Translation of "milestones and deliverables" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Milestones and deliverables - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Project deliverables are monitored and reported frequently.
وسيجري رصد المشاريع المقرر إنجازها وتقديم تقارير عنها في أوقات متكررة.
Milestones and time line
المعالم والتسلسل الزمني
Annex 2. Management plan Key deliverables and target dates
المرفق 2 الخطة الإدارية الأهداف الرئيسية القابلة للتحقق والتواريخ المستهدفة
A. Milestones in 2004
ألف الأحداث البارزة في عام 2004
These are indeed milestones.
هذه كلها معالم تاريخية.
Instead of focusing on product milestones and gross numbers, we have three learning milestones we can focus on.
بدلا من التركيز على معالم المنتج والأرقام الإجمالية، لدينا ثلاثة التعلم
I see three key milestones.
وأنا أرى ثلاثة معالم رئيسية.
There will be other milestones.
وسيكون هناك مراحل أخرى.
Monitor the implementation using fixed milestones.
رصد عملية التنفيذ باستخدام معالم محددة.
Milestones, right. We are on track.
المنتجات أكثر من جديد، وما نتحدث عن معالم الحق. أننا نسير على الطريق. نحن
But as far as milestones go...
إنما نمضي بهذا الهاتف من إبداع إلى إبداع...
The initiatives, key deliverables and corresponding target dates are detailed in annex 2.
وترد تفاصيل للمبادرات وللإنجازات الرئيسية القابلة للتحقيق والتواريخ المستهدفة في المرفق 2.
Achieving these milestones presupposes greater global cooperation.
إن إنجاز هذه المعالم يستلزم قدرا أعظم من التعاون.
The milestones for the feasibility study are
10 وتتلخص معالم دراسة الجدوى في الآتي
Major implementation milestones for 2004 2005 were
9 وكانت المعالم الرئيسية للتنفيذ للفترة 2004 2005 هي
Terms of reference for the group and a timetable and set of deliverables have been elaborated.
وقد ح ددت صلاحيات هذا الفريق وو ضع له جدول زمني ومجموعة من الأهداف.
Early milestones in this effort have been impressive.
كانت المعالم المبكرة في إطار هذه الجهود مبهرة.
The Office of Conference and Support Services would receive reports on the achievement or non achievement of those milestones and the impact of missing milestones on final submission dates.
ويتلقى مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم تقارير عن إنجاز تلك المراحل أو عدم إنجازها، وتأثير عدم إنجاز أية مراحل على المواعيد النهائية لتقديم الوثائق.
FLORENCE Major economic crises are inevitably also structural milestones.
فلورنسا ـ إن الأزمات الاقتصادية الكبرى لابد وأن تشكل أيضا معالم بنيوية بالغة الأهمية.
Indeed, the global community has reached many significant milestones.
والواقع أن المجتمع العالمي قد وصل إلى معالم هامة كثيرة على الطريق.
(c) To determine adherence to the terms of the contract, such as deliverables, time and material provisions
(ج) تحديد مدى التقيد بشروط العقد، من قبيل النواتج المتوخاة من العقد والمدة الزمنية والمواد الموردة،
The meeting also agreed on the following key project milestones
57 ووافق الاجتماع أيضا على المعالم الرئيسية التالية للمشروع
And we gave them a budget, what we thought was a set of deliverables, a timetable, and nothing else.
و أرسلناهم الى أمريكا. و أعطيناهم ميزانية, و قائمة بالأشياء التي يجب عليهم أن ينجزوها, و جدول عمل, و لا شيء سوى ذلك.
The EU is one of the great political milestones of mankind.
إن الاتحاد الأوروبي واحد من أعظم المعالم السياسية في تاريخ البشرية.
Milestones in the preparatory process for the international meeting have included
13 ومن بين المعالم الرئيسية للعملية التحضيرية للاجتماع الدولي ما يلي
There are just milestones along the way of some remarkable things.
أن هذا ليس إلا م ع ل ما واحدا من معالم أخرى بارزة لن تلبث أن تصل.
At its thirteenth session, the Commission would focus on deliverables, and build on the achievements of the earlier session.
39 ومن شأن الدورة الثالثة عشرة للجنة، التي ستكون دورة توجيهية، أن تدعم نتائج الدورة السابقة.
Focusing on concrete deliverables to complement and give effect to the resolutions adopted by the OIC in this area
وإذ يركز على الإجراءات الملموسة لاستكمال وتفعيل القرارات الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي في هذا المجال،
The deliverables are on time, are of the required quality, and meet the vendor performance requirements of the contract.
ويجري اﻻنجاز في الوقت المحدد وبالجودة المطلوبة ويلبي ما ورد في العقد من شروط اﻷداء من جانب البائع.
These represent milestones marking the long and arduous journey towards peace in the Middle East.
وهــذه كلها معالم على طريق الرحلة الطويلة والشاقة صوب السلم فـــــي الشرق اﻷوسط.
Any short term economic benefits are welcome byproducts, not the main deliverables that can be planned.
وكل ما قد تسفر عنه هذه العملية من فوائد اقتصادية في الأمد القريب فهي منتجات ثانوية مرحب بها، ولو أنها ليست المنجزات الرئيسية التي يمكن التخطيط لتحقيقها.
This should apply to the implementation of all regional and sub regional projects and deliverables to be adopted at this meeting.
وينبغي أن ينطبق ذلك على جميع المشاريع والمبادرات القابلة للتنفيذ على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي التي ستعتمد في هذا الاجتماع.
We believe that the journey from Rio has had many significant milestones.
ونحن نعتقد أن الرحلة من ريو كانت فيها معالم هامة كثيرة.
What are my assumptions about my business when I reach these milestones?
ما هي افتراضاتي حول مشروعي عندما أحقق هذه المنجزات
Increased knowledge of age specific milestones allows parents and others to keep track of appropriate development.
زيادة المعرفة من سن محدد المعالم يسمح للآباء وغيرهم للحفاظ على مسار التنمية الملائم .
The results of our work in the field are used to produce media and deliverables to be used by conservators and researchers.
نتائج عملنا الميداني ت ستعمل لإنتاج منتجات إعلامية ومخرجات فعلية يستغلها القيمون على التراث والباحثون.
Finally, the unified budget and work plan will provide an inter agency component with, for the first time, measurable results and deliverables.
وأخيرا، فمن شأن الميزانية وخطة العمل الموحدتين أن تكفلا عنصرا مشتركا بين الوكالات يتصف للمرة الأولى بنتائج وجداول تنفيذية قابلة للقياس.
The results of our work in the field are used to produce media and deliverables to be used by conservators and researchers.
نتائج عملنا الميداني ت ستعمل لإنتاج منتجات إعلامية ومخرجات فعلية يستغلها
The second major task is to set a clear global disarmament action agenda with credible timelines and milestones.
وتتلخص المهمة الثانية في وضع أجندة عالمية واضحة للعمل على نزع الأسلحة النووية ـ شريطة أن تشتمل على جداول زمنية ومعالم جديرة بالثقة.
In our country, international years have often been milestones in the development of public policy and social action.
إن السنوات الدولية في بلدنا كثيرا ما كانت معالم بارزة في إرساء السياسة العامة والعمل اﻻجتماعي.
Comment by the Administration. UNICEF will continue to incorporate key milestones and deadlines in project charters and high level workplans.
370 تعليقات الإدارة تواصل اليونيسيف إدراج معالم رئيسية للإنجاز ومواعيد نهائية في اتفاقات المشاريع وخطط العمل الرفيعة المستوى.
There ought to be, for example, a reliable method for setting milestones and measuring and recording progress in reaching them.
ويتعين، مثﻻ، وجود طريقة يعول عليها لتحديد السمات البارزة وقياس وتسجيل التقدم المحرز في الوصول إليها.
Our response will be equal to that challenge only when several milestones have been reached.
ولن تكون استجابتنا على مستوى ذلك التحدي إلا  من خلال بلوغ عدة معالم رئيسية.
12. The completion of the Uruguay Round and the agreement to establish the World Trade Organization represented major milestones.
١٢ وأردف قائﻻ إن إتمام جولة أوروغواي واﻻتفاق على إنشاء منظمة التجارة العالمية يشكﻻن حجري أساس رئيسيين.
Currently requirements such as price increases and changes to not to exceed limits, additional deliverables and delivery schedules are reviewed more carefully prior to amending contracts.
ويجري حاليا استعراض الشروط من قبيل زيادة الأسعار والحدود التي يجب عدم تجاوزها والسلع الإضافية التي يمكن تسليمها ومواعيد التسليم، استعراضا دقيقا قبل تعديل العقود.

 

Related searches : Timelines And Milestones - Goals And Milestones - History And Milestones - Responsibilities And Deliverables - Outcomes And Deliverables - Results And Deliverables - Objectives And Deliverables - Deliverables And Services - Deliverables And Deadlines - Outputs And Deliverables - Processes And Deliverables - Activities And Deliverables - Approach And Deliverables - Developmental Milestones