Translation of "throughout all areas" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Commission urges all illegal armed groups to allow humanitarian access to all areas throughout the country. | وتحث اللجنة كل الجماعات المسلحة غير المشروعة على إتاحة وصول المساعدات الإنسانية إلى جميع المناطق في أنحاء البلد كافة. |
The Commission urges all illegal armed groups to allow humanitarian access to all areas throughout the country. | وتحث اللجنة كافة الجماعات المسلحة غير المشروعة على إتاحة وصول المساعدات الإنسانية إلى جميع المناطق في أنحاء البلد كافة. |
Several of these employment initiatives have been ongoing throughout this timeframe, with work expected to continue in all areas. | والعديد من هذه المبادرات المتعلقة بالعمل كانت قيد التنفيذ في الفترة المشمولة بالتقرير، ومن المتوقع مواصلة العمل في جميع المناطق. |
Species of sunbird in the equatorial areas breed throughout the year. | وتتوالد أنواع طيور التمير التي تعيش في المناطق الاستوائية طوال العام. |
The Israeli Judiciary provides equality to men and women in all areas of law, including all aspects of civil matters, as detailed throughout this report. | 389 يوفر النظام القضائي الإسرائيلي المساواة بين الرجل والمرأة في كافة مجالات القانون، بما فيها جميع نواحي المسائل المدنية، مما هو وارد بالتفصيل طوال هذا التقرير. |
And then, that energy is sort of spreading throughout his thought areas. | ومن ثم ي لاحظ نوع من توزيع الطاقة بواسطة منطقة الأفكار |
Unemployment Spreads Throughout All Nations. | فروق البطالة في جميع الأمم . |
And this rumour of him went forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about. | وخرج هذا الخبر عنه في كل اليهودية وفي جميع الكورة المحيطة |
The Taliban is spread throughout the NWFP and the Federally Administered Tribal Areas. | إن طالبان منتشرة في الإقليم الحدودي الشمالي الغربي والمناطق الق ب لية التي تدار فيدراليا . |
It is so throughout all France. | هذا هو الحال في كل أرجاء (فرنسا). |
However, the Transitional Government has continued to struggle to establish security throughout diamond mining areas. | 59 ومع ذلك لا تزال الحكومة الانتقالية تكافح لإقرار الأمن في جميع مناطق استخراج الماس. |
The article showed widespread corruption throughout the state of Egypt, all throughout the police force. | يظهر المقال مدى تفش ي الفساد في الدولة المصرية بدء من رأس الهرم وصولا لأصغر شرطي. |
Reports of violations of human rights throughout the country both in government controlled areas and in Forces Nouvelles areas continue to be received. | وتتواصل التقارير عن انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء البلاد سواء في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة أو لسيطرة القوي الجديدة. |
UNHCR will retain monitoring and protection staff based in Phnom Penh and Battambang, covering all returnee areas, throughout the period of direct food assistance to returnees. | وستحتفظ المفوضية بالموظفين القائمين بالرصد والحماية في بنوم بنه وباتامبنغ والذين يشملون جميع مجاﻻت العائدين طوال فترة المساعدة الغذائية المباشرة للعائدين. |
UNHCR will retain monitoring and protection staff based at Phnom Penh and Battambang, covering all returnee areas, throughout the period of direct food assistance to returnees. | وستحتفظ المفوضية بالموظفين القائمين بالرصد والحماية في بنوم بنه وباتامبنغ والذين يشملون جميع مجاﻻت العائدين طوال فترة المساعدة الغذائية المباشرة للعائدين. |
So throughout all of the violence, all of the wars, the | فبكل العنف، والحروب إلا أن |
Given the difficult situation of women in rural areas throughout the developing world, greater attention will be given to illiterate women in these areas. | ونظرا لعسر حالة المرأة في المناطق الريفية في كل العالم النامي، سوف يولى اهتمام أكبر للنساء اﻷميات في تلك المناطق. |
The White Ecuadorians (White Latin American) account for 6.1 of the population of Ecuador and can be found throughout all of Ecuador primarily around the urban areas. | الإكوادوريين الأبيض ( الأبيض أمريكا اللاتينية ) ، الذين يشكلون 19 من سكان الإكوادور ويمكن العثور عليها في جميع من الإكوادور. |
Go. Proclaim liberty throughout all the lands, unto all the inhabitants thereof. | إذهب و نادي بالحريه في كل أنحاء الأرض |
We express our solidarity with them throughout this difficult period of rebuilding homes and the devastated areas. | ونعرب عن تضامننا معهم طوال هذه الفترة العصيبة التي يعاد فيها بناء بيوتهم ومناطقهم المدمرة. |
The target areas of health, education, environment, human rights and development remain priority issues throughout the Decade. | والمجـــاﻻت المستهدفة، وهي الصحة والتعليم والبيئة وحقوق اﻹنسان والتنمية، ستظل مسائل ذات أولوية طوال العقد. |
Militant hubs are scattered throughout the sparsely populated tribal areas, including the North Waziristan, Orakzai, and Mohmand regions. | ذلك أن المحاور المسلحة منتشرة عبر المناطق القبلية ذات الكثافة السكانية الخفيفة، بما في ذلك مناطق وزيرستان الشمالية، وأوراكزاي، وموهماند. |
16. At present, some 70 areas of conflict or potential conflict are said to exist throughout the world. | ١٦ ويقال بأن هناك في الوقت الحاضر نحو ٧٠ منطقة صراع أو صراع محتمل النشوب في أنحاء العالم. |
We are aware that at present some 70 areas of conflict or potential conflict exist throughout the world. | ونحن ندرك أنه يوجد اﻵن نحو ٧٠ منطقــة صراعـات قائمة أو من المحتمل أن تندلع في كل أنحــاء العالــم. |
A particularly gruesome problem is that of the millions of mines scattered in conflict areas throughout the world. | وهناك مشكلة رهيبة بوجه خاص هي مشكلة مﻻيين اﻷلغام المتناثرة في مناطق الصراع في جميع أنحاء العالم. |
As the majority of shrimp habitat areas in Pakistan are close to coastal villages, these areas remain the locus of small scale fishing activities throughout the year. | وبمــا أن غالبية مناطق موائل الجمبري في باكستان قريبة للقرى الساحلية، تظل هذه المناطق هي الموضع الذي تجري فيه أنشطة صيد الأسماك على نطاق صغير طوال العام. |
The Lord's word was spread abroad throughout all the region. | وانتشرت كلمة الرب في كل الكورة . |
All data for 2004 used throughout these tables are provisional. | جميع بيانات عام 2004 المستخدمة في هذه الجداول بيانات مؤقتة. |
The best ideas will be published throughout all of Kazakhstan. | وستنشر أفضل الأفكار في جميع أنحاء كازاخستان. |
And all throughout the library are different objects, different spaces. | وجميع أرجاء المكتبة أشياء مختلفة، ومسافات مختلفة. |
The consequence of this has been a discernible reduction in tension and violations throughout the United Nations protected areas. | وكانت نتيجة ذلك هي انخفاض ملحوظ في التوتر واﻻنتهاكات في جميع أنحاء المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة. |
Your name, Yahweh, endures forever your renown, Yahweh, throughout all generations. | يا رب اسمك الى الدهر. يا رب ذكرك الى دور فدور . |
8. CIVPOL would establish itself at all strategic locations throughout Mozambique. | ٨ وسوف تتخذ شرطة اﻷمم المتحدة مواقع لها في نقاط استراتيجية في جميع أنحاء موزامبيق. |
Nonetheless, Frederick wanted development throughout the country, specifically in areas that he judged as needing a particular kind of development. | أراد التنمية في جميع أنحاء البلاد، وتحديدا في المناطق التي حكم بأنها محتاجة إلى نوع خاص من التنمية. |
Immunization services in post conflict Iraq were sustained throughout 2004 with large scale UNICEF support, despite insecurity in some areas. | 84 وجـرت المحافظـة على استمرار خدمات التحصين في العراق في فترة ما بعد الصراع طـوال عام 2004 بدعم واسع النطاق من اليونيسيف، وذلك على الرغم من انعدام الأمن في بعض المناطق. |
13.5 States should seek to establish restitution claims processing centres and offices throughout affected areas where potential claimants currently reside. | 13 5 ينبغي للدول أن تسعى إلى إنشاء مراكز ومكاتب لمعالجة مطالبات الاسترداد في مختلف المناطق المتضررة التي يقيم فيها أصحاب المطالبات المحتملون. |
quot Noting that there are as many as 85 million uncleared land mines throughout the world, particularly in rural areas, | quot اذ تﻻحظ أن هنــاك عددا يصل الى ٨٥ مليون لغم بري لم تتم ازالتها في أنحاء العالم، وﻻ سيما في المناطق الريفية، |
Rather, it extends to all other areas. | بل إن انخفاض التمثيل هذا موجود في كل الميادين الأخرى. |
Not all rural areas are yet electrified. | ولم تصل الكهرباء إلى جميع المناطق الريفية حتى الآن. |
Activities in all these areas will include | وستشمل اﻷنشطة في كافة هذه المجاﻻت ما يلي |
And the word of the Lord was published throughout all the region. | وانتشرت كلمة الرب في كل الكورة . |
So you have all these pieces of data distributed throughout the network. | بحيث يكون لديك كل هذه القطع من البيانات موزعة على جميع أنحاء الشبكة. |
Throughout all ages and countries, that's been the inevitable destiny of kings. | لا يهم المكان او الزمان فقدر الملك كان دائما هكذا |
So those laws are going to kind of spread throughout all media. | أذن هذه القوانين ستكون نوعا ما منتشرة عبر كل وسائل الإعلام. |
There's great concern that basking sharks are depleted all throughout the world. | هناك قلق كبير من ان تنضب أسماك القرش الم تشمسة في جميع انحاء العالم |
Related searches : Throughout All - All Areas - Throughout It All - Throughout All Stages - Throughout All Space - Throughout All Phases - Throughout All Countries - Throughout All This - All Throughout History - All Other Areas - Covers All Areas - In All Areas - Access All Areas