Translation of "can be reviewed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Once all organizations have been reviewed comprehensively, the assessments can be updated yearly.
وما أن تستعر ض جميع المنظمات بشكل شامل، يصبح في الإمكان تحديث عمليات التقييم سنويا.
Any office can be viewed and a new location reviewed using the system.
ويمكن إلقاء نظرة على أي مكتب واستعراض مكان جديد باستخدام النظام.
Such a board has broad remedial powers, including monetary awards, and the decisions can be judicially reviewed.
وهذه الهيئة لها سلطات إنصاف واسعة، بما في ذلك منح تعويضات مالية، وقراراتها قابلة للمراجعة قضائيا .
The veto provision should therefore be reviewed.
وعليه ينبغي إعادة النظر في الحكم الخاص بحق النقض.
The schedule should be reviewed every two months.
وينبغي أن ي راجع هذا الجدول كل شهرين.
The contribution of regional mechanisms will be reviewed.
وسيشمل الفصل استعراضا لمساهمات الآليات الإقليمية.
Experience with this project will be carefully reviewed.
ومن المقرر أن يتم استعراض الخبرة المتعلقة بهذا المشروع بعناية.
They should be periodically reviewed and progressively raised.
وينبغي أن يعاد النظر في تلك المقاييس بشكل دوري وأن تعزز تدريجيا .
The roster will be continually reviewed and updated.
وسيجري استعراض القائمة واستكمالها بصفة مستمرة.
10. The position has to be reviewed periodically.
١٠ ينبغي استعراض الحالة دوريا.
The inventory shall be regularly reviewed and updated.
ويجب استعراض وتحديث القائمة الحصرية بصورة منتظمة.
Service level agreements will be periodically reviewed and updated.
107 ست ستعرض اتفاقات مستوى الخدمة وست حد ث دوريا.
This matter could be reviewed, if necessary, in 2006.
وسيتم استعراض هذه المسألة في عام 2006، إذا اقتضى الأمر.
Local salary survey methodology will be reviewed and streamlined.
وسوف يتم استعراض وتبسيط المنهجية المتعلقة بالدراسة اﻻستقصائية للمرتبات على الصعيد المحلي.
Such information will be reviewed in accordance with Article 8.
وسيجري استعراض هذه المعلومات وفقا للمادة 8.
Those requirements will also be reviewed under Executive Board actions.
وسيتم استعراض تلك الشروط أيضا في إطار الإجراءات التي يتخذها المجلس التنفيذي.
(iii) Any other decisions to be reviewed before the Summit.
apos ٣ apos أي قرارات أخرى ينبغي استعراضها قبل مؤتمر القمة.
(b) The composition of the Security Council should be reviewed.
ويبدو أن هناك ما يبرر السماح للمجموعات اﻻقليمية التقليدية في اﻷمم المتحدة بتولي مسؤولية أكبر في تحديد تمثيلها في مجلس اﻷمن الموسع.
Its composition will be reviewed by ACC after two years.
وستستعرض لجنة التنسيق اﻹدارية تكوينها بعد سنتين.
(b) Policy on print run to be formulated policy on distribution to be reviewed.
)ب( توضع سياسة بشأن تحديد عدد النسخ المطبوعة وتستعرض السياسة المتعلقة بالتوزيع.
The draft will be reviewed and discussions will be held with all interested persons.
وسيجري استعراض مشروعي القانونين وتعقد مناقشات مع جميع اﻷشخاص المهتمين باﻷمر.
Similar information is required to be published in some jurisdictions reviewed.
وثمة معلومات مشابهة ي شت رط نشرها في بعض الولايات القضائية المستعرضة.
Throughout, the United Nations structures would be reviewed for cost efficiency.
وسيجري في جميع الأحوال استعراض هياكل الأمم المتحدة بغية تحقيق فعالية الكلفة.
The mandate will be reviewed no later than 15 June 2006.
وسيجــري استعــــراض الولايـــــة فــــي موعــــــد لا يتجاوز 15 حزيران يونيه 2006.
However, clearly, the law on marriage needed to be completely reviewed.
ومع هذا فإن من الواضح أن القانون المتعلق بالزواج يلزم أن يراجع مراجعة كاملة.
The Gambia's labour and employment legislation certainly needed to be reviewed.
ويحتاج فعلا تشريع العمل والعمالة في غامبيا إلى تنقيح.
The Organization's information and communication technologies (ICT) should be thoroughly reviewed.
10 وقالت إنه ينبغي إجراء استعراض شامل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة.
(f) Payments would be reviewed every three years by reference to
(و) استعراض المدفوعات كل ثلاث سنوات بالنسبة إلى
(c) Payments would be reviewed every three years by reference to
(ج) استعراض المدفوعات كل ثلاث سنوات بالنسبة إلى
(e) Payments would be reviewed every three years by reference to
(هـ) استعراض المدفوعات كل ثلاث سنوات بالنسبة إلى
They stated that the usefulness of the MULPOCs should be reviewed.
وقالت تلك الوفود إنه ينبغي استعراض مدى جدوى المراكز المذكورة.
Death and disability benefits for military contingent personnel should be reviewed
ينبغــي استعـــراض استحقاقات الوفاة والعجز ﻷفراد الوحدات العسكرية
The effectiveness of these initiatives will be reviewed in future audits.
وسوف يجري استعراض لفعالية هذه المبادرات في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة.
The level of the operational reserve will be reviewed in 1994.
وسيجري استعراض مستوى اﻻحتياطي التشغيلي في عام ١٩٩٤.
Targets should be introduced in the strategy to allow the results to be reviewed periodically.
لذلك ينبغي تحديد أهداف في الاستراتيجية تتيح إمكانية إجراء استعراضات دورية للنتائج.
Although this amount may be used flexibly, the Committee also recommends that the administrative processes for those functions be reviewed so that a more effective use of General Service staff can be made.
ومع أنه يمكن استعمال هذا المبلغ استعمالا مرنا، توصي اللجنة أيضا باستعراض العمليات الإدارية المتعلقة بهذه المهام بغرض زيادة فعالية الاستفادة من موظفي الخدمات العامة.
The text should be reviewed, as the Special Rapporteur had himself acknowledged.
وأضافت أنه يجب مراجعة نص هذه المادة، كما أقر المقرر الخاص نفسه بذلك.
If this is achieved, delayed recruitment factors will need to be reviewed.
وإذا ما أ نجز ذلك، سيلزم إعادة النظر في معاملات تأخير التوظيف.
The Panel decided that all of these claims would be individually reviewed.
54 وقرر الفريق استعراض جميع هذه المطالبات كل منها على حدة.
The responsibility of the state through its agents should also be reviewed.
كذلك، سيجري فيه استعراض مسؤولية الدولة من خﻻل عمالها.
The current geographical location of centres around the world should be reviewed.
بالمختصين حتى يعود هذا البلد الى سابق عهده كمركز إشعاع إعﻻمي في المنطقة.
The mandates of those bodies should be reviewed and redefined as appropriate.
ودعا إلى إعادة النظر في وﻻيات هذه الهيئات وإعادة تحديدها حسب اﻻقتضاء.
Secondly, there is a need for impartiality, full transparency and continuous consultations with troop contributing countries so that mandates can be constantly reviewed, updated and amended.
وثانيا، ضرورة توفر الحياد والشفافية الكاملة والتشاور المستمر مع البلدان المساهمة بقوات كي يتسنى استعراض الوﻻيات باستمرار وتحديثها وتعديلها.
The decision on the continuation of detention would be reviewed every seven days.
ويتعين مراجعة قرار مواصلة الحجز كل سبعة أيام.
This practice will be reviewed at the time of the Consultative Committee meeting.
وسيجري استعراض هذه الممارسة عند اجتماع اللجنة الاستشارية.

 

Related searches : Could Be Reviewed - Be Reviewed For - Should Be Reviewed - Shall Be Reviewed - Must Be Reviewed - Will Be Reviewed - To Be Reviewed - May Be Reviewed - Can Be - Is Reviewed - We Reviewed - I Reviewed - Have Reviewed - Are Reviewed