Translation of "dampen hopes" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Dampen
بل ل
Punishment does not dampen their ardor, rather it increases their wrath.
لا تخمد العقوبة حماسه بل تزيده غضب
Hopes that a US economic recovery will boost demand and investment in Latin America are likely to be dashed US investment will probably flow elsewhere. China s economic slowdown will also dampen prices for exports, including commodities.
ان من المرجح ان تتحطم الامال بان الانتعاش الاقتصادي الامريكي سوف يعزز الطلب والاستثمار في امريكا اللاتينية فمن المحتمل ان تتدفق الاستثمارات الامريكية لاماكن اخرى كما ان التباطؤ الاقتصادي الصيني سوف يقلل من اسعار الصادرات بما في ذلك المنتجات .
Indeed, one virtue of democracy is its ability to dampen violent tendencies.
ومن بين فضائل الديمقراطية أنها قادرة على تثبيط الميول العنيفة.
High oil prices will dampen global growth in the remainder of 2004 and into 2005.
كما ستتسبب أسعار النفط المرتفعة في كبح النمو العالمي في الأيام المتبقية من عام 2004 وطيلة عام 2005.
Distortions and volatility in these prices and balances can reduce growth rates and dampen investments.
ومن الممكن أن يسفر تشوه هذه الأسعار والموازين وعدم استقرارها في تخفيض معدلات النمو وإعاقة الاستثمارات.
But risks to the outlook are rising, and we need determined policy action to dampen them.
ولكن المخاطر فيما يتصل بالتوقعات آخذة في الارتفاع، ويتعين علينا أن نحدد التدابير السياسية اللازمة للتصدي لهذه المخاطر وكبح جماحها.
To dampen the additional inflationary pressures implied by a weaker rupee, more aggressive fiscal retrenchment is needed.
ولتخفيف الضغوط التضخمية الإضافية الناتجة عن انخفاض قيمة الروبية، فإن الأمر يتطلب المزيد من التقشف المالي الأكثر شراسة.
I am in hopes that she does. And why in hopes?
أنا على أمل أن تفعله. ولماذا على أمل
I have hopes.
لدي آمال .
The increased indebtedness of households is already leading to higher bankruptcy rates, and will likely dampen the recovery.
ولقد أدت المديونية المتزايدة التي تتحملها الأسرة الأميركية بالفعل إلى معدلات إفلاس أعلى، ولسوف تؤدي على الأرجح إلى تثبيط الانتعاش الاقتصادي.
Although these policies have undoubtedly helped residents of disadvantaged neighborhoods, they have not been sufficiently ambitious to dampen resentment.
وعلى الرغم من أن هذه السياسات قد ساعدت بلا شك المقيمين في المناطق المحرومة، إلا أنها لم تكن على درجة من الطموح تسمح لها بتهدئة مشاعر الغضب وتخفيف الاستياء.
But Chinese officials know that renminbi appreciation is also in China s interest, as they seek to dampen inflationary pressures.
ولكن المسؤولين الصينيين يدركون أن ارتفاع قيمة الرنمينبي يصب أيضا في مصلحة الصين، في إطار سعيهم إلى الحد من الضغوط التضخمية.
China s High Income Hopes
آمال الصين بالدخل المرتفع
But you have hopes?
ولكن عليك أن تأمل
And why in hopes?
والسبب في تأمل
But you have hopes?
واضاف لكن لديك أمل
Lots of hopes though.
الى الان انا لم ار الكثير من التغييرات، انما الكثير من الامال فقط.
The contraction of property and stock markets will undoubtedly dampen US household borrowing and demand, potentially triggering a downward spiral.
مما لا شك فيه أن انكماش سوق العقارات والأوراق المالية سوف يؤدي إلى تخفيف الاقتراض والطلب من جانب الأسر في الولايات المتحدة، الأمر الذي قد يؤدي بالتالي إلى دورة هابطة.
Nevertheless, weak demand in EU will reduce the growth of exports while slower real wage growth will dampen private consumption.
ومع ذلك، فإن ضعف الطلب في منطقة الاتحاد الأوروبي سيحد من نمو الصادرات في حين أن بطء نمو الأجور الحقيقية سيقلل من الاستهلاك الخاص.
Such hopes were short lived.
إلا أن هذه الأماني لم تدم.
These hopes have proven illusory.
ولكن تبين أن هذه الآمال كانت محض أوهام.
Palestinian Hopes for Barack Obama
باراك أوباما والآمال الفلسطينية
The Democratic Hopes of Iraqis
العراقيون وآمال الديمقراطية
I have hopes. Then, come.
لدي آمال. ثم تأتي.
I have no hopes whatsoever.
ليس لدى أمل على الإطلاق
Our hopes began to wane.
آمالنا بدأت بالتلاشي
While no individual issue is overwhelming yet, together they could serve to dampen economic activity and the proper functioning of markets.
ورغم أن أي قضية فردية لم تكن مربكة حتى وقتنا هذا، فإنها مجتمعة قادرة على كبح النشاط الاقتصادي وعقلة الأداء السليم للأسواق.
Niger hopes that the fine hopes awakened in Rio will very soon be translated into concrete actions.
ويأمل النيجر أن تترجم اﻵمال النبيلة التي انبعثت في ريو الى أعمال محددة في القريب العاجل.
Some countries face the growing risk of near perpetual belt tightening, which would further dampen growth and thus keep debt ratios high.
فبعض البلدان تواجه الآن خطرا متناميا يتمثل في الاضطرار إلى شد الحزام بشكل شبه دائم، وهو ما من شأنه أن يزيد من تراجع النمو وبالتالي الإبقاء على نسب الديون عند مستويات مرتفعة.
Rather than trying to hit precise numerical targets, whether for inflation or unemployment, policymaking in this mode attempts to dampen excessive fluctuations.
وبدلا من محاولة إصابة أهداف رقمية محددة، سواء في ما يتصل بالتضخم أو البطالة، فإن عملية صنع السياسات تحاول بهذه الصيغة كبح التقلبات المفرطة.
Not much more was required to dampen foreign investors enthusiasm for the India story, with the rupee falling significantly in recent weeks.
ولم يكن الأمر ليتطلب أكثر من هذا لتثبيط حماس المستثمرين الأجانب، وخاصة مع هبوط الروبية بشكل كبير في الأسابيع الأخيرة.
She hopes to become a designer.
إنها تأمل أن تصبح مصممة أزياء.
But even skeptics nourish many hopes.
ولكن حتى المتشككين يغذون العديد من الآمال.
Some of those hopes were fulfilled.
ولقد تحققت بعض هذه الآمال.
What are your hopes for GVO?
ما هي آمالك للأصوات العالمية
Don't get your hopes up, Professor.
لا تتوهم كثيرا يا أستاذ.
So don't get your hopes up.
لذلك ليس هناك أمل لك.
Don't we all harbor such hopes?
ألسنا جميعا نخفي مثل هذه الآمال
Already GVO has greatly exceeded my hopes so I can only hope that it continues to exceed my hopes.
قد تخط ت الأصوات العالمية أمنياتي لها لذا كل ما أتمناه هو أن تظل تتخطى ما أتمناه لها.
Sami's hopes came to a screeching halt.
انتهت آمال سامي بشكل نهائي .
RS That's one of the idealistic hopes.
آر . إس . تلك هي أحد الآمال المثالي ة .
In the end, our hopes were frustrated.
بيد أن آمالنا خابت في النهاية.
Other countries, one hopes, will follow suit.
وإن المرء ليتمنى أن تحذو بلدان أخرى حذوها.
So far, these hopes have been dashed.
حتى الآن كانت هذه الآمال محبطة.

 

Related searches : Dampen Sentiment - Dampen Expectations - Dampen Growth - Dampen Down - Dampen Vibration - Dashing Hopes - Shattered Hopes - Broken Hopes - Dash Hopes - Dashed Hopes - Hopes For - Hopes Dashed - Pin Hopes