Translation of "through the initiative" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Initiative - translation : Through - translation : Through the initiative - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We can't decide anything through personal initiative.
الناس العاديين ، ليست لهم سلطة المقاومة.
It also continued to support multilateral debt relief through the HIPC Initiative.
كما تستمر في دعمها لتخفيف عبء الديون المتعددة الأطراف عبر مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
This initiative which I started, I had to see it through.
المجهود الذي بدأته هذا يجب أن أكمله
Further work will be carried out through the White Water to Blue Water Initiative.
وسيتم إجراء المزيد من العمل من خلال مبادرة مياه من أعالي الجبال المتجهة إلى البحار.
Delivery of primary health care, including the Bamako Initiative, through community participation and control
)ج( تنفيذ الرعاية الصحة اﻷولية بما في ذلك مبادرة باماكو، من خﻻل اشتراك المجتمعات المحلية ومراقبتها
(k) Supporting improvement of the urban environment through the Local Initiative Facility for the Urban Environment
)ك( دعم تحسين البيئة الحضرية من خﻻل مرفق المبادرة المحلية لصالح البيئة الحضرية
That can be done through the transfers control initiative that we are proposing and funding.
ويمكن عمل ذلك من خلال مبادرة مراقبة عمليات النقل التي نقترحها ونمولها.
That relationship should be explored and enhanced through the initiative of an agenda for development.
وهذه العﻻقة ينبغي استكشافها وتعزيزها من خﻻل مبادرة برنامج للتنمية.
One initiative provides assistance for the rehabilitation of Eritrea through repatriation of Eritreans from the Sudan.
الذي يضطلع به يتم في إطار إحدى المبادرتين تقديم المعونة من أجل إعادة تأهيل أريتريا من خﻻل إعادة الﻻجئين اﻻريتريين إلى الوطن من السودان.
Through the Facilitation Initiative, a number of members would act as lead donors for specific regions.
وفي اطار مبادرة التسهيل، سيتصرف عدد من اﻷعضاء بوصفهم مانحين رئيسيين لصالح أقاليم بعينها.
Through the Summit, it submitted an initiative to establish the South Fund for Development and Humanitarian Assistance.
وقد تقدمت من خلالها بمبادرة لإنشاء صندوق الجنوب للتنمية والظروف الإنسانية.
Through tweets, e mails, and Facebook posts, women heard about the initiative and lined up to contribute.
من خلال التغريدات، والبريد الإلكتروني، ومنشورات فيسبوك، سمعت النساء بالمبادرة واصطففن للمشاركة.
The Community Initiative Leader (2000 2006) is being implemented all over Greece through forty (40) Local Programmes.
المبادرة الاجتماعية عن القيادة (2000 2006) يتم تنفيذها في جميع أنحاء اليونان من خلال 40 برنامجا محليا .
UNDP is supporting the improvement of the urban environment through the Local Initiative Facility for the Urban Environment (LIFE).
٧٨ ويتولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقديم الدعم لتحسين البيئة الحضرية من خﻻل مرفق المبادرة المحلية للبيئة الحضرية.
A distinct area of consideration includes opportunities for promoting trade in products derived from the sustainable use of biodiversity, in particular through the BioTrade Initiative, as well as the BioFuels Initiative.
14 وثمة مجال آخر جدير بالبحث هو فرص تعزيز التجارة في المنتجات المستمدة من الاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي، ولا سيما من خلال مبادرة التجارة البيولوجية، فضلا عن مبادرة الوقود الحيوي.
of the Krakow Initiative Proliferation Security Initiative
بيان وزير خارجية جمهورية بولندا بمناسبة الذكرى السنوية الثانية لمبادرة كراكوف مبادرة الأمن من الانتشار
Other initiatives have been to include women in economic development through the Rural Economic Development Initiative (REDI) programmes.
49 وكانت هناك مبادرات أخرى تتمثل في إدماج المرأة في عملية التنمية عن طريق برامج مبادرة تنمية الاقتصاد الريفي.
At the Africa Finance Corporation (AFC), reducing poverty on the African continent through private sector initiative is our mission.
وفي مؤسسة تمويل أفريقيا ( AFC ) تتلخص مهمتنا في تقليص الفقر في القارة الأفريقية بالاستعانة بمبادرات القطاع الخاص.
10 World Bank, The Poverty Reduction Strategy Initiative An Independent Evaluation of the World Bank's Support Through 2003, 2004.
(10) البنك الدولي، مبادرة استراتيجية الحد من الفقر تقييم مستقل للدعم الذي يقدمه البنك الدولي حتى عامي 2003 و 2004.
The initiative is to promote economic growth in Latin America through the automated dissemination of information on agricultural technologies.
وترمي المبادرة إلى تشجيع النمو اﻻقتصادي في أمريكا الﻻتينية عن طريق النشر اﻵلي للمعلومات عن التكنولوجيات الزراعية.
His delegation therefore welcomed the Convention Plus initiative, which aimed to resolve refugee issues through responsibility and burden sharing.
لذا يرحب وفده بمبادرة تكميل الاتفاقية، الرامية إلى حل قضايا اللاجئين من خلال تقاسم المسؤوليات والأعباء.
The Government of Canada contributes to the NCB initiative through a supplement to its Canada Child Tax Benefit (CCTB) system.
109 وتساهم الحكومة الكندية في هذه المبادرة من خلال تقديم منحة تكميلية في إطار النظام الكندي للاستحقاق الضريبي للأطفال.
Through the programme management cycle initiative, the Agency will fully develop results based management in relation to both programmes and projects.
ومن خلال مبادرة دورة إدارة البرامج، ستطور الوكالة إدارتها القائمة على تحقيق النتائج بشكل تام فيما يتعلق بالبرامج والمشاريع على حد سواء.
Precisely for that reason, such zones needed to be created through the initiative and with the agreement of the participating States. The
ولهذا السبب على وجه التحديد، ﻻ بد من إنشاء هذه المناطق عن طريق مبادرة من الدول المشاركة وبموافقتها.
Through its global youth partners' initiative, UNFPA supported youth adult HIV prevention advocacy action plans in several countries.
وقد دعم الصندوق، عن طريق مبادرته المسماة الشركاء الشباب في العالم ، خطط عمل الدعوة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية بين الشباب والكبار في عدة بلدان.
Members of the I am Iraqi, I Read initiative preparing over one thousand books to deliver to Mosul through the freedom caravan.
اعضاء منظمة أنا_عراقي_أنا_اقرأ يشاركون في تهيئة اكثر من الف كتاب لتوزيعها على الموصليين ضمن قافلة الحرية العيد_في_الموصل قافلة_الحرية pic.
The Initiative includes
وهذه المبادرة تشمل ما يلي
The Seed Initiative
مبادرة البذور
IUCN was committed to making biodiversity conservation work more effectively for the poor, including through its Conservation for Poverty Reduction Initiative.
ويلتزم الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة بجعل الأعمال المتعلقة بالمحافظة على التنوع البيولوجي أكثر فعالية بالنسبة للفقراء، بما في ذلك الأعمال التي تجري من خلال مبادرته للمحافظة على التنوع البيولوجي من أجل تخفيف حدة الفقر.
GCR participates in two development collaborations of this European Initiative through the Ministry of Labour that were approved in May 2002.
يشارك المجلس اليوناني للاجئين في عمليتين تعاونيتين إنمائيتين لهذه المبادرة الأوروبية عن طريق وزارة العمل، وهما العمليتان اللتان تم إقرارهما في أيار مايو 2002.
Another initiative of the Federal Government, through the Ministry of Tourism, is aimed at curbing the practice of sexual tourism in the country.
ومن المبادرات الأخرى التي اتخذتها الحكومة الاتحادية من خلال وزارة السياحة، مبادرة تستهدف كبح ممارسة السياحة الجنسية في البلد.
And most of my conservation colleagues today that you find in Namibia have been trained through the initiative, through the involvement of World Wildlife Fund in the most up to date conservation practices.
ومعظم زملائي الذين يحافظون على البيئة اليوم الموجودين في ناميبيا قد تم تدريبهم عبر المبادرة، عبر مشاركة الصندوق العالمي لدعم الحياة البرية في معظم ممارسات الحفاظ المواكبة للعصر.
And most of my conservation colleagues today that you find in Namibia have been trained through the initiative, through the involvement of World Wildlife Fund in the most up to date conservation practices.
ومعظم زملائي الذين يحافظون على البيئة اليوم الموجودين في ناميبيا قد تم تدريبهم عبر المبادرة،
The students are studying in the US as part of Jusoor Initiative to help Syrians continue their higher education outside Syria through scholarships.
يدرس الطلاب في الولايات المتحدة كجزء من مبادرة جسور بمتابعة تعليمهم العالي خارج سورية من خلال المنح الدراسية.
The Initiative will support increased national action in the fields of water, sanitation and hygiene through advocacy, coalition building and South South collaboration
وستدعم المبادرة زيادة العمل الوطني في ميادين المياه والصرف الصحي والصحة العامة من خلال الدعوة إلى المناصرة، وبناء التحالفات، والتعاون بين بلدان الجنوب
The Initiative aims to support the Convention on Biological Diversity through providing assistance for conservation and sustainable use of biodiversity and natural habitats.
وتستهدف هذه المبادرة دعم اتفاقية التنوع الحيوي، عن طريق تقديم المساعدات لحفظ هذا التنوع والموائل الطبيعية واستخدامها على نحو مستدام.
The selection should build on expertise within UNEP, existing partnerships and established networks, such as the national cleaner production centres Availability of finance is a major barrier to technology transfer, which UNEP is already addressing through partnerships with the private sector, such as through its finance initiative and the sustainable energy finance initiative.
وينبغي أن يبني الاختيار على الخبرة الموجودة داخل اليونيب، والشراكات القائمة والشبكات المنشأة، مثل المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف
Identifying gender gaps, and developing and implementing strategies to close them, will be part of every initiative funded through the global programme.
وستشمل كل مبادرة تمول من البرنامج العالمي تحديد الفجوات بين الجنسين ووضع وتنفيذ الاستراتيجيات لسدها.
This may call for a major initiative directed towards changing the attitudes of men and boys through intensive and widespread educational programs.
وقد يتطلب ذلك مبادرة رئيسية تهدف لتغيير مواقف الرجال والفتيان من خلال البرامج التربوية المكثفة الواسعة النطاق.
The European Union therefore supports the initiative that my delegation has taken within the Security Council to pursue this through a new draft resolution.
لذلك، يؤيد الاتحاد الأوروبي، المبادرة التي قام بها وفد بلدي إلى داخل مجلس الأمن لمتابعة هذا الجهد وتضمينه في مشروع قرار جديد.
Nile Basin Initiative Safe Navigation of Lake Tanganyika Malawi Transfer of Oubangui waters to augment Lake Chad through River Chari
نقل مياه أوبانغي لتكملة بحيرة تشاد عن طريق نهر شاري
The E Tourism initiative
مبادرة السياحة الإلكترونية
The Social Initiative Society
جمعية المبادرة الاجتماعية
It has also been collaborating with UNPROFOR and UNDP in a social reconstruction initiative co financed through a major contribution by Austria and through in kind assistance from the Austrian private sector.
ودأب على التعاون مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي في مبادرة للتعمير اﻻجتماعي تمول بصورة مشتركة بمساهمات كبيرة مقدمة من النمسا وبمساعدة عينية مقدمة من القطاع الخاص النمساوي.
Later that year, the 18th Army became part of the 1st Ukrainian Front, as the Red Army regained the initiative and advanced westward through Ukraine.
في وقت لاحق من ذلك العام ، أصبح الجيش 18 جزء من الجبهة الأوكرانية ، كما استعاد الجيش الأحمر زمام المبادرة وتقدم غربا عبر أوكرانيا .

 

Related searches : Seizing The Initiative - Join The Initiative - The Initiative Proposes - At The Initiative - Took The Initiative - Seize The Initiative - Under The Initiative - Announcing The Initiative - Keep The Initiative - The Initiative Involved - Show Initiative - Individual Initiative - Taking Initiative