Translation of "threat of eviction" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We hear about the threat of eviction. Where will we go then?
وكل اللي بنسمعه تهدد ان هيجيلنا اخلاء للبيوت طب هنروح فني
The testimonies from regional consultations also highlighted the impact of having to consistently live with the threat of eviction and associated violence.
50 كما تبين الإفادات التي أ دلي بها خلال المشاورات الإقليمية تأثير الاضطرار إلى العيش بصورة مستمرة تحت التهديد بالإخلاء وما يرتبط به من عنف.
Forced eviction of people or removing people from their homes or land, using violence is a main threat for life people's life
الإخلاء القسري أو إخراج الناس من منازلهم او من اراضيهم بالعنف
Residents still living there remain under threat of forced eviction by powerful landlords who have illegally appropriated land at below market rates since 2003.
والمواطنون الذين يعيشون هناك لا يزالون مهددين بإخلائهم بالقوة من جانب ملاك أراض ذوي نفوذ استولوا بشكل غير شرعي منذ عام 2003 على أراض بأسعار تقل عن أسعار السوق.
Since forced eviction is international.
المفروض زي ما الاخلاء القسري عالمي تكون كمان حملات عالمية لمواجهة الاخلاء القسري
A low income community in Rio de Janeiro presented its own counter proposal for developing the community in reaction to the threat of forced eviction by the government.
مجتمع منخفض الدخل في ريو دي جانيرو قدم مقترحه المضاد والخاص بتنمية المجتمع في رد فعل على تهديد بالإخلاء القسري من ق ب ل الحكومة.
Zero Eviction Campaign Results and Perspectives
حملة الإخلاء الصفري نتائج ومنظورات
Saying she died of eviction sounds funny, but it's true.
ي قال أنها توفت من أنتزاع الملكية أنه شيء مضحك ولكن حقيقي
We're never going to be rid of the problem of eviction
نحن لن نتخلص أبدا من مشاكل الإخلاء
Forced eviction of armed squatters in Meanchey district (18 February 1994)
طـرد مستقطنين مسلحين بالقوة من حي مينشي )١٨ شباط فبراير ١٩٩٤(
Marshal Hogue has issued an order for your eviction
المأمور (هوج) أصدر أمر بطردك
(j) Ill treatment of Roma by public officials in situations of forced eviction or relocation.
(ي) سوء معاملة الموظفين العموميين لأفراد جماعات الغجر (الروما) عند إجلائهم أو إعادة توطينهم قسرا .
Out of 10 eviction cases that we've challenged to court, we've won them all.
من بين عشر قضايا إخلاء تصد ينا لها عن طريق المحاكم، ربحناها جميعا .
The majority of reported violations concern killings, torture, kidnapping hostage taking, forced eviction and imprisonment.
وغالبية اﻻنتهاكات التي أبلغ عنها تتعلق بعمليات القتل والتعذيب والخطف أخذ الرهائن، واﻹخﻻء الجبري والسجن.
In general team work or solidarity is the first line of defense against forced eviction and that is very rare in Egypt, especially in forced eviction cases, because the authorities use threats and intimidation
عموما العمل الجماعي او التضامن هو حائط الصد الاول ضد الاخلاء القسري ودا في مصر نادر لان السلطات بتسخدم التهديد والوعيد علشان تفرق في
So activism should not be limited to the residential neighborhood that is being subject to forced eviction in the residential region or the country where we are discussing the forced eviction
ومتفتسرش على الحي اللي فيه الاخلاء القسري او المنطقة او حتى البلد
The indigenous man demanded that a judicial order justifying the eviction be presented.
طالب أحد السكان الأصليين النظام القضائي بعرض قرار تبرير الطرد.
It's a disconnect notice and in the drawer, you'll find an eviction notice.
أنها إشعار تخفيض، وفى الدولاب سوف تجد إشعار طرد
By the end of May 1994, 15,800 orders for eviction were issued and 12,700 had been implemented.
وبنهاية أيار مايو ١٩٩٤، صدر ٨٠٠ ١٥ أمر إخﻻء ونفذ ٧٠٠ ١٢ أمر.
Wherever a forced eviction takes place, there's a pattern of violations that we can see very clearly.
أينما يحدث إخلاء قسري، توجد آشكال متشابهة من الانتهاكات التي نراها بوضوح.
The human rights concerns included forced eviction, and some aspects of the right to development relating to participation
وشملت اﻻهتمامات في هذا المجال نزع الملكية القسري وبعض جوانب الحق في التنمية التي تتصل بالمشاركة
Maybe you want to watch television. (voice in the television) These people live in constant fear of eviction.
ربما تريد أن تشاهد التلفزيون
South Asia also faces another threat the threat of missile proliferation.
وتواجه منطقة جنوب آسيا أيضا تهديدا آخر تهديد انتشار القذائف.
17.1 States should ensure that secondary occupants are protected against arbitrary or unlawful forced eviction.
17 1 ينبغي للدول أن تضمن حماية الشاغلين الثانويين من الطرد التعسفي أو القسري غير المشروع.
The Centre on Housing Rights and Evictions noted that Women suffer immensely from forced eviction.
ولاحظ المركز المعني بحقوق الإسكان وحالات الإخلاء أن النسوة يعانين معاناة لا حد لها جراء الإخلاء القسري.
Across the country, residents often protest wrongful eviction from their homes, frequently at the hands of corrupt local officials.
ففي مختلف أنحاء البلاد، كثيرا ما يحتج المواطنون على طردهم بشكل غير مشروع من مساكنهم، غالبا على يد مسؤولين محليين فاسدين.
That would entail more energetic measures regarding the eviction of those who, threatening violence, are illegally using Serbian property.
وسيستلزم ذلك اتخاذ تدابير أكثر قوة في ما يتعلق بطرد الذين، بالتهديد بأعمال العنف، يستخدمون بشكل غير شرعي ممتلكات الصرب.
27. The Minister of the Interior recognizes that this Committee faces resistance by many persons served with eviction notices.
٧٢ ويعترف وزير الداخلية بأن اللجنة تصطدم بمقاومة اﻷشخاص الكثيرين المشمولين بتدابير اﻹخﻻء.
Forced eviction normally is done by companies, private companies with the assistance of the local authorities or the government.
عادة ما تتم عملية الإخلاء القسري عن طريق الشركات، الشركات الخاصة بمساعدة السلطات المحلية أو الحكومة.
Solidarity with each other and standing up as one, instead of facing forced eviction and staying silent being victimized.
تضامن الناس مع بعض، والوقوف وقفة واحدة، بدل ما نتعرض للإخلاء القسري وإحنا ساكتين، ومجرد ضحايا.
The most important phenomenon before eviction is neglect in strategic areas and locations that the government plans to confiscate in favor of investment companies we found that usually before an eviction case there is a great deal of negligence that leads to a big incident
أهم ظاهرة قبل الاخلاء هي الاهمال زي الاماكن الاستراتيجية اللي الحكومة عايزة تقتنصها لصالبح شركات بنلاقي اهمال شديد جدا ممكن يسفر عنها حريق كبير او هجوم من مجرمين
When there is a resettlement option it's often inadequate, and the main thing we see with communities that go through forced eviction is that they're left in a worse off condition than they were before the eviction.
وعندما يكون هناك خيار إعادة التسكين، غالبا ما يكون مكانا غير ملائم، والشيء الرئيسي الذي نراه في المجتمعات التي تتعرض للإخلاء القسري هو تركهم في حالة أسوأ من تلك التي كانوا عليها قبل الإخلاء.
The threat of militias
تهديدات الجماعات المسلحة
The final eviction took place peacefully after police received a court order to vacate the building.
بعد حصول قوات الشرطة على أمر قضائي بإنهاء الاعتصام، تم اخلاء المدرسة بشكل سلمي.
(iii) What protection and enforcement there is in law against unfair eviction from homes and land
apos ٣ apos ما يوفره القانون من حماية وإجراءات تنفيذية ضد الطرد الجائر من المنازل واﻷراضي
They find themselves in situations of eviction, heavy indebtedness, unemployment and under the indifferent regard of a society where many live comfortably.
وهي تواجه الطرد من مساكنها والإثقال بالديون والبطالة على مرأى من المجتمع غير الآبه الذي يعيش فيه الكثيرون حياة مريحة.
Hitherto the task force has made progress with the conceptualization of the term forced eviction on the basis of the general comments made by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and with the identification of the authorities responsible for each of the different forms that forced eviction takes.
1157 وقد حقق فريق العمل تقدما في تعريف الإخلاء الإجباري على أساس التعليقات العامة المقدمة من لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتحديد السلطات المسؤولة عن كل من هذه الحالات التي تؤدي إلى الطرد الإجباري.
Faine Opines uploads photos of the forced eviction of residents and the demolition of their homes in Borei Keila in Phnom Penh, Cambodia
قام فاين أوبينز برفع صور للترحيل الجبري للسكان وإزالة منازلهم في منطقة بوري كيلا في بنوم بنه، كمبوديا.
Before their eviction, agreement had been reached to relocate them to conventional housing in the same municipality.
وفي القضية موضوع المناقشة، كانت الأسر الغجرية المنتمية إلى هذه الطائفة تخيم بشكل غير مشروع قرب الاستاد الأولمبي في قطعة من الأرض كان مقررا بناء مرافق فيها.
It is very rare for people to get together and demand their rights, and resist forced eviction
او المطالبة بحقوقهم فمن النادر ان احنا نلاقي الناس فعلا بتتجمع مع بعض وتقاوم الإخلاء القسري
Independent media agency Democratize followed the eviction of three schools on May 13 by military police, done so without a warrant
كما ذكرت الوكالة الإعلامية المستقلة ديموكراتايز معلقة على إخلاء الشرطة العسكرية لثلاث مدارس بدون مذكرة قضائية في الثالث عشر من شهر مايو أيار عام 2016
The Advisory Group is currently working on its first report to the Executive Director, documenting cases of pending or ongoing eviction.
ويعمل الفريق الاستشاري على إعداد تقريره الأول لتقديمه إلى المديرة التنفيذية، ويوثق التقرير حالات الإخلاء المعلقة أو الجاري تنفيذها.
The Threat of German Amnesia
ألمانيا تفقد ذاكرتها
When people see the image and video they have a better readiness for solidarity because they might be the victims of the future or tomorrow and therefore when we used video we showed people's life before and during the eviction and their future after the eviction.
فعلى سبيل المثال لو فيه اخلاء ق5سري في قلعة الكبش في القاهرة بكرة ممكن يكون مساسبيرو او بطن البقرة الناس لما تشوف الصورة والفيديو بيبقى عندهم استعداد للتضامن وبالتالي احنا استخدمنا الفيديو في اننا نستعرض حياة الناس قبل الاخلاء واثناء الاخحلاء
One of the most remarkable episodes of the movement in Rio was the eviction of the Prefeito Mendes de Moraes school on May 16.
كان إخلاء مدرسة عمدة مينديس دي مورايس في السادس عشر من مايو أيار أحد المحطات البارزة في هذا الحراك.

 

Related searches : Notice Of Eviction - Eviction Notice - Actual Eviction - Constructive Eviction - Retaliatory Eviction - Eviction Proceedings - Face Eviction - Eviction Process - Eviction Costs - Forced Eviction - Tenant Eviction - Perception Of Threat