Translation of "through the barricades" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Not even a mouse could pass through those barricades. | لا يمكن حتى للجرذان عبور تلك الحواجز |
De Gaulle at the Barricades | ديجول عند المتاريس |
(iii) Concrete barricades, or | 3 متاريس إسمنتية، أو |
They're building moving barricades. | أنهم يبنون حواجز متحركة |
Tonight we fight behind the barricades. | الليلة سنحارب من وراء الحواجز . |
We need the books for barricades. | ليس مجموعة الحروب النابليونية |
Quick! Man the barricades of the city! | سريعا! الى المتاريس! |
The 1956 revolution was a real one, with barricades. | فقد كانت ثورة عام 1956 ثورة حقيقية. |
The barricades went up just as in 1830 and 1848. | ذهب المتاريس تصل تماما كما في عام 1830 و 1848. |
They crawl and push the barricades. You can't see where to shoot. | يزحفوا ويحركوا الحواجز معهم بحيث لا يمكنك التصويب عليهم |
You know how it is. I got three women at the barricades. | ،تعلمان كيف هو الوضع لدي ثلاثة نساء في عرين بيتي |
A general strike was called, and militant students threw up barricades in the center of Algiers. | ثم كانت الدعوة إلى إضراب عام، وأقام الطلاب المولعين بالقتال المتاريس في قلب العاصمة الجزائرية. |
Sandbags, barricades, soldiers armed to their teeth, bullets, bombs, checkpoints cutting out one district from the other... | أكياس الرمال والمتاريس، الجنود المدججين بكل أنواع الأسلحة، الرصاص، القنابل، الحاجز الفاصلة بين منطقة وأخرى. |
The other site held technical vehicles, small arms and ammunition, plus heavy engineering equipment used to construct barricades. | أما الموقع الثاني فقد كانت به مركبات تقنية وأسلحة صغيرة وذخائر، الى جانب معدات هندسية ثقيلة تستخدم في اقامة المتاريس. |
Photographs shared by netizens on social media show the police shooting at the spectators, who were crowded behind metal barricades. | تظهر الصور المتداولة على وسائل التواصل الاجتماعي من ق بل مستخدمي الإنترنت أن الشرطة هي من أطلقت النار على المشجعين الذين كانوا وراء حواجز معدنية. |
The men at the barricades were persuaded to leave their stronghold the insurrectionary leaders were either detained or escaped to Spain. | وتم إقناع الرجال عند المتاريس بترك معاقلهم أما قادة التمرد فإما اعتقلوا أو فروا إلى أسبانيا. |
The rally adopted the role of the municipality, cleaning the streets, taking the garbage away from the city center, and removing the regime barricades. | ركز التجم ع عمله في البداية على العمل الخدمي محاولا القيام بالأعمال التي كانت تقوم بها بلدية المحافظة، فأول عمل قاموا به هو تنظيف الشوارع و إزالة القمامة من الشوارع وإبعادها عن مركز المدينة، إضافة إلى إزالة حواجز النظام من البلدة. |
On 10 January, youths erected barricades and threw stones in the working class districts of Kinshasa some of them engaged in looting. | ففي 10 كانون الثاني يناير، أقام بعض الشباب حواجز في الأحياء الشعبية في كينشاسا، ور موا بالحجارة وقام بعضهم بأعمال نهب. |
quot At the barricades put up by the Israeli army, people can have to wait for an hour, or two, without being asked anything. | quot يتعين على الناس، عند الحواجز التي وضعها الجيش اﻻسرائيلي، أن ينتظروا لمدة ساعة، أو ساعتين، دون أن يسألوا عن أي شيء. |
The protesters action last night was a reaction to the police clearance of the barricades in major sit in sites in the past few days. | كان عمل المتظاهرين الليلة الماضية رد فعل على إزالة الشرطة للحواجز في مواقع الاعتصام خلال الأسابيع القليلة الماضية. |
When the Enlightenment philosophers renovated the old Christian slogan, The truth shall set you free, they imagined a process of opening doors, not building barricades. | وحين أحيا فلاسفة عصر التنوير شعار الكنيسة القديم، الحقيقة سوف تمنحك الحرية ، فقد فعلوا هذا وفي مخيلتهم أبواب تفتح وليس حواجز ومتاريس تشيد. |
Due to the crush of Yasukuni visitors and the sheer number of protesters and other groups nearby, Tokyo police erected barricades to control the crowds. | أقامت شرطة طوكيو الحواجز للسيطرة على الزحام الذي خلفته الجموع الغفيرة من الزائرين والمحتجين والمجموعات الأخرى المتجمعة حول الضريح. |
In his final speech, Morsi rallied his troops for the barricades and bloodshed rather than for the compromise that would have kept him in office. | وفي خطابه الأخير، كان مرسي حريصا على حشد وتعبئة أتباعه وأنصاره للتمترس وسفك الدماء وليس للتسوية التي كانت لتبقيه في منصبه. |
I'm not suggesting the crowds are about to storm the barricades and string up every investment banker from the nearest lamppost, though that might be quite tempting. | أنا لا أقترح أن الحشود علي وشك إقتحام الحواجز وسيحطمون كل إستثمار بنكي من أقرب ضوء محيط , مع أن ذلك مغري إلي حد كبير . |
And then the real climax of the movie which is this rebellion, there's these barricades being set up in Paris, you have all these young, idealistic folks were trying to overthrow the government. | وبعد ذلك الذروة الحقيقية للفلم وهي الثورة, هناك تلك الحواجز تنصب في باريس, |
This resulted in more barricades and new speed bumps being placed in and around the roads leading to OP 2A and the other observation posts, and the re installation of the ground level M240G. | أدى ذلك إلى مزيد من الحواجز والمطبات السرعة الجديدة التي يجري وضعها في وحول الطرق المؤدية إلى OP 2A ومراكز المراقبة الأخرى، وإعادة تركيب M240G على مستوى الأرض. |
17. At 2240 hours on 19 May 1993, the sound was heard of metal pegs and barricades being implanted in front of the Iraqi units at geographical coordinates 590385 inside the area of separation. | ١٧ في الساعة ٤٠ ٢٢ من يوم ١٩ أيار مايو ٣٩٩١ سمعت أصوات تثبيت أوتاد حديدية ومعرقﻻت أمام القطعات العراقية في اﻹحداثي الجغرافي )٥٩٠٣٨٥( من منطقة العزل. |
Within 15 minutes of the General s face fading from the screen, 40 army units in Algeria declared their loyalty. The men at the barricades were persuaded to leave their stronghold the insurrectionary leaders were either detained or escaped to Spain. | وفي غضون خمس عشرة دقيقة من اختفاء وجه الجنرال من على الشاشة، أعلنت أربعين وحدة من وحدات الجيش في الجزائر ولاءها له. وتم إقناع الرجال عند المتاريس بترك معاقلهم أما قادة التمرد فإما اعتقلوا أو فروا إلى أسبانيا. |
Through the nose! They pay through the nose! | يدفعون رغم انوفهم |
We communicate through the written word, through the Internet. | نتواصل عن طريق الكلمة المكتوبة من خلال شبكة الإنترنت. |
Through the snow and sleet and hail through the blizzard, through the gale through the wind and through the rain over mountain, over plain through the blinding lightning flash and the mighty thunder crash ever faithful, ever true nothing stops him. | خلال الثلج ومطر ثلجى وبرد خلال العاصفة الثلجية خلال العاصفة خلال الريح وخلال المطر |
I can reflect it in the line through X, or the line through Y, or the line through Z. | يمكن أن أعكسه بالنسبة للمحور المار بـ X، أو بالنسبة للمحور المار بـ Y، أو بالنسبة للمحور المار بـ Z. |
Through and through, bad | أنت سيئ بالكامل |
It has to go all over the world through fibers, through satellites, through all kinds of connections. | يتوجب عليها المرور في كل العالم عبر الألياف البصرية، وعبر الأقمار الصناعية، وعبر كل أنواع الإتصالات. |
Solid gold, through and through. | ذهب خالص ، بل وأكثر |
Break through. Break through. Faster. | اخترقوا ، اسرع |
Through the garage. | واخترقت الكراج |
Through the years, | خلال تلك الفترة كل غضبي كنت افرغه على والدك |
Through the woods? | خلال الغابة |
Through the bush? | عبر الدغل |
Through the balcony. | من الش رفة. |
Through the swamp? | خلال المستنقع |
Through the barn. | أدخل إلى الزريبه |
The agency's through. | الوكالة تهوي! |
Through the cupboard. | من خلال الدولاب |
Related searches : Across The Barricades - Through The Operation - Through The Platform - Through The Scope - Through The Winter - Through The Gloom - Through The Office - Through The Closing - Through The Market - Through The Concept - Through The Forrest - Through The Inclusion - Through The Interface - Through The Water