Translation of "be reviewed for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Throughout, the United Nations structures would be reviewed for cost efficiency.
وسيجري في جميع الأحوال استعراض هياكل الأمم المتحدة بغية تحقيق فعالية الكلفة.
Death and disability benefits for military contingent personnel should be reviewed
ينبغــي استعـــراض استحقاقات الوفاة والعجز ﻷفراد الوحدات العسكرية
It was essential that the funding modalities for operational activities for development should be reviewed.
ولهذا من الأساسي إعادة النظر في طرائق التمويل للأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية.
The procedure for appointing members to the Special Committee should also be reviewed.
وكذلك ينبغي مراجعة إجراءات تعيين أعضاء اللجنة الخاصة.
The veto provision should therefore be reviewed.
وعليه ينبغي إعادة النظر في الحكم الخاص بحق النقض.
The implementation of this Framework for Action for the period 2005 2015 will be appropriately reviewed.
29 وسيخضع تنفيذ إطار العمل هذا للفترة 2005 2015 للاستعراض على النحو المناسب.
Codes of conduct should be regularly reviewed, evaluated for effectiveness, and revised as necessary.
5 استعراض مدونات قواعد السلوك وتقييم فعاليتها بانتظام، وتنقيحها عند الاقتضاء.
For this reason, it is imperative that the composition of the Council be reviewed.
ومن المحتم لهذا السبب أن يعاد النظر في تشكيل المجلس.
The schedule should be reviewed every two months.
وينبغي أن ي راجع هذا الجدول كل شهرين.
The contribution of regional mechanisms will be reviewed.
وسيشمل الفصل استعراضا لمساهمات الآليات الإقليمية.
Experience with this project will be carefully reviewed.
ومن المقرر أن يتم استعراض الخبرة المتعلقة بهذا المشروع بعناية.
They should be periodically reviewed and progressively raised.
وينبغي أن يعاد النظر في تلك المقاييس بشكل دوري وأن تعزز تدريجيا .
The roster will be continually reviewed and updated.
وسيجري استعراض القائمة واستكمالها بصفة مستمرة.
10. The position has to be reviewed periodically.
١٠ ينبغي استعراض الحالة دوريا.
The inventory shall be regularly reviewed and updated.
ويجب استعراض وتحديث القائمة الحصرية بصورة منتظمة.
Its structure and logistical capacity for managing peace operations need to be reviewed and expanded.
فيجب استعراض وتوسيع، هيكلها وقدراتها اللوجيستية على إدارة عمليات السﻻم.
Service level agreements will be periodically reviewed and updated.
107 ست ستعرض اتفاقات مستوى الخدمة وست حد ث دوريا.
This matter could be reviewed, if necessary, in 2006.
وسيتم استعراض هذه المسألة في عام 2006، إذا اقتضى الأمر.
Local salary survey methodology will be reviewed and streamlined.
وسوف يتم استعراض وتبسيط المنهجية المتعلقة بالدراسة اﻻستقصائية للمرتبات على الصعيد المحلي.
It was suggested that administrative and organizational arrangements for non governmental organization support should be reviewed.
واقترح أن يعاد النظر في الترتيبات اﻻدارية والتنظيمية المتعلقة بدعم المنظمات غير الحكومية.
Your updates will be reviewed and if approved, will then appear online for everyone to see.
ستتم مراجعة تحديثاتك، وفي حال الموافقة عليها فستظهر على الإنترنت ليطلع عليها الجميع.
The Brussels Declaration and the Programme for Action for the Least Developed Countries will be reviewed beginning next year.
وسيجري ابتداء من العام المقبل استعراض إعلان وبرنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا.
Reviewed requests for equipment and recommended its procurement.
مراجعة طلبات المعدات وإصدار توصيات بشرائها.
Finally, appropriate tools for implementation must be developed and continuously reviewed to keep up with changing realities.
وختاما ، ينبغي تطوير الأدوات المناسبة الخاصة بالتنفيذ وأن يتم استعراضها بصفة مستمرة لكي تواكب الحقائق المتغيرة.
The planning mission reviewed various options for mine clearance. One option would be to involve civilian contractors.
وقد استعرضت بعثة التخطيط مختلف الخيارات المتعلقة بإزالة اﻷلغام، وأحد الخيارات هو إشراك مقاولين مدنيين في هذه العملية.
The organizational and personnel structure of the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs should be reviewed.
وينبغي استعراض الهيكل التنظيمي وهيكل الموظفين في مركز التنمية اﻻجتماعية والشؤون اﻹنسانية.
53. Policies on procurement, bidding and non expendable property should be reviewed for better delivery of services.
٥٣ ينبغي استعراض السياسات المتعلقة بعمليات الشراء والعطاءات والممتلكات غير المستهلكة لتحسين تأدية هذه الخدمات.
For the purpose of securing effective and complete nuclear non proliferation, the NPT should be comprehensively reviewed.
ومن أجل ضمان عدم اﻻنتشار النووي الفعال والكامل، ينبغي استعراض معاهدة عدم اﻻنتشار بصورة شاملة.
Such information will be reviewed in accordance with Article 8.
وسيجري استعراض هذه المعلومات وفقا للمادة 8.
Those requirements will also be reviewed under Executive Board actions.
وسيتم استعراض تلك الشروط أيضا في إطار الإجراءات التي يتخذها المجلس التنفيذي.
(iii) Any other decisions to be reviewed before the Summit.
apos ٣ apos أي قرارات أخرى ينبغي استعراضها قبل مؤتمر القمة.
(b) The composition of the Security Council should be reviewed.
ويبدو أن هناك ما يبرر السماح للمجموعات اﻻقليمية التقليدية في اﻷمم المتحدة بتولي مسؤولية أكبر في تحديد تمثيلها في مجلس اﻷمن الموسع.
Its composition will be reviewed by ACC after two years.
وستستعرض لجنة التنسيق اﻹدارية تكوينها بعد سنتين.
The conceptual separation between fuel cycle technology for military purposes and the technology for civilian purposes needs to be reviewed.
والفصل في المفاهيم بين تكنولوجيا دورة الوقود التي تستخدم لأغراض عسكرية والتكنولوجيا التي تستخدم لأغراض مدنية يحتاج إلى مراجعته.
The requests reviewed by country, date of request and instalment are as follows Category D requests for correction reviewed
وفيما يلي قائمة بالطلبات المستعر ضة، حسب البلد، وتاريخ تقديم الطلب، والدفعة
The requests reviewed by country, date of request and instalment are as follows Category E requests for correction reviewed
وفيما يلي بيان بالطلبات المستعر ضة، بحسب البلد، وتاريخ تقديم الطلب، والدفعة
The requests reviewed by country, date of request and instalment are as follows Category E requests for correction reviewed
وفيما يلي بيان بالطلبات التي تم استعراضها، بحسب البلد، وتاريخ تقديم الطلب، والدفعة
The approach to situations not provided for in current air and space regimes should be reviewed and updated.
4 ينبغي أن ي راجع وي حد ث النهج المتعلق بالحالات غير المنصوص عليها في قواعد الجو والفضاء الحالية.
169. The Commission next reviewed the question of the groups that should be eligible for a language incentive.
١٦٩ ثم انتقلت اللجنة إلى استعراض مسألة الفئات التي يحق لها تقاضي حوافز اللغات.
(d) Interventions the three minute time limit for statements may need to be reviewed, especially for high level United Nations interventions
(د) البيانات قد يلزم إعادة النظر في المدة الزمنية للإدلاء بالبيانات والمحددة بثلاث دقائق، ولا سيما بالنسبة إلى البيانات الرفيعة المستوى الخاصة بالأمم المتحدة
(b) Policy on print run to be formulated policy on distribution to be reviewed.
)ب( توضع سياسة بشأن تحديد عدد النسخ المطبوعة وتستعرض السياسة المتعلقة بالتوزيع.
The draft will be reviewed and discussions will be held with all interested persons.
وسيجري استعراض مشروعي القانونين وتعقد مناقشات مع جميع اﻷشخاص المهتمين باﻷمر.
Similar information is required to be published in some jurisdictions reviewed.
وثمة معلومات مشابهة ي شت رط نشرها في بعض الولايات القضائية المستعرضة.
The mandate will be reviewed no later than 15 June 2006.
وسيجــري استعــــراض الولايـــــة فــــي موعــــــد لا يتجاوز 15 حزيران يونيه 2006.
However, clearly, the law on marriage needed to be completely reviewed.
ومع هذا فإن من الواضح أن القانون المتعلق بالزواج يلزم أن يراجع مراجعة كاملة.

 

Related searches : Reviewed For - Could Be Reviewed - Should Be Reviewed - Shall Be Reviewed - Must Be Reviewed - Can Be Reviewed - Will Be Reviewed - To Be Reviewed - May Be Reviewed - Reviewed For Compliance - Reviewed For Adequacy - Reviewed For Impairment - Reviewed For Consideration - Is Reviewed