Translation of "time limited offer" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In Rainbows. Buyers could determine the price, but the offer was exclusive, and only stood for a limited period of time.
في قوس قزح . بإمكان المشترين تحديد الأسعار، لكن العرض كان محدود ا، و استمر لمدة محدودة من الزمن
Time is limited.
والوقت محدود.
The offer is limited and available on a first come, first serve basis
700 دولار أميركي عبر أي باي.
At a time when resources were limited, economic cooperation among the developing countries should offer the best option for promoting growth and development in those countries.
وفي الوقت الذي تكون فيه الموارد محدودة، فإن التعاون اﻻقتصادي فيما بين البلدان النامية هو أفضل خيار لتعزيز النمو والتنمية في تلك البلدان.
I realize that your time is limited...
انا ا درك ان وقتك مشغول...
Newspapers had very limited funds to offer attractive working conditions or pay decent salaries to journalists.
أما الصحف فإن الأموال المتوفرة لديها محدودة للغاية ولا تمكنها من إيجاد ظروف عمل جذابة أو دفع رواتب كريمة للصحفيين.
This time I venture to offer you another alliance.
هذه المرة ، إننى أتجرأ على عرض تحالف آخر عليك
But time to search for loopholes is limited.
ولكن زمن البحث عن ثغرات محدود.
The writing of the judgement requires limited time.
ويتطلب تحرير الحكم مدة محدودة.
But with the limited time we have available,
وتبعا لان الوقت قصير سوف
Italy's offer is limited to hosting the part of the Secretariat that will deal with pesticide issues.
(1) يقتصر عرض إيطاليا على استضافة الجزء من الأمانة الذي سيتعامل مع قضايا مبيدات الآفات.
They did not offer resistance at the time of their arrest.
وجميعهم لم يقاوموا أمر القبض عليهم.
UNDP funding should be limited to specific research and training projects and should be time limited in nature.
وينبغي ﻷعمال التمويل التي يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن تقتصر على مشاريع محددة للبحث والتدريب كما ينبغي أن تكون محدودة زمنيا من حيث طابعها.
The time remaining was limited and the task ahead tremendous.
وقال إن الوقت المتبقي محدود والمهمة التي تنتظرنا هائلة.
My time is limited. Is the man I requested ready?
ان وقتى محدود هل الرجل الذى طلبته جاهز
Mummies are a great source of information, except that they're really geographically limited and limited in time as well.
،تشكل المومياءات مصدرا كبيرا للمعلومات إلا أنها محدودة جغرافيا .ومحدودة في الزمان كذلك
They're late. It's about time someone came to offer me a price.
لقد تأخروا، حان الوقت لأتلقى عرض آخر
Moral rights are not transferable and are not limited in time.
ولا يمكن تحويل الحقوق الأدبية أو تقييدها زمنيا .
All time limited posts have been extended to 31 December 1995.
ومددت جميع الوظائف المحدودة المدة حتى ١٣ كانون اﻷول ديسمبر ٥٩٩١.
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.
وقتك محدود , لذلك لاتهدره بأن تحيا حياة شخص آخر .
So even though time goes on forever, space is limited to us.
و بالرغم من أن الزمن مستمر للأبد، الفضاء محدود بالنسبة لنا.
Central American leaders could implement limited banking reforms to offer incentives to emigrants to save remittances and invest in their home countries.
يستطيع زعماء أميركا الوسطى أن يبادروا إلى تنفيذ إصلاحات مصرفية محدودة من شأنها أن تقدم الحافز الذي يدفع المهاجرين إلى ادخار هذه التحويلات المالية واستثمارها في بلادهم.
My time simply has been too limited to talk with 65 members in a very short time frame.
فوقتي كان، ببساطة، ضيقا للتحدث مع 65 عضوا في فترة زمنية قصيرة للغاية.
Although all countries offer some kind of social protection or security, in most countries, coverage is severely limited and targeted at specific groups.
وبرغم أن جميع بلدان العالم توفر نوعا من الحماية أو الأمان الاجتماعي، فإن التغطية في أغلب البلدان محدودة للغاية وتستهدف مجموعات معينة.
Those rights are transferable, in whole or in part, and limited in time.
وهذه الحقوق قابلة للتحويل، بكاملها أو جزئيا ، وهي محدودة زمنيا .
However, until that time, the resources devoted to the Committee should remain limited.
غير أنه يتوجب، إلى أن يحل ذلك الوقت، أن تبقى الموارد المخصصة للجنة محدودة.
All other time limited posts have been extended up to 31 December 1995.
ومددت حتى ١٣ كانون اﻷول ديسمبر ٥٩٩١ جميع الوظائف اﻷخرى المحدودة المدة.
The SDR would offer little protection if the dollar and euro lost value over time.
ولن تعرض حقوق السحب الخاصة قدرا معقولا من الحماية إذا فقد الدولار واليورو قيمتهما بمرور الوقت.
Its response was to offer targeted and expedited debt relief often by bringing in new temporary bankruptcy legislation that forced limited debt write downs.
وكانت استجابتها تتلخص دوما في الإعلان عن أهداف محددة والتعجيل بتخفيف أعباء الديون ـ غالبا من خلال فرض تشريعات جديدة مؤقتة للإفلاس كانت تفرض شطبا محدودا للديون.
Though referred to as temporary immunity , its duration in time is not explicitly limited.
ورغم الإشارة إليهـا على أنهـا حصانـة مؤقتـة , لم يتم تحديــد مدتها الزمنيـة تحديدا صريحــا.
Since January 1987, UNDP funding has been restricted to specific and time limited projects.
ومنذ كانون الثاني يناير ١٩٨٧، ظل تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مقتصرا على مشاريع معينة ومحدودة الوقت.
This task could be entrusted to an ad hoc time limited ACC working group.
ويمكن أن تناط هذه المهمة بفريق عامل مخصص تابع للجنة التنسيق اﻹدارية لمدة زمنية محددة.
All other time limited posts have been extended up to the end of 1995.
وقد تم تمديد جميع الوظائف اﻷخرى المحددة المدة حتى نهاية عام ٥٩٩١.
He noted the potential problems of ad hoc criminal tribunals, such as that they only existed in limited situations and normally had a limited time duration.
وأشار إلى المشاكل المحتملة للمحاكم الجنائية المخصصة، ومنها مثلا أنها لا ت نشأ إلا في حالات محدودة وعادة ما يكون ذلك لفترة زمنية معينة.
Desperate for improvement, its leaders had few choices and limited time to explore other options.
ومع تلهفهم الشديد إلى التحسين، فلم يكن لدى زعماء المنطقة سوي القليل من فرص الاختيار والوقت المحدود لاستكشاف ودراسة الخيارات والبدائل الأخرى.
WHO collaborating centres are designated for a limited period of time (up to four years).
43 وت عي ن المراكز المتعاونة مع منظمة الصحة العالمية لفترة زمنية محدودة (تصل إلى أربع سنوات).
Detention incommunicado was authorized only in very special circumstances and for a very limited time.
وﻻ يسمح بالحبس اﻻنفرادي إﻻ في ظروف استثنائية جدا ولمدة محدودة جدا.
New Zealand has pressed this issue for some time, but so far with limited success.
ونيوزيلندا ما فتئت تلح على هذه المسألة منذ مدة، ولكنها لم تحقق إﻻ نجاحا محدودا حتى اﻵن.
This period of time would offer both Turkey and the Union an opportunity to come to terms.
وهذه الفترة من الزمن ستمنح كل من تركيا والاتحاد الأوروبي الفرصة للالتزام.
And Xinhua wasted no time in claiming that the abuses were limited to a few towns.
وبالفعل لم تتوانى الكزينهاو لثانية عن التصريح بأن هذه الحوادث كانت محصورة في عدد قليل من القرى.
The fishing time of such vessels is limited, so they operate close to the landing place.
ويكون وقت الصيد في هذه السفن محدود ا، لذا فهي تعمل بالقرب من مكان الرسو.
For most countries, opportunities to sit on the Security Council are few and limited in time.
وفرص شغل مقعد في مجلس الأمن قليلة أمام أكثرية البلدان، ومحدودة زمنيا.
It is considerably shorter, bearing in mind the limited time available to write and produce it.
فهو أقصر بكثير، بالنظر الى الوقت المحدود الذي أتيح لكتابته وإصداره.
182. The task force limited itself at that time to the consideration of cost sharing projects.
١٨٢ وقصرت فرقة العمل مهمتها في ذاك الوقت على النظر في المشاريع القائمة على اقتسام التكاليف.
However, time is limited and I will constrain myself to addressing those we deem particularly important.
بيد أنه نظرا لضيق الوقت سأقتصر على تناول المسائل التي نلمس أهميتها بصفة خاصة.

 

Related searches : Limited Time Offer - Limited Offer - Limited Time - Offer Limited To - Offer Is Limited - Limited Special Offer - Limited Time Available - Limited Time Schedule - Limited Time Span - Limited Time Duration - Time Limited Guarantee - Limited Time Period - Time Was Limited - In Limited Time