Translation of "throughout all countries" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Countries - translation : Throughout - translation : Throughout all countries - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Throughout all ages and countries, that's been the inevitable destiny of kings.
لا يهم المكان او الزمان فقدر الملك كان دائما هكذا
Unemployment Spreads Throughout All Nations.
فروق البطالة في جميع الأمم .
And this rumour of him went forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about.
وخرج هذا الخبر عنه في كل اليهودية وفي جميع الكورة المحيطة
It is so throughout all France.
هذا هو الحال في كل أرجاء (فرنسا).
The article showed widespread corruption throughout the state of Egypt, all throughout the police force.
يظهر المقال مدى تفش ي الفساد في الدولة المصرية بدء من رأس الهرم وصولا لأصغر شرطي.
Undertook advisory missions to more than 120 countries throughout the world.
قام بزيارات استشارية لما يزيد على 120 بلدا في جميع أنحاء العالم.
Countries throughout the world and throughout history have defaulted on their debts and lived to talk about it, even prosper.
فقد عجزت البلدان في مختلف أنحاء العالم وفي مختلف عصور التاريخ عن سداد ديونها ثم واصلت الحياة من بعد ذلك، بل وعادت إلى سابق رخائها وازدهارها.
So throughout all of the violence, all of the wars, the
فبكل العنف، والحروب إلا أن
Go. Proclaim liberty throughout all the lands, unto all the inhabitants thereof.
إذهب و نادي بالحريه في كل أنحاء الأرض
And yet, throughout these centuries of treaty making, violence between countries persisted.
ورغم هذا فإن العنف بين الدول كان متواصلا بلا انقطاع، على مدى كل هذه القرون من إبرام المعاهدات والاتفاقيات.
Throughout this time, examples and lessons from other countries have been important.
وطوال هذا الوقت، كانت الأمثلة والدروس المستفادة من دول أخرى تشكل أهمية خاصة.
It was registered in about 20 countries throughout Europe, Asia and South America.
تم تسجيله في حوالي 20 بلدا في جميع أنحاء أوروبا وآسيا وأمريكا الجنوبية.
After all, is it not true that virtually all rich countries have democratic forms of government, while the poorest countries (mainly in Africa) are non democracies? Indeed, throughout the world, democracy is strongly correlated with higher per capita income.
قد يبدو هذا مدهشا ، ولكن أليس من غير الصحيح أن كافة الدول الغنية تتمتع بأشكال ديمقراطية من الحكم، وأن أفقر الدول (في أفريقيا بصورة خاصة) لا تعرف الديمقراطية الحقيقة أن الديمقراطية في كافة أنحاء العالم ترتبط ارتباطا وثيقا بارتفاع الدخول لكل فرد.
The Lord's word was spread abroad throughout all the region.
وانتشرت كلمة الرب في كل الكورة .
All data for 2004 used throughout these tables are provisional.
جميع بيانات عام 2004 المستخدمة في هذه الجداول بيانات مؤقتة.
The best ideas will be published throughout all of Kazakhstan.
وستنشر أفضل الأفكار في جميع أنحاء كازاخستان.
And all throughout the library are different objects, different spaces.
وجميع أرجاء المكتبة أشياء مختلفة، ومسافات مختلفة.
Your name, Yahweh, endures forever your renown, Yahweh, throughout all generations.
يا رب اسمك الى الدهر. يا رب ذكرك الى دور فدور .
8. CIVPOL would establish itself at all strategic locations throughout Mozambique.
٨ وسوف تتخذ شرطة اﻷمم المتحدة مواقع لها في نقاط استراتيجية في جميع أنحاء موزامبيق.
Throughout its history, modern Iraq has always been the most oppressive of the Arab countries.
ولقد ظلت دولة العراق الحديثة طيلة تاريخها البلد الأكثر استبدادا بين الدول العربية.
Countries celebrated the tenth anniversary throughout 2004 with a wide range of events and activities.
واحتفلت البلدان بالذكرى السنوية العاشرة على مدار سنة 2004 عن طريق طائفة واسعة من المناسبات والأنشطة.
And the word of the Lord was published throughout all the region.
وانتشرت كلمة الرب في كل الكورة .
So you have all these pieces of data distributed throughout the network.
بحيث يكون لديك كل هذه القطع من البيانات موزعة على جميع أنحاء الشبكة.
So those laws are going to kind of spread throughout all media.
أذن هذه القوانين ستكون نوعا ما منتشرة عبر كل وسائل الإعلام.
There's great concern that basking sharks are depleted all throughout the world.
هناك قلق كبير من ان تنضب أسماك القرش الم تشمسة في جميع انحاء العالم
And he dealt wisely, and dispersed of all his children throughout all the countries of Judah and Benjamin, unto every fenced city and he gave them victual in abundance. And he desired many wives.
وكان فهيما وفر ق من كل بنيه في جميع اراضي يهوذا وبنيامين في كل المدن الحصينة واعطاهم زادا بكثرة. وطلب نساء كثيرة
We also thank our brothers in Kenya and in all neighbouring countries for sheltering thousands of Somali refugees in their territory throughout these years of turmoil and conflict.
ونشكر أيضا إخواننا في كينيا وفي جميع البلدان المجاورة، الذين آووا على أراضيهم آلاف اللاجئين الصوماليين طوال سنوات الاضطراب والصراع هذه.
Like many other countries and regions around the world, Japan enjoys distinct seasons throughout the year.
تتمتع اليابان مثلها مثل الكثير من البلاد والمناطق حول العالم بمواسم مختلفة خلال العام.
Measles was endemic throughout the highly populated countries of Europe, North Africa and the Middle East.
كانت الحصبة متوطنة فى جميع أنحاء البلدان ذات الكثافة السكانية العالية من أوروبا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط.
Delegations urged UNDP to continue working with countries to coordinate peace processes throughout post conflict phases.
وحثت الوفود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة عمله مع البلدان لتنسيق عمليات السلام طوال المراحل اللاحقة للصراع.
And our own actions, within our own countries, inevitably resonate throughout the wider community of nations.
كما أن أعمالنا، داخل بلداننا، يتردد صداها ﻻ محالة في جميع أنحاء مجتمع اﻷمم اﻷوسع.
in some large countries in Asia throughout the 1980s brought about an impressive reduction in poverty.
وأدت المشاركة المنصفة في النمو القائم في الريف في بعض البلدان الكبرى في آسيا طوال الثمانينات الى تحقيق تخفيض مثير لﻹعجاب في الفقر.
The Commission urges all illegal armed groups to allow humanitarian access to all areas throughout the country.
وتحث اللجنة كل الجماعات المسلحة غير المشروعة على إتاحة وصول المساعدات الإنسانية إلى جميع المناطق في أنحاء البلد كافة.
The Commission urges all illegal armed groups to allow humanitarian access to all areas throughout the country.
وتحث اللجنة كافة الجماعات المسلحة غير المشروعة على إتاحة وصول المساعدات الإنسانية إلى جميع المناطق في أنحاء البلد كافة.
He went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out demons.
فكان يكرز في مجامعهم في كل الجليل ويخرج الشياطين
And it became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord.
فصار ذلك معلوما في يافا كلها فآمن كثيرون بالرب .
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
ملكك ملك كل الدهور وسلطانك في كل دور فدور
And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.
فخرج خبره للوقت في كل الكورة المحيطة بالجليل
And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils.
فكان يكرز في مجامعهم في كل الجليل ويخرج الشياطين
And it was known throughout all Joppa and many believed in the Lord.
فصار ذلك معلوما في يافا كلها فآمن كثيرون بالرب .
Implementation throughout all Geneva based entities is planned during the biennium 2006 2007.
ومن المقرر أن يتم التنفيذ في جميع الكيانات التي تتخذ من جنيف مقرا لها في فترة السنتين 2006 2007.
Throughout the present document, all references to dollars ( ) are to United States dollars.
يتم السحب بموجب الفقرة 3 من المقرر 16 44 (الحاشية 1 أعلاه).
Siddhartha meditated throughout the night, and all his former lives passed before him.
سيدهارثا التأمل طوال الليل، ومرت جميع الأرواح السابق له
Other countries have followed suit, with tournaments modeled on the IPL springing up throughout the cricketing world.
لقد تبنت دول اخرى النموذج الهندي حيث تقام الان مسابقات مثل الدوري الهندي الممتاز للكريكت في دول اخرى تتمتع فيها الكريكت بالشعبية .
That means that courageous structural reforms must still be pursued in the peripheral countries indeed, throughout Europe.
وهذا يعني ضرورة تنفيذ الإصلاحات البنيوية الشجاعة في الدول الطرفية ــ بل وفي مختلف أنحاء أوروبا.

 

Related searches : Throughout All - All Countries - Throughout It All - Throughout All Stages - Throughout All Space - Throughout All Phases - Throughout All Areas - Throughout All This - All Throughout History - Of All Countries - All Other Countries - For All Countries - Across All Countries - In All Countries