Translation of "outcomes and deliverables" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Outcomes and deliverables - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Project deliverables are monitored and reported frequently.
وسيجري رصد المشاريع المقرر إنجازها وتقديم تقارير عنها في أوقات متكررة.
Annex 2. Management plan Key deliverables and target dates
المرفق 2 الخطة الإدارية الأهداف الرئيسية القابلة للتحقق والتواريخ المستهدفة
The initiatives, key deliverables and corresponding target dates are detailed in annex 2.
وترد تفاصيل للمبادرات وللإنجازات الرئيسية القابلة للتحقيق والتواريخ المستهدفة في المرفق 2.
Terms of reference for the group and a timetable and set of deliverables have been elaborated.
وقد ح ددت صلاحيات هذا الفريق وو ضع له جدول زمني ومجموعة من الأهداف.
(c) To determine adherence to the terms of the contract, such as deliverables, time and material provisions
(ج) تحديد مدى التقيد بشروط العقد، من قبيل النواتج المتوخاة من العقد والمدة الزمنية والمواد الموردة،
And we gave them a budget, what we thought was a set of deliverables, a timetable, and nothing else.
و أرسلناهم الى أمريكا. و أعطيناهم ميزانية, و قائمة بالأشياء التي يجب عليهم أن ينجزوها, و جدول عمل, و لا شيء سوى ذلك.
(c) Programme objectives and outcomes
(ج) أهداف البرنامج ونتائجه
At its thirteenth session, the Commission would focus on deliverables, and build on the achievements of the earlier session.
39 ومن شأن الدورة الثالثة عشرة للجنة، التي ستكون دورة توجيهية، أن تدعم نتائج الدورة السابقة.
Focusing on concrete deliverables to complement and give effect to the resolutions adopted by the OIC in this area
وإذ يركز على الإجراءات الملموسة لاستكمال وتفعيل القرارات الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي في هذا المجال،
The deliverables are on time, are of the required quality, and meet the vendor performance requirements of the contract.
ويجري اﻻنجاز في الوقت المحدد وبالجودة المطلوبة ويلبي ما ورد في العقد من شروط اﻷداء من جانب البائع.
Workshop outcomes
5 نتائج الحلقة الدراسية
Workshop outcomes
خامسا نتائج الحلقة الدراسية
Any short term economic benefits are welcome byproducts, not the main deliverables that can be planned.
وكل ما قد تسفر عنه هذه العملية من فوائد اقتصادية في الأمد القريب فهي منتجات ثانوية مرحب بها، ولو أنها ليست المنجزات الرئيسية التي يمكن التخطيط لتحقيقها.
This should apply to the implementation of all regional and sub regional projects and deliverables to be adopted at this meeting.
وينبغي أن ينطبق ذلك على جميع المشاريع والمبادرات القابلة للتنفيذ على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي التي ستعتمد في هذا الاجتماع.
(iii) Focusing upon purpose and outcomes
'3 التركيز على الأهداف والنتائج
The results of our work in the field are used to produce media and deliverables to be used by conservators and researchers.
نتائج عملنا الميداني ت ستعمل لإنتاج منتجات إعلامية ومخرجات فعلية يستغلها القيمون على التراث والباحثون.
Finally, the unified budget and work plan will provide an inter agency component with, for the first time, measurable results and deliverables.
وأخيرا، فمن شأن الميزانية وخطة العمل الموحدتين أن تكفلا عنصرا مشتركا بين الوكالات يتصف للمرة الأولى بنتائج وجداول تنفيذية قابلة للقياس.
The results of our work in the field are used to produce media and deliverables to be used by conservators and researchers.
نتائج عملنا الميداني ت ستعمل لإنتاج منتجات إعلامية ومخرجات فعلية يستغلها
Objectives and possible outcomes of the meeting
الأهداف والنتائج المتوقعة من الاجتماع
Objectives and possible outcomes of the meeting
(ي) اعتماد توجيه بشأن وضع خطط تنفيذ وطنية
Objectives and possible outcomes of the meeting
أهداف الاجتماع والنتائج التي يمكن أن يسفر عنها
Several outcomes are possible.
إن النتائج المحتملة عديدة.
(b) Outcomes of the intergovernmental conferences and summits
(ب) نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الحكومية الدولية
Second, outcomes are not predictable.
ثانيا ، هناك مسألة صعوبة توقع النتائج.
Outcomes of major intergovernmental meetings
ثانيا نتائج الاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية
Wealth, not culpability, shapes outcomes.
الثراء ، وليس الذنب ، ي شكل النتائج.
the possible outcomes for Greece
النتائج المتوقعه لليونان
So this is 52 possible outcomes, now how many of those outcomes result in a jack?
منطقة 52. حتى الآن 52 من النتائج المحتملة، كم من تؤدي تلك النتائج في جاك
Inflation and deflation of debts produce very different outcomes.
إن التضخم والانكماش يؤديان إلى نتيجتين مختلفتين تمام الاختلاف.
Target 3 Learning outcomes and gender parity in achievement
الهدف 3
the outcomes of the major United Nations conferences and
التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
And those judgments can predict really meaningful life outcomes
ومن خلال هذه الأحكام نستطيع توقع نتائج مهمة في حياتنا
And those judgments can predict really meaningful life outcomes
ومن خلال هذه الأحكام نستطيع توقع نتائج مهمة في حياتنا
Currently requirements such as price increases and changes to not to exceed limits, additional deliverables and delivery schedules are reviewed more carefully prior to amending contracts.
ويجري حاليا استعراض الشروط من قبيل زيادة الأسعار والحدود التي يجب عدم تجاوزها والسلع الإضافية التي يمكن تسليمها ومواعيد التسليم، استعراضا دقيقا قبل تعديل العقود.
Expected outcomes justify resource requirements, which are derived from and linked to outputs to be delivered with a view to achieving outcomes.
فالنتائج المتوق عة تبرر الاحتياجات من الموارد، وهذه الاحتياجات مستمدة من النواتج المراد تنفيذها تحقيقا للنتائج ومرتبطة بها.
Our choices will result in different outcomes and different costs.
ولا شك أن اختياراتنا سوف تسفر عن نتائج مختلفة وتكاليف متفاوتة.
to the outcomes of the major United Nations conferences and
تعزيز منظومة الأمم المتحدة
Outcomes of these events reflect the Convention's objectives and thrust.
وتعبر نتائج هذه الأنشطة عن أهداف الاتفاقية ومقاصدها.
Indicators and outcomes to operationalize the strategy are being prepared.
ويجري إعداد المؤشرات والنتائج اللازمة لوضع هذه الاستراتيجية موضع التنفيذ.
Those initiatives were encouraging and should lead to positive outcomes.
وقال ممثل غابون إنه يعتقد أن تلك المبادرات تشكل بداية مشجعة وستؤدى حتما إلى نتائج إيجابية.
to the outcomes of the major United Nations conferences and
متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية
Rising productivity produces positive outcomes for both workers and employers.
20 وتؤدي زيادة الإنتاجية إلى نتائج إيجابية لكل من العمال وأرباب العمل.
And it can significantly change the outcomes of their life.
ويمكنها بشكل ملحوظ تغيير مخرجات حياتهم.
And so the possible outcomes that we're talking about here
إذن النتائج المحتملة التي نتكلم عنها هنا
So there are clear positive outcomes.
لذا، فهناك نتائج إيجابية واضحة.

 

Related searches : Responsibilities And Deliverables - Objectives And Deliverables - Milestones And Deliverables - Deliverables And Services - Deliverables And Deadlines - Outputs And Deliverables - Processes And Deliverables - Activities And Deliverables - Approach And Deliverables - Inputs And Outcomes - Outcomes And Measures - Drivers And Outcomes - Outputs And Outcomes