Translation of "notice of eviction" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Eviction - translation : Notice - translation : Notice of eviction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's a disconnect notice and in the drawer, you'll find an eviction notice. | أنها إشعار تخفيض، وفى الدولاب سوف تجد إشعار طرد |
We were hearing from time to time that we would be evicted, but we did not receive any eviction notice. | كنا قاعدين فيها والحمدالله يعني. وكان كل شوية يقولوا حـتتشال مش حتتشال المهم، ما حدش ولا انذرنا بإزالة، ولا أنذرنا بأي حاجة خالص . |
On 25 July 1994, a member of the Jahalin Bedouin tribe received an eviction notice from the office of the Guardian of Absentee and Governmental Property. | ٦٥٦ وفي ٢٥ تموز يوليه ١٩٩٤، تلقى أحد أفراد قبيلة الجحالين البدوية إخطارا بالطرد من مكتب حارس أمﻻك الغائبين والممتلكات الحكومية. |
Since forced eviction is international. | المفروض زي ما الاخلاء القسري عالمي تكون كمان حملات عالمية لمواجهة الاخلاء القسري |
Zero Eviction Campaign Results and Perspectives | حملة الإخلاء الصفري نتائج ومنظورات |
Saying she died of eviction sounds funny, but it's true. | ي قال أنها توفت من أنتزاع الملكية أنه شيء مضحك ولكن حقيقي |
We're never going to be rid of the problem of eviction | نحن لن نتخلص أبدا من مشاكل الإخلاء |
Forced eviction of armed squatters in Meanchey district (18 February 1994) | طـرد مستقطنين مسلحين بالقوة من حي مينشي )١٨ شباط فبراير ١٩٩٤( |
We hear about the threat of eviction. Where will we go then? | وكل اللي بنسمعه تهدد ان هيجيلنا اخلاء للبيوت طب هنروح فني |
Marshal Hogue has issued an order for your eviction | المأمور (هوج) أصدر أمر بطردك |
NOTICE OF TERMINATION | اﻹنذار بإنهاء الخدمة |
(j) Ill treatment of Roma by public officials in situations of forced eviction or relocation. | (ي) سوء معاملة الموظفين العموميين لأفراد جماعات الغجر (الروما) عند إجلائهم أو إعادة توطينهم قسرا . |
Out of 10 eviction cases that we've challenged to court, we've won them all. | من بين عشر قضايا إخلاء تصد ينا لها عن طريق المحاكم، ربحناها جميعا . |
The majority of reported violations concern killings, torture, kidnapping hostage taking, forced eviction and imprisonment. | وغالبية اﻻنتهاكات التي أبلغ عنها تتعلق بعمليات القتل والتعذيب والخطف أخذ الرهائن، واﻹخﻻء الجبري والسجن. |
notice | إخطار |
Notice | ملاحظة |
Notice | بدون |
In general team work or solidarity is the first line of defense against forced eviction and that is very rare in Egypt, especially in forced eviction cases, because the authorities use threats and intimidation | عموما العمل الجماعي او التضامن هو حائط الصد الاول ضد الاخلاء القسري ودا في مصر نادر لان السلطات بتسخدم التهديد والوعيد علشان تفرق في |
So activism should not be limited to the residential neighborhood that is being subject to forced eviction in the residential region or the country where we are discussing the forced eviction | ومتفتسرش على الحي اللي فيه الاخلاء القسري او المنطقة او حتى البلد |
(iv) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu of notice | apos ٤ apos الفصل من الخدمة بإنذار أو دون إنذار أو دفع تعويض بدﻻ من اﻻنذار |
The indigenous man demanded that a judicial order justifying the eviction be presented. | طالب أحد السكان الأصليين النظام القضائي بعرض قرار تبرير الطرد. |
Legal notice | إشعار قانوني |
Notice (para. | الإشعار (الفقرة 52) |
Notice this. | لاحطوا هذا |
Short notice. | مهلة قصيرة |
The notice! | الملاحظة ! |
What notice? | ملاحظة ماذا |
Notice what? | لاحظت ماذا |
NPT (published in Ministry of Foreign Affairs Notice No. 61 1974) CWC (MFA Notice No. | معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (ن شرت في مذكرة وزارة الخارجية رقم 61 1974) |
By the end of May 1994, 15,800 orders for eviction were issued and 12,700 had been implemented. | وبنهاية أيار مايو ١٩٩٤، صدر ٨٠٠ ١٥ أمر إخﻻء ونفذ ٧٠٠ ١٢ أمر. |
Wherever a forced eviction takes place, there's a pattern of violations that we can see very clearly. | أينما يحدث إخلاء قسري، توجد آشكال متشابهة من الانتهاكات التي نراها بوضوح. |
You didn't take much notice. You did not take much notice. | ولم تعد توليه اى اهتمام زائد |
E. Advance notice of inspection activities | هاء اﻹخطار المسبق بأنشطة التفتيش |
Notice the title of the book, | إنتبهوا لعنوان الكتاب |
Notice both halves of that explanation. | لاحظوا كلا الطرفين من تفسيره للحرب. |
Notice, all of the half arrows. | هل لاحظتم كل انصاف الأسهم |
The human rights concerns included forced eviction, and some aspects of the right to development relating to participation | وشملت اﻻهتمامات في هذا المجال نزع الملكية القسري وبعض جوانب الحق في التنمية التي تتصل بالمشاركة |
Maybe you want to watch television. (voice in the television) These people live in constant fear of eviction. | ربما تريد أن تشاهد التلفزيون |
Notice to produce | 3 إشعار المثول |
Furthermore, notice this | بالإضافة إلى ذلك، لاحظ |
Didn't notice them. | لم ألاحظها. |
Take no notice. | وارد لا ملاحظة. |
The dramatic notice. | الاعلان المثير |
No, no notice. | لا ، لم يعطني إشعار |
The governor's notice! | إنه إعلان من الحاكم! |
Related searches : Eviction Notice - Threat Of Eviction - Actual Eviction - Constructive Eviction - Retaliatory Eviction - Eviction Proceedings - Face Eviction - Eviction Process - Eviction Costs - Forced Eviction - Tenant Eviction - Of Notice - Action For Eviction