Translation of "timely access" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Access - translation : Timely - translation : Timely access - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The international community needs easy access to timely trade data. | 10 يحتاج المجتمع الدولي إلى أن يحصل على البيانات التجارية بيسر وسرعة. |
This will facilitate timely access by countries to critical information and lessons learned. | وسييسر ذلك حصول البلدان على المعلومات الخطيرة والدروس المستفادة في الوقت المناسب. |
Stresses the importance of rapid access to funds to ensure a more predictable and timely United Nations response to humanitarian emergencies | 19 تشدد على أهمية الحصول السريع على الأموال لكفالة استجابة من الأمم المتحدة لحالات الطوارئ الإنسانية تتم في حينها ويمكن التنبؤ بها |
Increasing the access of women, girls and their sexual partners to timely, high quality health services represents an important prevention priority. | 30 وتمثل زيادة إمكانية حصول النساء والفتيات وشركائهن في العلاقات الجنسية على الخدمات الصحية العالية النوعية في الوقت المناسب أولوية مهمة لأغراض الوقاية. |
Stresses the importance of rapid access to funds to ensure a more predictable and timely United Nations response to humanitarian emergencies | 19 تؤكد أهمية الحصول السريع على الأموال لكفالة استجابة من الأمم المتحدة لحالات الطوارئ الإنسانية تتم في حينها ويمكن التنبؤ بها على نحو أفضل |
19. Stresses the importance of rapid access to funds to ensure a more predictable and timely United Nations response to humanitarian emergencies | 19 تؤكد أهمية الحصول السريع على الأموال لكفالة استجابة من الأمم المتحدة لحالات الطوارئ الإنسانية تتم في حينها ويمكن التنبؤ بها على نحو أفضل |
Such access required advocacy and timely protection measures, including the admission of mixed groups of new arrivals and improved screening of individuals. | ويتطلب هذا الوصول الدعوة وتدابير الحماية في الوقت المناسب بما في ذلك دخول الفئات المختلطة من القادمين الجدد وتحسين فحص الأفراد. |
CORVALLIS, OREGON In developed countries, most people take for granted that when they are sick, they will have access to timely diagnosis and treatment. | كورفاليس، أوريجون ــ في البلدان المتقدمة، يعتبر أغلب الناس قدرتهم على الحصول على التشخيص والعلاج في الوقت المناسب من الأمور المسلم بها المفروع منها. |
With partners, UNICEF will establish knowledge banks facilitating access to data on children and women and support quality, timely national reporting on the two Conventions. | وسوف تنشئ اليونيسيف، بالتعاون مع الشركاء، مصارف للمعارف تيسر السبيل للحصول على بيانات بشأن الطفل والمرأة، كما ستدعم العمل على تقديم تقارير وطنية جيدة النوعية بشأن الاتفاقيتين وفي مواعيد مناسبة. |
This would entail, inter alia, according special procedures full access to all countries, seeking to implement recommendations and responding in a timely manner to communications. | ويتضمن ذلك التعاون، في جملة أمور، تمكين الإجراءات الخاصة من الوصول دون قيود إلى جميع البلدان، سعيا لتنفيذ التوصيات والرد على البلاغات في حينها. |
(c) Be timely | )ج( وأن تصدر في حينها |
(c) Be timely | )ج( وأن تصدر في الوقت المﻻئم |
C. Timely issuance | جيم اصدار المحاضر في حينها |
That's not timely. | الوقت غير مناسب الان |
I became timely. | فجأة أصبحت في وقتي |
It is of great importance that Timor Leste secure timely access to its natural resources, thus paving the way for its peaceful and economically sustainable development. | ومن المهم للغاية أن يضمن لتيمور ليشتي الوصول في الوقت الملائم إلى مواردها الطبيعية، من أجل تمهيد السبيل لتنميتها المستدامة الاقتصادية والسلمية. |
The Organization will be able, for the first time, to have access to timely, up to date and comprehensive information on its resources and their utilization. | وستتوفر للمنظمة، ﻷول مرة، معلومات آنية شاملة مستكملة عن مواردها وعن استغﻻل هذه الموارد. |
106. Non governmental organizations in consultative status stressed the need to facilitate access by non governmental organizations to United Nations facilities, including access to the General Assembly and its Main Committees, and to documentation and notification of meetings on a timely basis. | ١٠٦ وشددت المنظمات غير الحكومية ذات المركز اﻻستشاري على ضرورة تيسير استفادة المنظمات غير الحكومية من مرافق اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الوصول الى الجمعية العامة ولجانها الرئيسية، والحصول على الوثائق وإخطارات اﻻجتماعات في الوقت المناسب. |
Stable access to financial resources is essential for expeditious and proper humanitarian disaster response and for dealing effectively and in a timely fashion with the consequences of complex emergencies. | والوصول المستقر إلى الموارد المالية ضروري للاستجابة الإنسانية السليمة والسريعة، وللتعامل بصورة فعالة وفي الوقت المناسب مع عواقب حالات الطوارئ المعقدة. |
Justice sector reform has been delayed by a lack of funds, qualified personnel and infrastructure, which further exacerbates the problems of access to and the timely delivery of justice. | 53 تأخر إصلاح قطاع العدالة بسبب غياب التمويل والموظفين المؤهلين والبنى الأساسية، مما يزيد من تفاقم مشاكل الوصول إلى العدالة وتوفيرها في الوقت المناسب. |
This debate, too, is timely. | هذا النقاش يدور في حينه أيضا. |
This requires timely preventive action. | وهذا يتطلب إجــراء وقائــيا في الوقت المناسب |
Its thorough review seems timely. | ويبدو أن استعراضه استعراضا شامﻻ جاء في حينه. |
The Royal Barbados Police Force's membership in INTERPOL affords direct access to that organisation's numerous databases and to share information on a timely basis on matters of crime including terrorism. | ويفسح انضمام قوة شرطة بربادوس الملكية إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية مجال الاطلاع على قواعد البيانات المتعددة لهذه المنظمة وتقاسم المعلومات في الوقت المناسب بشأن المسائل الجنائية، بما في ذلك الإرهاب. |
62. UNPROFOR plans to establish an independent radio station, which would give three quarters of the population living within the mission area unhindered access to impartial, factual and timely information. | ٦٢ وتعتزم قوة اﻷمم المتحدة للحماية إنشاء محطة إذاعة مستقلة تعطي لثﻻثة أرباع السكان الذين يعيشون داخل منطقة البعثة فرصة لﻻطﻻع على معلومات نزيهة وواقعية في حينها. |
They were both timely and relevant. | فقد كانت جيدة التوقيت بقدر ما كانت هامة. |
Recommendation 4 Timely issuance of documentation | التوصية 4 |
II. APPROPRIATE AND TIMELY EMERGENCY RESPONSE | ثانيا اﻻستجابة للطوارئ بصورة مﻻئمة وحسنة التوقيت |
And this is a timely issue. | وهذه هي القضية المناسبة في هذا الوقت . |
So this is a timely problem. | هذه قضية مناسبة لهذا الوقت . |
A POC test that provides an accurate and timely result would provide diagnostic access to underserved populations, enabling earlier treatment and helping to avoid mistreatment (treating another disease with similar symptoms). | إن اختبار نقطة الرعاية الذي يقدم نتائج دقيقة وفي الوقت المناسب من شأنه أن يوفر للفئات السكانية المحرومة القدرة على الوصول إلى التشخيص، وهذا يتيح العلاج في وقت مبكر ويساعد في تجنب سوء العلاج (علاج مرض آخر ذي أعراض مشابهة). |
If rich country governments thought practically about malaria and recognized that it is a full scale emergency, they could support simple and practical solutions bed nets and timely access to medicine. | لو فكرت الدول الغنية بشكل عملي في الملاريا واعتبرته حالة طوارئ عليا، لدعمت الحلول البسيطة والعملية مثل شبكات الأسرة وتسريع آلية الحصول على الدواء. |
1. All States should have access to the knowledge and applications derived from the exploration and utilization of Outer Space for peaceful purposes on an equitable, non discriminatory and timely basis. | ١ ينبغي أن يكون لجميع الدول حق الحصول على المعرفة والتطبيقات المستمدة من استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية وذلك على أساس منصف وغير تمييزي وفي الوقت المناسب. |
12. Calls, likewise, upon States and all parties to conflicts to take all possible necessary measures to ensure impartial, safe and timely humanitarian access to persons in need of protection and assistance | ١٢ تطلب كذلك إلى الدول وجميع أطراف النزاعات أن تتخذ كافــة التدابير المحتملة الﻻزمة لكفالة الوصول اﻹنساني اﻵمن، في الوقت المناسب، لﻷشخاص الذين هم بحاجة إلى الحماية والمساعدة |
(b) Timely reporting on revenue and expenditure | (ب) الإبلاغ عن الإيرادات والنفقات في حينها |
This debate could not be more timely. | هذه المناقشة ما كان توقيتها يمكن أن يكون أفضل. |
The draft resolution is timely and topical. | ومشروع القرار هذا ي قد م في الوقت الملائم ويتسم بالأهمية. |
(a) Be timely and of global relevance | )أ( حسنة التوقيت وذات أهمية عالمية |
timely issuance of verbatim and summary records | والمحاضر الموجزة وجدواها وإصدارها في حينها |
timely issuance of verbatim and summary records | الموجزة وجدواها وحسن توقيت إصدارها |
Uganda urges its timely and successful conclusion. | وأوغندا تحث على استكمالها بنجاح في الوقت الﻻزم. |
We believe that it is very timely. | ونعتقد أنها حسنة التوقيت تماما. |
I'm afraid there's something quite timely afoot. | أنا خائف أن هناك شيئا سيئا سيحدث |
Access to energy underpinned so many of the broader development goals adopted in the Millennium Declaration and in Johannesburg, and the cycle would offer a timely opportunity to review progress and promote action. | وإمكانية الوصول إلى الطاقة أساس الكثير من الأهداف الإنمائية الأوسع نطاقا التي اعتمدت في إعلان الألفية وفي جوهانسبرغ ومن شأن هذه الحلقة أن تتيح الفرصة في الوقت المناسبة لاستعراض التقدم المحرز ولتعزيز العمل. |
(vi) Whether a timely revocation service is offered | '6' ما إذا كانت تتاح خدمة إلغاء آني ة |
Related searches : Timely Provision - Timely Effort - Timely Decisions - Timely Reply - Timely Matter - Timely Limited - Timely Resolution - Timely Action - Timely Answer - Timely Processing - Timely Reminder - Timely Availability - Timely Notice