Translation of "can be reviewed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Can be reviewed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Once all organizations have been reviewed comprehensively, the assessments can be updated yearly. | وما أن تستعر ض جميع المنظمات بشكل شامل، يصبح في الإمكان تحديث عمليات التقييم سنويا. |
Any office can be viewed and a new location reviewed using the system. | ويمكن إلقاء نظرة على أي مكتب واستعراض مكان جديد باستخدام النظام. |
Such a board has broad remedial powers, including monetary awards, and the decisions can be judicially reviewed. | وهذه الهيئة لها سلطات إنصاف واسعة، بما في ذلك منح تعويضات مالية، وقراراتها قابلة للمراجعة قضائيا . |
The veto provision should therefore be reviewed. | وعليه ينبغي إعادة النظر في الحكم الخاص بحق النقض. |
The schedule should be reviewed every two months. | وينبغي أن ي راجع هذا الجدول كل شهرين. |
The contribution of regional mechanisms will be reviewed. | وسيشمل الفصل استعراضا لمساهمات الآليات الإقليمية. |
Experience with this project will be carefully reviewed. | ومن المقرر أن يتم استعراض الخبرة المتعلقة بهذا المشروع بعناية. |
They should be periodically reviewed and progressively raised. | وينبغي أن يعاد النظر في تلك المقاييس بشكل دوري وأن تعزز تدريجيا . |
The roster will be continually reviewed and updated. | وسيجري استعراض القائمة واستكمالها بصفة مستمرة. |
10. The position has to be reviewed periodically. | ١٠ ينبغي استعراض الحالة دوريا. |
The inventory shall be regularly reviewed and updated. | ويجب استعراض وتحديث القائمة الحصرية بصورة منتظمة. |
Service level agreements will be periodically reviewed and updated. | 107 ست ستعرض اتفاقات مستوى الخدمة وست حد ث دوريا. |
This matter could be reviewed, if necessary, in 2006. | وسيتم استعراض هذه المسألة في عام 2006، إذا اقتضى الأمر. |
Local salary survey methodology will be reviewed and streamlined. | وسوف يتم استعراض وتبسيط المنهجية المتعلقة بالدراسة اﻻستقصائية للمرتبات على الصعيد المحلي. |
Such information will be reviewed in accordance with Article 8. | وسيجري استعراض هذه المعلومات وفقا للمادة 8. |
Those requirements will also be reviewed under Executive Board actions. | وسيتم استعراض تلك الشروط أيضا في إطار الإجراءات التي يتخذها المجلس التنفيذي. |
(iii) Any other decisions to be reviewed before the Summit. | apos ٣ apos أي قرارات أخرى ينبغي استعراضها قبل مؤتمر القمة. |
(b) The composition of the Security Council should be reviewed. | ويبدو أن هناك ما يبرر السماح للمجموعات اﻻقليمية التقليدية في اﻷمم المتحدة بتولي مسؤولية أكبر في تحديد تمثيلها في مجلس اﻷمن الموسع. |
Its composition will be reviewed by ACC after two years. | وستستعرض لجنة التنسيق اﻹدارية تكوينها بعد سنتين. |
(b) Policy on print run to be formulated policy on distribution to be reviewed. | )ب( توضع سياسة بشأن تحديد عدد النسخ المطبوعة وتستعرض السياسة المتعلقة بالتوزيع. |
The draft will be reviewed and discussions will be held with all interested persons. | وسيجري استعراض مشروعي القانونين وتعقد مناقشات مع جميع اﻷشخاص المهتمين باﻷمر. |
Similar information is required to be published in some jurisdictions reviewed. | وثمة معلومات مشابهة ي شت رط نشرها في بعض الولايات القضائية المستعرضة. |
Throughout, the United Nations structures would be reviewed for cost efficiency. | وسيجري في جميع الأحوال استعراض هياكل الأمم المتحدة بغية تحقيق فعالية الكلفة. |
The mandate will be reviewed no later than 15 June 2006. | وسيجــري استعــــراض الولايـــــة فــــي موعــــــد لا يتجاوز 15 حزيران يونيه 2006. |
However, clearly, the law on marriage needed to be completely reviewed. | ومع هذا فإن من الواضح أن القانون المتعلق بالزواج يلزم أن يراجع مراجعة كاملة. |
The Gambia's labour and employment legislation certainly needed to be reviewed. | ويحتاج فعلا تشريع العمل والعمالة في غامبيا إلى تنقيح. |
The Organization's information and communication technologies (ICT) should be thoroughly reviewed. | 10 وقالت إنه ينبغي إجراء استعراض شامل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة. |
(f) Payments would be reviewed every three years by reference to | (و) استعراض المدفوعات كل ثلاث سنوات بالنسبة إلى |
(c) Payments would be reviewed every three years by reference to | (ج) استعراض المدفوعات كل ثلاث سنوات بالنسبة إلى |
(e) Payments would be reviewed every three years by reference to | (هـ) استعراض المدفوعات كل ثلاث سنوات بالنسبة إلى |
They stated that the usefulness of the MULPOCs should be reviewed. | وقالت تلك الوفود إنه ينبغي استعراض مدى جدوى المراكز المذكورة. |
Death and disability benefits for military contingent personnel should be reviewed | ينبغــي استعـــراض استحقاقات الوفاة والعجز ﻷفراد الوحدات العسكرية |
The effectiveness of these initiatives will be reviewed in future audits. | وسوف يجري استعراض لفعالية هذه المبادرات في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
The level of the operational reserve will be reviewed in 1994. | وسيجري استعراض مستوى اﻻحتياطي التشغيلي في عام ١٩٩٤. |
Targets should be introduced in the strategy to allow the results to be reviewed periodically. | لذلك ينبغي تحديد أهداف في الاستراتيجية تتيح إمكانية إجراء استعراضات دورية للنتائج. |
Although this amount may be used flexibly, the Committee also recommends that the administrative processes for those functions be reviewed so that a more effective use of General Service staff can be made. | ومع أنه يمكن استعمال هذا المبلغ استعمالا مرنا، توصي اللجنة أيضا باستعراض العمليات الإدارية المتعلقة بهذه المهام بغرض زيادة فعالية الاستفادة من موظفي الخدمات العامة. |
The text should be reviewed, as the Special Rapporteur had himself acknowledged. | وأضافت أنه يجب مراجعة نص هذه المادة، كما أقر المقرر الخاص نفسه بذلك. |
If this is achieved, delayed recruitment factors will need to be reviewed. | وإذا ما أ نجز ذلك، سيلزم إعادة النظر في معاملات تأخير التوظيف. |
The Panel decided that all of these claims would be individually reviewed. | 54 وقرر الفريق استعراض جميع هذه المطالبات كل منها على حدة. |
The responsibility of the state through its agents should also be reviewed. | كذلك، سيجري فيه استعراض مسؤولية الدولة من خﻻل عمالها. |
The current geographical location of centres around the world should be reviewed. | بالمختصين حتى يعود هذا البلد الى سابق عهده كمركز إشعاع إعﻻمي في المنطقة. |
The mandates of those bodies should be reviewed and redefined as appropriate. | ودعا إلى إعادة النظر في وﻻيات هذه الهيئات وإعادة تحديدها حسب اﻻقتضاء. |
Secondly, there is a need for impartiality, full transparency and continuous consultations with troop contributing countries so that mandates can be constantly reviewed, updated and amended. | وثانيا، ضرورة توفر الحياد والشفافية الكاملة والتشاور المستمر مع البلدان المساهمة بقوات كي يتسنى استعراض الوﻻيات باستمرار وتحديثها وتعديلها. |
The decision on the continuation of detention would be reviewed every seven days. | ويتعين مراجعة قرار مواصلة الحجز كل سبعة أيام. |
This practice will be reviewed at the time of the Consultative Committee meeting. | وسيجري استعراض هذه الممارسة عند اجتماع اللجنة الاستشارية. |
Related searches : Could Be Reviewed - Be Reviewed For - Should Be Reviewed - Shall Be Reviewed - Must Be Reviewed - Will Be Reviewed - To Be Reviewed - May Be Reviewed - Can Be - Is Reviewed - We Reviewed - I Reviewed - Have Reviewed - Are Reviewed