوقعات.
While no individual issue is overwhelming yet, together they could serve to dampen economic activity and the proper functioning of markets.
ورغم أن أي قضية فردية لم تكن مربكة حتى وقتنا هذا، فإنها مجتمعة قادرة على كبح النشاط الاقتصادي وعقلة الأداء السليم للأسواق.
Some countries face the growing risk of near perpetual belt tightening, which would further dampen growth and thus keep debt ratios high.
فبعض البلدان تواجه الآن خطرا متناميا يتمثل في الاضطرار إلى شد الحزام بشكل شبه دائم، وهو ما من شأنه أن يزيد من تراجع النمو وبالتالي الإبقاء على نسب الديون عند مستويات مرتفعة.

 

Related searches : Dampen Sentiment - Dampen Growth - Dampen Down - Dampen Hopes - Dampen Vibration - To Dampen Demand - Dampen The Effects - Dampen The Mood - Dampen Economic Activity - Low Expectations - Consensus Expectations - Job Expectations