Translation of "to be reviewed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
To be reviewed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
10. The position has to be reviewed periodically. | ١٠ ينبغي استعراض الحالة دوريا. |
(iii) Any other decisions to be reviewed before the Summit. | apos ٣ apos أي قرارات أخرى ينبغي استعراضها قبل مؤتمر القمة. |
(b) Policy on print run to be formulated policy on distribution to be reviewed. | )ب( توضع سياسة بشأن تحديد عدد النسخ المطبوعة وتستعرض السياسة المتعلقة بالتوزيع. |
The veto provision should therefore be reviewed. | وعليه ينبغي إعادة النظر في الحكم الخاص بحق النقض. |
Targets should be introduced in the strategy to allow the results to be reviewed periodically. | لذلك ينبغي تحديد أهداف في الاستراتيجية تتيح إمكانية إجراء استعراضات دورية للنتائج. |
Similar information is required to be published in some jurisdictions reviewed. | وثمة معلومات مشابهة ي شت رط نشرها في بعض الولايات القضائية المستعرضة. |
However, clearly, the law on marriage needed to be completely reviewed. | ومع هذا فإن من الواضح أن القانون المتعلق بالزواج يلزم أن يراجع مراجعة كاملة. |
The Gambia's labour and employment legislation certainly needed to be reviewed. | ويحتاج فعلا تشريع العمل والعمالة في غامبيا إلى تنقيح. |
(f) Payments would be reviewed every three years by reference to | (و) استعراض المدفوعات كل ثلاث سنوات بالنسبة إلى |
(c) Payments would be reviewed every three years by reference to | (ج) استعراض المدفوعات كل ثلاث سنوات بالنسبة إلى |
(e) Payments would be reviewed every three years by reference to | (هـ) استعراض المدفوعات كل ثلاث سنوات بالنسبة إلى |
The schedule should be reviewed every two months. | وينبغي أن ي راجع هذا الجدول كل شهرين. |
The contribution of regional mechanisms will be reviewed. | وسيشمل الفصل استعراضا لمساهمات الآليات الإقليمية. |
Experience with this project will be carefully reviewed. | ومن المقرر أن يتم استعراض الخبرة المتعلقة بهذا المشروع بعناية. |
They should be periodically reviewed and progressively raised. | وينبغي أن يعاد النظر في تلك المقاييس بشكل دوري وأن تعزز تدريجيا . |
The roster will be continually reviewed and updated. | وسيجري استعراض القائمة واستكمالها بصفة مستمرة. |
The inventory shall be regularly reviewed and updated. | ويجب استعراض وتحديث القائمة الحصرية بصورة منتظمة. |
If this is achieved, delayed recruitment factors will need to be reviewed. | وإذا ما أ نجز ذلك، سيلزم إعادة النظر في معاملات تأخير التوظيف. |
Service level agreements will be periodically reviewed and updated. | 107 ست ستعرض اتفاقات مستوى الخدمة وست حد ث دوريا. |
This matter could be reviewed, if necessary, in 2006. | وسيتم استعراض هذه المسألة في عام 2006، إذا اقتضى الأمر. |
Local salary survey methodology will be reviewed and streamlined. | وسوف يتم استعراض وتبسيط المنهجية المتعلقة بالدراسة اﻻستقصائية للمرتبات على الصعيد المحلي. |
He confirmed that the regime would continue to be reviewed in the future. | وأكد أن هذا النظام سيظل موضع إعادة نظر في المستقبل. |
The procedure for appointing members to the Special Committee should also be reviewed. | وكذلك ينبغي مراجعة إجراءات تعيين أعضاء اللجنة الخاصة. |
Requirements of submissions to Headquarters should be reviewed and unnecessary central reporting eliminated. | وينبغي استعراض متطلبات التقارير التي تقدمها البعثات إلى المقر وإزالة عمليات اﻹبﻻغ المركزي التي ﻻ داعي لها. |
Proposal to be reviewed by the General Assembly at its forty ninth session | ستستعرض الجمعية العامة هذا اﻻقتراح في دورتها التاسعة واﻷربعين |
Women faced obstacles that had to be periodically reviewed in order to abolish discriminatory laws. | وتجابه المرأة مشاكل يتعين اعادة النظر فيها دوريا بغية الغاء القوانين التمييزية. |
Such information will be reviewed in accordance with Article 8. | وسيجري استعراض هذه المعلومات وفقا للمادة 8. |
Those requirements will also be reviewed under Executive Board actions. | وسيتم استعراض تلك الشروط أيضا في إطار الإجراءات التي يتخذها المجلس التنفيذي. |
(b) The composition of the Security Council should be reviewed. | ويبدو أن هناك ما يبرر السماح للمجموعات اﻻقليمية التقليدية في اﻷمم المتحدة بتولي مسؤولية أكبر في تحديد تمثيلها في مجلس اﻷمن الموسع. |
Its composition will be reviewed by ACC after two years. | وستستعرض لجنة التنسيق اﻹدارية تكوينها بعد سنتين. |
(c) The present rate of handling charges should be reviewed to reflect operating costs. | )ج( ينبغي استعراض المعدل الحالي لمصاريف المناولة حتى تعكس تكاليف التشغيل. |
(c) The present rate of handling charges should be reviewed to reflect operation costs. | )ج( ينبغي إعادة النظر في المعدل الحالي لمصاريف المناولة حتى تعكس تكاليف التشغيل. |
The four group system should be carefully reviewed with a view to simplifying it. | فنظام المجموعــات اﻷربع ينبغي استعراضــه بعناية بغــرض تبسيطــه. |
Participating experts shall have recognized competence in the areas to be reviewed according to these guidelines. | 24 يكون الخبراء المشاركون من ذوي الكفاءات المعترف بها في المجالات المطلوب استعراضها وفقا لهذه المبادئ التوجيهية. |
The financial regulations should be reviewed to allow disbursements to be made swiftly and with the least possible bureaucratic impediment. | ويجـب إعادة النظر في التعليمات المالية بقصــد السمــاح بسرعة الصـرف بأقــل قــدر ممكــن مــن العراقيــل البيروقراطية. |
Muhammad has reviewed something to me. | قد يسعدكم . لقد قال محمد لي شيئا ما... |
Its structure and logistical capacity for managing peace operations need to be reviewed and expanded. | فيجب استعراض وتوسيع، هيكلها وقدراتها اللوجيستية على إدارة عمليات السﻻم. |
The procurement and use of vehicles in field offices need to be reviewed (para. 132). | يحتـــاج شـــراء المركبــات واستخدامهـــا فـــي المكاتب الميدانية الى إعـــادة نظـــر )الفقرة ١٣٢(. |
The draft will be reviewed and discussions will be held with all interested persons. | وسيجري استعراض مشروعي القانونين وتعقد مناقشات مع جميع اﻷشخاص المهتمين باﻷمر. |
Throughout, the United Nations structures would be reviewed for cost efficiency. | وسيجري في جميع الأحوال استعراض هياكل الأمم المتحدة بغية تحقيق فعالية الكلفة. |
The mandate will be reviewed no later than 15 June 2006. | وسيجــري استعــــراض الولايـــــة فــــي موعــــــد لا يتجاوز 15 حزيران يونيه 2006. |
The Organization's information and communication technologies (ICT) should be thoroughly reviewed. | 10 وقالت إنه ينبغي إجراء استعراض شامل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة. |
They stated that the usefulness of the MULPOCs should be reviewed. | وقالت تلك الوفود إنه ينبغي استعراض مدى جدوى المراكز المذكورة. |
Death and disability benefits for military contingent personnel should be reviewed | ينبغــي استعـــراض استحقاقات الوفاة والعجز ﻷفراد الوحدات العسكرية |
The effectiveness of these initiatives will be reviewed in future audits. | وسوف يجري استعراض لفعالية هذه المبادرات في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
Related searches : Could Be Reviewed - Be Reviewed For - Should Be Reviewed - Shall Be Reviewed - Must Be Reviewed - Can Be Reviewed - Will Be Reviewed - May Be Reviewed - Is Reviewed - We Reviewed - I Reviewed - Have Reviewed - Are Reviewed - Having Reviewed