Translation of "to be reviewed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

10. The position has to be reviewed periodically.
١٠ ينبغي استعراض الحالة دوريا.
(iii) Any other decisions to be reviewed before the Summit.
apos ٣ apos أي قرارات أخرى ينبغي استعراضها قبل مؤتمر القمة.
(b) Policy on print run to be formulated policy on distribution to be reviewed.
)ب( توضع سياسة بشأن تحديد عدد النسخ المطبوعة وتستعرض السياسة المتعلقة بالتوزيع.
The veto provision should therefore be reviewed.
وعليه ينبغي إعادة النظر في الحكم الخاص بحق النقض.
Targets should be introduced in the strategy to allow the results to be reviewed periodically.
لذلك ينبغي تحديد أهداف في الاستراتيجية تتيح إمكانية إجراء استعراضات دورية للنتائج.
Similar information is required to be published in some jurisdictions reviewed.
وثمة معلومات مشابهة ي شت رط نشرها في بعض الولايات القضائية المستعرضة.
However, clearly, the law on marriage needed to be completely reviewed.
ومع هذا فإن من الواضح أن القانون المتعلق بالزواج يلزم أن يراجع مراجعة كاملة.
The Gambia's labour and employment legislation certainly needed to be reviewed.
ويحتاج فعلا تشريع العمل والعمالة في غامبيا إلى تنقيح.
(f) Payments would be reviewed every three years by reference to
(و) استعراض المدفوعات كل ثلاث سنوات بالنسبة إلى
(c) Payments would be reviewed every three years by reference to
(ج) استعراض المدفوعات كل ثلاث سنوات بالنسبة إلى
(e) Payments would be reviewed every three years by reference to
(هـ) استعراض المدفوعات كل ثلاث سنوات بالنسبة إلى
The schedule should be reviewed every two months.
وينبغي أن ي راجع هذا الجدول كل شهرين.
The contribution of regional mechanisms will be reviewed.
وسيشمل الفصل استعراضا لمساهمات الآليات الإقليمية.
Experience with this project will be carefully reviewed.
ومن المقرر أن يتم استعراض الخبرة المتعلقة بهذا المشروع بعناية.
They should be periodically reviewed and progressively raised.
وينبغي أن يعاد النظر في تلك المقاييس بشكل دوري وأن تعزز تدريجيا .
The roster will be continually reviewed and updated.
وسيجري استعراض القائمة واستكمالها بصفة مستمرة.
The inventory shall be regularly reviewed and updated.
ويجب استعراض وتحديث القائمة الحصرية بصورة منتظمة.
If this is achieved, delayed recruitment factors will need to be reviewed.
وإذا ما أ نجز ذلك، سيلزم إعادة النظر في معاملات تأخير التوظيف.
Service level agreements will be periodically reviewed and updated.
107 ست ستعرض اتفاقات مستوى الخدمة وست حد ث دوريا.
This matter could be reviewed, if necessary, in 2006.
وسيتم استعراض هذه المسألة في عام 2006، إذا اقتضى الأمر.
Local salary survey methodology will be reviewed and streamlined.
وسوف يتم استعراض وتبسيط المنهجية المتعلقة بالدراسة اﻻستقصائية للمرتبات على الصعيد المحلي.
He confirmed that the regime would continue to be reviewed in the future.
وأكد أن هذا النظام سيظل موضع إعادة نظر في المستقبل.
The procedure for appointing members to the Special Committee should also be reviewed.
وكذلك ينبغي مراجعة إجراءات تعيين أعضاء اللجنة الخاصة.
Requirements of submissions to Headquarters should be reviewed and unnecessary central reporting eliminated.
وينبغي استعراض متطلبات التقارير التي تقدمها البعثات إلى المقر وإزالة عمليات اﻹبﻻغ المركزي التي ﻻ داعي لها.
Proposal to be reviewed by the General Assembly at its forty ninth session
ستستعرض الجمعية العامة هذا اﻻقتراح في دورتها التاسعة واﻷربعين
Women faced obstacles that had to be periodically reviewed in order to abolish discriminatory laws.
وتجابه المرأة مشاكل يتعين اعادة النظر فيها دوريا بغية الغاء القوانين التمييزية.
Such information will be reviewed in accordance with Article 8.
وسيجري استعراض هذه المعلومات وفقا للمادة 8.
Those requirements will also be reviewed under Executive Board actions.
وسيتم استعراض تلك الشروط أيضا في إطار الإجراءات التي يتخذها المجلس التنفيذي.
(b) The composition of the Security Council should be reviewed.
ويبدو أن هناك ما يبرر السماح للمجموعات اﻻقليمية التقليدية في اﻷمم المتحدة بتولي مسؤولية أكبر في تحديد تمثيلها في مجلس اﻷمن الموسع.
Its composition will be reviewed by ACC after two years.
وستستعرض لجنة التنسيق اﻹدارية تكوينها بعد سنتين.
(c) The present rate of handling charges should be reviewed to reflect operating costs.
)ج( ينبغي استعراض المعدل الحالي لمصاريف المناولة حتى تعكس تكاليف التشغيل.
(c) The present rate of handling charges should be reviewed to reflect operation costs.
)ج( ينبغي إعادة النظر في المعدل الحالي لمصاريف المناولة حتى تعكس تكاليف التشغيل.
The four group system should be carefully reviewed with a view to simplifying it.
فنظام المجموعــات اﻷربع ينبغي استعراضــه بعناية بغــرض تبسيطــه.
Participating experts shall have recognized competence in the areas to be reviewed according to these guidelines.
24 يكون الخبراء المشاركون من ذوي الكفاءات المعترف بها في المجالات المطلوب استعراضها وفقا لهذه المبادئ التوجيهية.
The financial regulations should be reviewed to allow disbursements to be made swiftly and with the least possible bureaucratic impediment.
ويجـب إعادة النظر في التعليمات المالية بقصــد السمــاح بسرعة الصـرف بأقــل قــدر ممكــن مــن العراقيــل البيروقراطية.
Muhammad has reviewed something to me.
قد يسعدكم . لقد قال محمد لي شيئا ما...
Its structure and logistical capacity for managing peace operations need to be reviewed and expanded.
فيجب استعراض وتوسيع، هيكلها وقدراتها اللوجيستية على إدارة عمليات السﻻم.
The procurement and use of vehicles in field offices need to be reviewed (para. 132).
يحتـــاج شـــراء المركبــات واستخدامهـــا فـــي المكاتب الميدانية الى إعـــادة نظـــر )الفقرة ١٣٢(.
The draft will be reviewed and discussions will be held with all interested persons.
وسيجري استعراض مشروعي القانونين وتعقد مناقشات مع جميع اﻷشخاص المهتمين باﻷمر.
Throughout, the United Nations structures would be reviewed for cost efficiency.
وسيجري في جميع الأحوال استعراض هياكل الأمم المتحدة بغية تحقيق فعالية الكلفة.
The mandate will be reviewed no later than 15 June 2006.
وسيجــري استعــــراض الولايـــــة فــــي موعــــــد لا يتجاوز 15 حزيران يونيه 2006.
The Organization's information and communication technologies (ICT) should be thoroughly reviewed.
10 وقالت إنه ينبغي إجراء استعراض شامل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة.
They stated that the usefulness of the MULPOCs should be reviewed.
وقالت تلك الوفود إنه ينبغي استعراض مدى جدوى المراكز المذكورة.
Death and disability benefits for military contingent personnel should be reviewed
ينبغــي استعـــراض استحقاقات الوفاة والعجز ﻷفراد الوحدات العسكرية
The effectiveness of these initiatives will be reviewed in future audits.
وسوف يجري استعراض لفعالية هذه المبادرات في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة.

 

Related searches : Could Be Reviewed - Be Reviewed For - Should Be Reviewed - Shall Be Reviewed - Must Be Reviewed - Can Be Reviewed - Will Be Reviewed - May Be Reviewed - Is Reviewed - We Reviewed - I Reviewed - Have Reviewed - Are Reviewed - Having Reviewed