Translation of "through the gloom" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Gloom - translation : Through - translation : Through the gloom - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A vague shadow approached slowly through the gloom. | اقترب ظل غامض من وسط الظلمة |
But there are two pieces of good news that break through the gloom. | ولكن هناك حدثين طيبين يخترقان سحب الكآبة. |
overcast with gloom . | ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد . |
overcast with gloom . | وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسود ة ، تغشاها ذل ة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذ بوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان . |
A dismal gloom | غرقوا في أكتوبر 1830 شيدت اللوحة لذكرى (أنريكو فالديز) |
and overcast with gloom | ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد . |
and overcast with gloom | وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسود ة ، تغشاها ذل ة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذ بوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان . |
Lead, kindly light Amid The encircling gloom | تقدم،خفيفبلطف وسط غم التطويق |
And conquered her scruples and gloom | و سيطرت على شكوكها و كأبتها |
So it s not all gloom and doom. | وهذا يعني أن الأمور ليست قاتمة بالقدر الذي قد نتصوره. |
Lord, I almost trod on them in the gloom | ياإلهى، لقد ضغطت عليهم |
Honey, don't be so Miss Doom and Gloom. | عزيزتي،لا تكوني انسة الموت والكئابه سوف تكونين بخير |
And faces on that Day ! upon them shall be gloom . | ووجوه يومئذ عليها غ ب رة غبار . |
And faces on that Day ! upon them shall be gloom . | وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسود ة ، تغشاها ذل ة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذ بوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان . |
It seems like they're everyone's default doom and gloom metaphor. | تبدو السحب وكأنها التعبيرالافتراضي للهم والغم عند الجميع |
Neither snow nor rain nor heat nor gloom of night... | ...سواء في الثلج أو المطر أو الحرارة أو في ظلمة الليل |
The ribs and terrors in the whale, Arched over me a dismal gloom, | المقوس والأضلاع والاهوال في الحوت ، عبر لي كآبة الكئيب ، |
Obsession with doom and gloom scenarios distracts us from the real global threats. | إن الهوس بسيناريوهات الهلاك يحول انتباهنا عن التهديدات العالمية الحقيقية. |
In this darkest hour, in the gloom of night we must not despair. | في هذه الساعة الحالكه في ظلام الليل يجب ألا نيأس |
We've come away from the Freudian gloom, and people are now actively studying this. | لقد ابتعدنا عن كآبة فرويد، والناس الآن يدرسون هذا بشكل ناشط. |
On a typical day, do you wake up with hope or gloom? | في اليوم العادي، هل تستيقظي على الأمل أم الكآبة |
Amid all the gloom and doom of this week's edition, there is some light ahead. | وسط كل ما يكتنف إصدار هذا الأسبوع من يأس وظلمة، ثمة بصيص من نور أمامنا. |
There is no darkness, nor thick gloom, where the workers of iniquity may hide themselves. | لا ظلام ولا ظل موت حيث تختفي عم ال الاثم. |
That would cast at least one ray of light on the gloom that envelops Japan today. | وهذا من شأنه أن يلقي بصيصا من الأمل المشرق على الكآبة التي تحيط باليابان اليوم. |
The youth think only of emigration because most of them see that the future is all gloom. | départ تفكر غير في الـ La jeunesse شافو المستقبل كلو ضباب la plus part خطراك |
In Europe, Fukushima prompted a media blitz of gloom and doom over nuclear energy. | في أوروبا، أثار حادث فوكوشيما حملة إعلامية توعدت بالدمار والهلاك بسبب الطاقة النووية. |
So the punishment of the day of gloom gripped them . It was the punishment of a great day . | فكذبوه فأخذهم عذاب يوم الظلة هي سحابة أظلتهم بعد حر شديد أصابهم فأمطرت عليهم نارا فاحترقوا إنه كان عذاب يوم عظيم . |
So the punishment of the day of gloom gripped them . It was the punishment of a great day . | فاستم ر وا على تكذيبه ، فأصابهم الحر الشديد ، وصاروا يبحثون عن ملاذ يستظلون به ، فأظلتهم سحابة ، وجدوا لها برد ا ونسيم ا ، فلما اجتمعوا تحتها ، التهبت عليهم نار ا فأحرقتهم ، فكان هلاكهم جميع ا في يوم شديد الهول . |
But amid the darkness and gloom, some young women admit to wearing brown, green and even pink! | ولكن ورغم هذه الظلمة والعتمة, بعض الشابات بعترفن بأنهم يرتدون البني, والأخضر وحتى الزهري! |
Neither gloom nor shame will come over their faces . These are the inhabitants of Paradise , abiding therein forever . | للذين أحسنوا بالإيمان الحسنى الجنة وزيادة هي النظر إليه تعالى كما في حديث مسلم ولا يرهق يغشى وجوههم قتر سواد ولا ذلة كآبة أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون . |
Neither gloom nor shame will come over their faces . These are the inhabitants of Paradise , abiding therein forever . | للمؤمنين الذين أحسنوا عبادة الله فأطاعوه فيما أمر ونهى ، الجنة ، وزيادة عليها ، وهي النظر إلى وجه الله تعالى في الجنة ، والمغفرة والرضوان ، ولا يغشى وجوههم غبار ولا ذلة ، كما يلحق أهل النار . هؤلاء المتصفون بهذه الصفات هم أصحاب الجنة ماكثون فيها أبد ا . |
There was Xerxes sitting upon a throne, his face in gloom, listening to the cries of burning men. | و هناك كان يجلس زيريكسيس على عرشه يعلو وجهه الاسى و يستمع الى صراخ رجاله و هم يحترقون |
Whenever they try to escape the gloom , they will be driven back to it Taste the suffering of burning . | كلما أرادوا أن يخرجوا منها أي النار من غم يلحقهم بها أعيدوا فيها ردوا إليها بالمقامع و قيل لهم ذوقوا عذاب الحريق أي البالغ نهاية الإحراق . |
They are gaunt from lack and famine. They gnaw the dry ground, in the gloom of waste and desolation. | في العوز والمحل مهزولون عارقون اليابسة التي هي منذ امس خراب وخربة. |
Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom. | اكتئبوا ونوحوا وابكوا. ليتحول ضحككم الى نوح وفرحكم الى غم. |
Nothing will stop me this time, neither snow nor rain nor heat nor gloom of night. | ولكن,لاشئ سيمنعنى هذه المرة, لا الأمطار, او الثلوج,او الحرارة. |
But, behind the gloom, a new generation is taking over, bringing with it fresh ideas and visions for India. | ولكن خلف السحب القاتمة هناك جيل جديد يتولى الزمام، حاملا معه أفكارا ورؤى جديدة للهند. |
and look to the earth, and see distress, darkness, and the gloom of anguish. They will be driven into thick darkness. | وينظرون الى الارض واذا شدة وظلمة قتام الضيق والى الظلام هم مطرودون |
The perceived lack of leadership from the Commission at this time of deepening economic gloom is just the tip of the iceberg. | إن الافتقار إلى الزعامة من جانب المفوضية على هذا النحو الظاهر وفي هذا الوقت الذي يشهد تفاقم الأزمة الاقتصادية هو في الحقيقة غيض من فيض. |
So they rose up amidst the gloom and for 18 days they decided to arise from sleep and break down the walls. | فقام وسط الغيوم وفي ١٨ يوم قر ر يفوق من النوم و يكسر الجدران |
When the birth of a girl is announced to any of them , his face darkens and he is filled with gloom . | وإذا ب ش ر أحدهم بالأنثى تولد له ظل صار وجهه مسودا متغيرا تغير مغت م وهو كظيم ممتلئ غم ا فكيف تنسب البنات إليه تعالى . |
When the birth of a girl is announced to any of them , his face darkens and he is filled with gloom . | وإذا جاء م ن يخبر أحدهم بولادة أنثى اسود وجهه كراهية لما سمع ، وامتلأ غم ا وحزن ا . |
NEW DELHI India s sliding economy has inspired gloom and doom far and wide, but increasingly bearish sentiment is misplaced. | نيودلهي ــ لقد أثار اقتصاد الهند المنحدر قدرا هائلا من الكآبة والتشاؤم في كل مكان، إلا أنه بات من الواضح على نحو متزايد أن هذه المشاعر كانت في غير محلها. |
But they rejected him . Then the punishment of a day of overshadowing gloom seized them , and that was the Penalty of a Great Day . | فكذبوه فأخذهم عذاب يوم الظلة هي سحابة أظلتهم بعد حر شديد أصابهم فأمطرت عليهم نارا فاحترقوا إنه كان عذاب يوم عظيم . |
But they rejected him . Then the punishment of a day of overshadowing gloom seized them , and that was the Penalty of a Great Day . | فاستم ر وا على تكذيبه ، فأصابهم الحر الشديد ، وصاروا يبحثون عن ملاذ يستظلون به ، فأظلتهم سحابة ، وجدوا لها برد ا ونسيم ا ، فلما اجتمعوا تحتها ، التهبت عليهم نار ا فأحرقتهم ، فكان هلاكهم جميع ا في يوم شديد الهول . |
Related searches : Despite The Gloom - Doom Gloom - Contemporary Gloom - Economic Gloom - Gloom And Doom - Through The Operation - Through The Platform - Through The Scope - Through The Winter - Through The Office - Through The Closing - Through The Market - Through The Concept