Translation of "access all areas" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Commission urges all illegal armed groups to allow humanitarian access to all areas throughout the country. | وتحث اللجنة كل الجماعات المسلحة غير المشروعة على إتاحة وصول المساعدات الإنسانية إلى جميع المناطق في أنحاء البلد كافة. |
The Commission urges all illegal armed groups to allow humanitarian access to all areas throughout the country. | وتحث اللجنة كافة الجماعات المسلحة غير المشروعة على إتاحة وصول المساعدات الإنسانية إلى جميع المناطق في أنحاء البلد كافة. |
Also, the rural areas have limited access to energy services. | بالإضافة إلى كون نصيب المناطق الريفية من خدمات الطاقة محدودا. |
Improving access to safe drinking water in urban and rural areas | تحسين توفير إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة في المناطق الحضرية والريفية |
Hence, these areas currently have no access to any judicial process. | ومن ثم، فإن هذه المناطق لا تتوافر لديها حاليا إمكانية الاستعانة بأي عمليات قضائية. |
(a) To monitor and control access to the safe areas by means of checkpoints, where access roads cross the perimeters of those areas, and at other important points | )أ( مراقبة المناطق اﻵمنة، والسيطرة على الدخول اليها، عن طريق إقامة نقاط تفتيش عند النقاط التي تعبر فيها طرق الدخول حدود تلك المناطق وعند نقاط هامة اخرى |
No access at all | لا وصول عند الكل |
They prefer areas in the nesting season that have access to both upland and wetland areas, though they feed almost entirely in dry areas. | انهم يفضلون المناطق التي يمكنهم الوصول إليها كل من المرتفعات و الأراضي الرطبة ، على الرغم من أنها تتغذى بالكامل تقريبا في المناطق الجافة . |
This highlights better access to health services in urban areas (NSO, 2000a). | وهذا يسلط الضوء على ما اضطلع به من تحسين الوصول إلى الخدمات الصحية في المناطق الحضرية (مكتب الإحصاءات الوطني، 2000). |
Gender inequalities in access to education are well documented in rural areas. | 32 وهناك بيانات موثقة جيدا عن أوجه التفاوت بين الجنسين في الحصول على التعليم في المناطق الريفية. |
Generally speaking, these are restricted areas which human rights organizations cannot access. | وتكون هذه الأماكن عموما مناطق مغلقة لا يسمح لمنظمات الدفاع عن حقوق الإنسان بالدخول إليها. |
Social workers were also regularly denied access to villages and rural areas. | وم نع أيضا الأخصائيون الاجتماعيون بانتظام من الوصول إلى القرى والمناطق الريفية. |
Several United Nations entities promoted women's access to microcredit in rural areas. | 52 وعزز عدد من كيانات الأمم المتحدة وصول المرأة إلى الائتمان الصغير في المناطق الريفية. |
That's no longer the case. Logging roads provide access to urban areas. | وهذا ليس موضوعنا. تسجيل الطرق يوفر مدخلا للمدن. |
In that context, I would like to repeat our call for improved humanitarian access in all areas where aid is so desperately needed. | وفي ذلك الصدد، أود أن أكرر دعوتنا إلى توفير مزيد من إمكانية الوصول إلى جميع المناطق التي فيها حاجة ماسة إلى العون. |
The core list covered three broad areas of measurement basic ICT infrastructure and access, ICT access and use by households, and ICT access and use by businesses. | واشتملت هذه القائمة الأساسية على ثلاثة مجالات قياس واسعة هي الهياكل الأساسية الضرورية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والوصول إلى هذه التكنولوجيا واستخدامها من جانب الأسر المعيشية، والوصول إليها واستخدامها من جانب الشركات التجارية. |
Habitat American cockroaches generally live in moist areas, but can survive in dry areas if they have access to water. | عادة ما تعيش الصراصير الأمريكية في المناطق الرطبة، ولكن يمكنها النجاة في المناطق الجافة إذا كان لديها إمكانية الوصول إلى المياه. |
Similar disparities are apparent in urban rural comparisons where access averages 85 in urban areas and 19 in rural areas. | وهناك اختلافات مشابهة واضحة بين المناطق الحضرية والريفية حيث معدل س بل الوصول يصل إلى 85 في المائة في المناطق الحضرية و19 في المائة في المناطق الريفية. |
Enable access to all levels | مك ن الوصول إلى كل المستويات |
Access to life saving radiotherapy is limited or non existent in many areas. | والحصول على العلاج بالأشعة المنقذة للحياة محدود أو غير موجود في العديد من المناطق. |
However, insecurity in some areas of Darfur has impeded access by these observers. | بيد أن انعدام الأمن في بعض مناطق دارفور منع هؤلاء المراقبين من دخولها. |
As concerns the improvement of access to mental health services in rural areas, many of these areas have relatively easy access to the closest city centres where mental health services are available. | 30 وفيما يتعلق بتحسين س ب ل الوصول إلى خدمات الصحة العقلية في المناطق الريفية، أصبح لدي كثير من هذه المناطق إمكانيات ميسورة نسبيا للوصول إلى أقرب المراكز الحضرية حيث تتاح خدمات الصحة العقلية. |
The Serb side would have access to Ilidza, Ilijas and Hadzici, all areas which they wish to retain, from the south of the airport. | كما ستتاح للجانب الصربي امكانية الوصول إلى آليدزا، وآيياس، وهادزيتشي، وهي مناطق يودون اﻻحتفاظ بها جميعا، من جنوب المطار. |
It was agreed by all concerned that humanitarian organizations would have unimpeded access to all Mozambicans who are in need of humanitarian assistance and live in areas under RENAMO control. | وقد اتفقت الجهات المعنية جميعها على أن تتاح للمنظمات اﻹنسانية إمكانية الوصول دون عائق إلى جميع الموزامبيقيين المحتاجين للمساعدة اﻹنسانية والذين يعيشون في مناطق خاضعة لسيطرة حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية. |
Access to the areas concerned is crucial for the effective delivery of humanitarian assistance. | والوصول إلى الأماكن المعنية أمر حاسم في إيصال المساعدات الإنسانية. |
(b) The areas where fuel were kept should be secured to restrict unauthorized access | (ف) وتم اختلاس وقود ديزل بما قيمته الكلية 140 دولارا من مولد كهرباء ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
Humanitarian access and essential services continue to be intermittently denied to several safe areas. | وﻻ تزال مناطق آمنة عديدة تحرم من حين ﻵخر من المساعدة اﻻنسانية والخدمات اﻷساسية. |
Access to Basic Services for All | تيسير الخدمات الأساسية للجميع |
We have access to it all. | ، و لدينا مدخل لها |
So universal access to all knowledge | اي الولوج الكوني لكل المعرفة |
Every airport contains areas allocated to the public and restricted areas for authorized individuals. Points of access to restricted areas are controlled by customs and border police officials. | يحتوي كل مطار على فضاءات مخص صة للعموم وفضاءات منظمة مخص صة للأشخاص المخو ل لهم الدخول إليها. |
Controls over access to restricted areas will be enforced by the Security and Safety Service. | وستطبق دائرة الأمن والسلامة الضوابط المفروضة على دخول المناطق المحظورة. |
Women still have less access to land in rural areas because of discriminatory inheritance rights. | وكذلك لا تزال إمكانية حصول المرأة على أرض في المناطق الريفية أقل بسبب الحقوق التمييزية المتعلقة بالميراث. |
The improved conditions included more spacious accommodation, with access to outside exercise and recreation areas. | وتضمن عملية تحسين الظروف توفير وسائل الراحة الرحيبة، وتوفير السبل أما اجراء التمرينات الرياضية الخارجية، مع أماكن الترويح. |
170. Despite this encouraging progress, action by Governments needs to be intensified in the three crucial areas of access to land, infrastructure and finance, all key areas for public sector intervention for establishing a fully enabling framework. | ١٧٠ وعلى الرغم من هذا التقدم اﻻيجابي المشجع، ينبغي تكثيف اﻻجراءات المتخذة من جانب الحكومات في المجاﻻت الثﻻثة الحاسمة لتيسر الحصول على اﻷرض، والهياكل اﻷساسية، والتمويل، وكلها مجاﻻت رئيسية لتدخل القطاع العام ﻻنشاء اطار تمكيني كامل. |
Anyone with Internet access can now access official documents in all six official languages electronically. | ويستطيع الآن أي شخص لديه إمكانية الوصول إلى الإنترنت أن يطلع على الوثائق الرسمية بجميع اللغات الرسمية الست إلكترونيا. |
Peru was committed to ensuring universal free access to health care, particularly in poverty stricken areas. | وأضافت أن بيرو ملتزمة بضمان حصول الجميع على العناية الصحية بالمجان، لا سيما في المناطق المنكوبة بالفقر. |
Entire Palestinian areas have been deprived access to vital basic services, including education, health and employment. | ت حر م مناطق فلسطينسة برمتها من إمكانية الوصول إلى الخدمات الأساسية الحيوية، بما في ذلك التعليم والصحة والعمالة. |
The construction of the wall was blocking the access of rural areas to city health services. | 11 ومضى قائلا إن بناء الجدار يحول دون وصول الخدمات الصحية من المدينة إلى المناطق الريفية. |
While not all constituents have access to the premises of United Nations libraries, all have access to their rich web sites. | وعلى الرغم من أنه ليس بإمكان جميع جمهور الزبائن دخول أماكن مكتبات الأمم المتحدة، غير أن بإمكان الجميع ولوج مواقعها على شبكة الإنترنت التي تتسم بالثراء. |
While certain non governmental organizations have some access to conflict areas, coverage is limited and will remain so until ceasefires in these areas are consolidated. | 89 وإذا كانت بعض المنظمات غير الحكومية تستطيع الوصول إلى حد ما إلى مناطق الصراع، فالتغطية محدودة إلى درجة كبيرة وستظل كذلك إلى حين تثبيت وقف إطلاق النار في هذه المناطق. |
In rural areas, 28 per cent of mothers do not have access to prenatal services in urban areas, the figure drops to 13 per cent. | وفي المناطق الريفية، لا يحصل 28 في المائة من الأمهات على خدمات ما قبل الولادة وتنخفض هذه النسبة في المناطق الحضرية إلى 13 في المائة. |
Data relating to women's access to the media are particularly important when it comes to implementing programmes relating to education and the dissemination of information in all areas. | تكتسي البيانات المتعلقة بسبل استفادة المرأة من وسائط الإعلام أهمية خاصة من حيث وضع برامج التعليم ونشر المعلومات في كل المجالات. |
Providing equal access to statistics for all users | إتاحة الإحصاءات للجميع على قدم المساواة |
They proposed establishing an Access Authority (see appendix II), as had been foreseen under the Vance Owen peace plan, with Access Authority throughways to ensure access in sensitive areas of the country after UNPROFOR withdraws. | فاقترحا إنشاء هيئة المعابر )انظر التذييل الثاني( على النحو الذي كان مقررا بموجب خطة فانس أووين للسﻻم، مع ممرات تابعة لهيئة المعابر لضمان الوصول إلى المناطق الحساسة في البلد بعد انسحاب قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Related searches : All Areas - All Access - Areas Of Access - All Other Areas - Covers All Areas - In All Areas - Across All Areas - Throughout All Areas - Covering All Areas - Access For All - All Access Pass - Exposed Areas - Critical Areas - Several Areas