Translation of "timelines and milestones" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Timelines and milestones - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The second major task is to set a clear global disarmament action agenda with credible timelines and milestones.
وتتلخص المهمة الثانية في وضع أجندة عالمية واضحة للعمل على نزع الأسلحة النووية ـ شريطة أن تشتمل على جداول زمنية ومعالم جديرة بالثقة.
Milestones and time line
المعالم والتسلسل الزمني
The Middle East s Three Timelines
ثلاثة خطوط زمنية في الشرق الأوسط
A. Milestones in 2004
ألف الأحداث البارزة في عام 2004
These are indeed milestones.
هذه كلها معالم تاريخية.
Instead of focusing on product milestones and gross numbers, we have three learning milestones we can focus on.
بدلا من التركيز على معالم المنتج والأرقام الإجمالية، لدينا ثلاثة التعلم
I see three key milestones.
وأنا أرى ثلاثة معالم رئيسية.
There will be other milestones.
وسيكون هناك مراحل أخرى.
Definite timelines have been established to ensure efficiency, focus and accountability.
وأقرت خطوط زمنية محددة لضمان الكفاءة والتركيز والمسؤولية.
Monitor the implementation using fixed milestones.
رصد عملية التنفيذ باستخدام معالم محددة.
Milestones, right. We are on track.
المنتجات أكثر من جديد، وما نتحدث عن معالم الحق. أننا نسير على الطريق. نحن
But as far as milestones go...
إنما نمضي بهذا الهاتف من إبداع إلى إبداع...
It includes a detailed plan setting out priorities, benchmarks, timelines and costs.
ويشتمل على خطة مفصلة تبين الأولويات وأسس المقارنة والأطر الزمنية والتكاليف.
Achieving these milestones presupposes greater global cooperation.
إن إنجاز هذه المعالم يستلزم قدرا أعظم من التعاون.
The milestones for the feasibility study are
10 وتتلخص معالم دراسة الجدوى في الآتي
Major implementation milestones for 2004 2005 were
9 وكانت المعالم الرئيسية للتنفيذ للفترة 2004 2005 هي
While the Doha Ministerial Declaration provides indicative timelines for the submission of initial requests and offers, many developing countries were not able to submit their requests and or offers within these timelines.
35 وفي حين أن إعلان الدوحة الوزاري ينص على أطر زمنية إرشادية لتقديم الطلبات والعروض الأولية، فإن بلدانا نامية كثيرة لم تتمكن من تقديم طلباتها و أو عروضها في غضون هذه الأ طر الزمنية.
Early milestones in this effort have been impressive.
كانت المعالم المبكرة في إطار هذه الجهود مبهرة.
The Office of Conference and Support Services would receive reports on the achievement or non achievement of those milestones and the impact of missing milestones on final submission dates.
ويتلقى مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم تقارير عن إنجاز تلك المراحل أو عدم إنجازها، وتأثير عدم إنجاز أية مراحل على المواعيد النهائية لتقديم الوثائق.
FLORENCE Major economic crises are inevitably also structural milestones.
فلورنسا ـ إن الأزمات الاقتصادية الكبرى لابد وأن تشكل أيضا معالم بنيوية بالغة الأهمية.
Indeed, the global community has reached many significant milestones.
والواقع أن المجتمع العالمي قد وصل إلى معالم هامة كثيرة على الطريق.
The meeting also agreed on the following key project milestones
57 ووافق الاجتماع أيضا على المعالم الرئيسية التالية للمشروع
The EU is one of the great political milestones of mankind.
إن الاتحاد الأوروبي واحد من أعظم المعالم السياسية في تاريخ البشرية.
Milestones in the preparatory process for the international meeting have included
13 ومن بين المعالم الرئيسية للعملية التحضيرية للاجتماع الدولي ما يلي
There are just milestones along the way of some remarkable things.
أن هذا ليس إلا م ع ل ما واحدا من معالم أخرى بارزة لن تلبث أن تصل.
The modus operandi of these Committees will ensure clear expectations, and clear definition of responsibility and timelines for implementation.
ويضمن أسلوب عمل اللجنتين وضوحا في التوقعات ووضوحا في تحديد المسؤولية وتنفيذا في الوقت المناسب.
(c) Any further information required to assist the Party in developing a compliance plan, including timelines and targets.
(ج) أية معلومات أخرى لازمة لمساعدة الطرف في تطوير خطة للامتثال بما في ذلك الأطر الزمنية والأهداف.
The Secretariat should develop a clearly defined strategic plan to implement the policy with indicators, benchmarks and timelines.
وتطلب المجموعة إلى الأمانة العامة وضع خطة استراتيجية واضحة المعالم تستند إلى مؤشرات ونقاط مرجعية وأجال زمنية.
The Strategy involves a three step process encompassing the completion of investigations, trials and appeals within agreed timelines.
وتنطوي الاستراتيجية على عملية ذات ثلاث خطوات تتضمن استكمال التحقيقات وإجراء المحاكمات والاستئنافات في إطار جداول زمنية متفق عليها.
These represent milestones marking the long and arduous journey towards peace in the Middle East.
وهــذه كلها معالم على طريق الرحلة الطويلة والشاقة صوب السلم فـــــي الشرق اﻷوسط.
We believe that the journey from Rio has had many significant milestones.
ونحن نعتقد أن الرحلة من ريو كانت فيها معالم هامة كثيرة.
What are my assumptions about my business when I reach these milestones?
ما هي افتراضاتي حول مشروعي عندما أحقق هذه المنجزات
Increased knowledge of age specific milestones allows parents and others to keep track of appropriate development.
زيادة المعرفة من سن محدد المعالم يسمح للآباء وغيرهم للحفاظ على مسار التنمية الملائم .
As a result, the timelines for implementing all the preparatory steps for the referendum and elections have been severely compressed.
وكنتيجة لذلك، فإن المهلة الزمنية للقيام بجميع الخطوات التحضيرية للاستفتاء والانتخابات قد تم تقليصها بشدة.
The Government should, moreover, formulate a strategic vision of gender equality, with specific timelines for achieving it.
يضاف إلى ذلك أن على الحكومة أن ت ك و ن رؤية استراتيجية لتساوي الجنسين، مصحوبة بجدول زمني محدد لتحقيقها.
In some senses as I said before, if you know how to draw timelines, you have arrived.
في بعض الحواس وكما قلت من قبل، إذا كنت تعرف كيفية رسم الحدود الزمنية، لديك
In our country, international years have often been milestones in the development of public policy and social action.
إن السنوات الدولية في بلدنا كثيرا ما كانت معالم بارزة في إرساء السياسة العامة والعمل اﻻجتماعي.
Comment by the Administration. UNICEF will continue to incorporate key milestones and deadlines in project charters and high level workplans.
370 تعليقات الإدارة تواصل اليونيسيف إدراج معالم رئيسية للإنجاز ومواعيد نهائية في اتفاقات المشاريع وخطط العمل الرفيعة المستوى.
There ought to be, for example, a reliable method for setting milestones and measuring and recording progress in reaching them.
ويتعين، مثﻻ، وجود طريقة يعول عليها لتحديد السمات البارزة وقياس وتسجيل التقدم المحرز في الوصول إليها.
The timelines will vary by issue, as indicated below, and in some cases will be subject to decisions by the Member States.
وستختلف الأطر الزمنية حسب اختلاف المسائل، كما هو مبين أدناه، وفي بعض الحالات سينتظر التنفيذ اتخاذ الدول الأعضاء لقرارات.
elaboration, with the co operation of the High Contracting Party or Parties concerned, of a compliance action plan, integrating targets and timelines
3 القيام، بالتعاون مع الطرف المعني أو الأطراف المعنية، بإعداد خطة عمل للامتثال، تتضمن الأهداف والأطر الزمنية
Our response will be equal to that challenge only when several milestones have been reached.
ولن تكون استجابتنا على مستوى ذلك التحدي إلا  من خلال بلوغ عدة معالم رئيسية.
12. The completion of the Uruguay Round and the agreement to establish the World Trade Organization represented major milestones.
١٢ وأردف قائﻻ إن إتمام جولة أوروغواي واﻻتفاق على إنشاء منظمة التجارة العالمية يشكﻻن حجري أساس رئيسيين.
We have talked about the importance of timelines, I am now going to jump into what I promised I'd do.
لهم إلى الأمام. لقد تحدثنا عن أهمية الأطر الزمنية، والآن أنا ذاهب إلى
The absence of clear targets and timelines for implementing the recommendations of the triennial comprehensive policy review during the period 2005 2007 raised concerns.
20 وأثارت غياب غايات جداول زمنية واضحة لتنفيذ التوصيات خلال الفترة 2005 2007 بعض الشواغل.

 

Related searches : Goals And Milestones - Milestones And Deliverables - History And Milestones - Reduce Timelines - Respective Timelines - Meeting Timelines - Timelines For - Manage Timelines - Defined Timelines - Developmental Milestones - Milestones Achieved - Define Milestones - Operational Milestones - Upcoming Milestones