Translation of "through the gloom" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Gloom - translation : Through - translation : Through the gloom - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A vague shadow approached slowly through the gloom.
اقترب ظل غامض من وسط الظلمة
But there are two pieces of good news that break through the gloom.
ولكن هناك حدثين طيبين يخترقان سحب الكآبة.
overcast with gloom .
ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد .
overcast with gloom .
وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسود ة ، تغشاها ذل ة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذ بوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان .
A dismal gloom
غرقوا في أكتوبر 1830 شيدت اللوحة لذكرى (أنريكو فالديز)
and overcast with gloom
ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد .
and overcast with gloom
وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسود ة ، تغشاها ذل ة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذ بوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان .
Lead, kindly light Amid The encircling gloom
تقدم،خفيفبلطف وسط غم التطويق
And conquered her scruples and gloom
و سيطرت على شكوكها و كأبتها
So it s not all gloom and doom.
وهذا يعني أن الأمور ليست قاتمة بالقدر الذي قد نتصوره.
Lord, I almost trod on them in the gloom
ياإلهى، لقد ضغطت عليهم
Honey, don't be so Miss Doom and Gloom.
عزيزتي،لا تكوني انسة الموت والكئابه سوف تكونين بخير
And faces on that Day ! upon them shall be gloom .
ووجوه يومئذ عليها غ ب رة غبار .
And faces on that Day ! upon them shall be gloom .
وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسود ة ، تغشاها ذل ة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذ بوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان .
It seems like they're everyone's default doom and gloom metaphor.
تبدو السحب وكأنها التعبيرالافتراضي للهم والغم عند الجميع
Neither snow nor rain nor heat nor gloom of night...
...سواء في الثلج أو المطر أو الحرارة أو في ظلمة الليل
The ribs and terrors in the whale, Arched over me a dismal gloom,
المقوس والأضلاع والاهوال في الحوت ، عبر لي كآبة الكئيب ،
Obsession with doom and gloom scenarios distracts us from the real global threats.
إن الهوس بسيناريوهات الهلاك يحول انتباهنا عن التهديدات العالمية الحقيقية.
In this darkest hour, in the gloom of night we must not despair.
في هذه الساعة الحالكه في ظلام الليل يجب ألا نيأس
We've come away from the Freudian gloom, and people are now actively studying this.
لقد ابتعدنا عن كآبة فرويد، والناس الآن يدرسون هذا بشكل ناشط.
On a typical day, do you wake up with hope or gloom?
في اليوم العادي، هل تستيقظي على الأمل أم الكآبة
Amid all the gloom and doom of this week's edition, there is some light ahead.
وسط كل ما يكتنف إصدار هذا الأسبوع من يأس وظلمة، ثمة بصيص من نور أمامنا.
There is no darkness, nor thick gloom, where the workers of iniquity may hide themselves.
لا ظلام ولا ظل موت حيث تختفي عم ال الاثم.
That would cast at least one ray of light on the gloom that envelops Japan today.
وهذا من شأنه أن يلقي بصيصا من الأمل المشرق على الكآبة التي تحيط باليابان اليوم.
The youth think only of emigration because most of them see that the future is all gloom.
départ تفكر غير في الـ La jeunesse شافو المستقبل كلو ضباب la plus part خطراك
In Europe, Fukushima prompted a media blitz of gloom and doom over nuclear energy.
في أوروبا، أثار حادث فوكوشيما حملة إعلامية توعدت بالدمار والهلاك بسبب الطاقة النووية.
So the punishment of the day of gloom gripped them . It was the punishment of a great day .
فكذبوه فأخذهم عذاب يوم الظلة هي سحابة أظلتهم بعد حر شديد أصابهم فأمطرت عليهم نارا فاحترقوا إنه كان عذاب يوم عظيم .
So the punishment of the day of gloom gripped them . It was the punishment of a great day .
فاستم ر وا على تكذيبه ، فأصابهم الحر الشديد ، وصاروا يبحثون عن ملاذ يستظلون به ، فأظلتهم سحابة ، وجدوا لها برد ا ونسيم ا ، فلما اجتمعوا تحتها ، التهبت عليهم نار ا فأحرقتهم ، فكان هلاكهم جميع ا في يوم شديد الهول .
But amid the darkness and gloom, some young women admit to wearing brown, green and even pink!
ولكن ورغم هذه الظلمة والعتمة, بعض الشابات بعترفن بأنهم يرتدون البني, والأخضر وحتى الزهري!
Neither gloom nor shame will come over their faces . These are the inhabitants of Paradise , abiding therein forever .
للذين أحسنوا بالإيمان الحسنى الجنة وزيادة هي النظر إليه تعالى كما في حديث مسلم ولا يرهق يغشى وجوههم قتر سواد ولا ذلة كآبة أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون .
Neither gloom nor shame will come over their faces . These are the inhabitants of Paradise , abiding therein forever .
للمؤمنين الذين أحسنوا عبادة الله فأطاعوه فيما أمر ونهى ، الجنة ، وزيادة عليها ، وهي النظر إلى وجه الله تعالى في الجنة ، والمغفرة والرضوان ، ولا يغشى وجوههم غبار ولا ذلة ، كما يلحق أهل النار . هؤلاء المتصفون بهذه الصفات هم أصحاب الجنة ماكثون فيها أبد ا .
There was Xerxes sitting upon a throne, his face in gloom, listening to the cries of burning men.
و هناك كان يجلس زيريكسيس على عرشه يعلو وجهه الاسى و يستمع الى صراخ رجاله و هم يحترقون
Whenever they try to escape the gloom , they will be driven back to it Taste the suffering of burning .
كلما أرادوا أن يخرجوا منها أي النار من غم يلحقهم بها أعيدوا فيها ردوا إليها بالمقامع و قيل لهم ذوقوا عذاب الحريق أي البالغ نهاية الإحراق .
They are gaunt from lack and famine. They gnaw the dry ground, in the gloom of waste and desolation.
في العوز والمحل مهزولون عارقون اليابسة التي هي منذ امس خراب وخربة.
Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.
اكتئبوا ونوحوا وابكوا. ليتحول ضحككم الى نوح وفرحكم الى غم.
Nothing will stop me this time, neither snow nor rain nor heat nor gloom of night.
ولكن,لاشئ سيمنعنى هذه المرة, لا الأمطار, او الثلوج,او الحرارة.
But, behind the gloom, a new generation is taking over, bringing with it fresh ideas and visions for India.
ولكن خلف السحب القاتمة هناك جيل جديد يتولى الزمام، حاملا معه أفكارا ورؤى جديدة للهند.
and look to the earth, and see distress, darkness, and the gloom of anguish. They will be driven into thick darkness.
وينظرون الى الارض واذا شدة وظلمة قتام الضيق والى الظلام هم مطرودون
The perceived lack of leadership from the Commission at this time of deepening economic gloom is just the tip of the iceberg.
إن الافتقار إلى الزعامة من جانب المفوضية على هذا النحو الظاهر وفي هذا الوقت الذي يشهد تفاقم الأزمة الاقتصادية هو في الحقيقة غيض من فيض.
So they rose up amidst the gloom and for 18 days they decided to arise from sleep and break down the walls.
فقام وسط الغيوم وفي ١٨ يوم قر ر يفوق من النوم و يكسر الجدران
When the birth of a girl is announced to any of them , his face darkens and he is filled with gloom .
وإذا ب ش ر أحدهم بالأنثى تولد له ظل صار وجهه مسودا متغيرا تغير مغت م وهو كظيم ممتلئ غم ا فكيف تنسب البنات إليه تعالى .
When the birth of a girl is announced to any of them , his face darkens and he is filled with gloom .
وإذا جاء م ن يخبر أحدهم بولادة أنثى اسود وجهه كراهية لما سمع ، وامتلأ غم ا وحزن ا .
NEW DELHI India s sliding economy has inspired gloom and doom far and wide, but increasingly bearish sentiment is misplaced.
نيودلهي ــ لقد أثار اقتصاد الهند المنحدر قدرا هائلا من الكآبة والتشاؤم في كل مكان، إلا أنه بات من الواضح على نحو متزايد أن هذه المشاعر كانت في غير محلها.
But they rejected him . Then the punishment of a day of overshadowing gloom seized them , and that was the Penalty of a Great Day .
فكذبوه فأخذهم عذاب يوم الظلة هي سحابة أظلتهم بعد حر شديد أصابهم فأمطرت عليهم نارا فاحترقوا إنه كان عذاب يوم عظيم .
But they rejected him . Then the punishment of a day of overshadowing gloom seized them , and that was the Penalty of a Great Day .
فاستم ر وا على تكذيبه ، فأصابهم الحر الشديد ، وصاروا يبحثون عن ملاذ يستظلون به ، فأظلتهم سحابة ، وجدوا لها برد ا ونسيم ا ، فلما اجتمعوا تحتها ، التهبت عليهم نار ا فأحرقتهم ، فكان هلاكهم جميع ا في يوم شديد الهول .

 

Related searches : Despite The Gloom - Doom Gloom - Contemporary Gloom - Economic Gloom - Gloom And Doom - Through The Operation - Through The Platform - Through The Scope - Through The Winter - Through The Office - Through The Closing - Through The Market - Through The Concept