Translation of "forced eviction" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Eviction - translation : Forced - translation : Forced eviction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Since forced eviction is international. | المفروض زي ما الاخلاء القسري عالمي تكون كمان حملات عالمية لمواجهة الاخلاء القسري |
Forced eviction of armed squatters in Meanchey district (18 February 1994) | طـرد مستقطنين مسلحين بالقوة من حي مينشي )١٨ شباط فبراير ١٩٩٤( |
So activism should not be limited to the residential neighborhood that is being subject to forced eviction in the residential region or the country where we are discussing the forced eviction | ومتفتسرش على الحي اللي فيه الاخلاء القسري او المنطقة او حتى البلد |
In general team work or solidarity is the first line of defense against forced eviction and that is very rare in Egypt, especially in forced eviction cases, because the authorities use threats and intimidation | عموما العمل الجماعي او التضامن هو حائط الصد الاول ضد الاخلاء القسري ودا في مصر نادر لان السلطات بتسخدم التهديد والوعيد علشان تفرق في |
17.1 States should ensure that secondary occupants are protected against arbitrary or unlawful forced eviction. | 17 1 ينبغي للدول أن تضمن حماية الشاغلين الثانويين من الطرد التعسفي أو القسري غير المشروع. |
(j) Ill treatment of Roma by public officials in situations of forced eviction or relocation. | (ي) سوء معاملة الموظفين العموميين لأفراد جماعات الغجر (الروما) عند إجلائهم أو إعادة توطينهم قسرا . |
The Centre on Housing Rights and Evictions noted that Women suffer immensely from forced eviction. | ولاحظ المركز المعني بحقوق الإسكان وحالات الإخلاء أن النسوة يعانين معاناة لا حد لها جراء الإخلاء القسري. |
The majority of reported violations concern killings, torture, kidnapping hostage taking, forced eviction and imprisonment. | وغالبية اﻻنتهاكات التي أبلغ عنها تتعلق بعمليات القتل والتعذيب والخطف أخذ الرهائن، واﻹخﻻء الجبري والسجن. |
It is very rare for people to get together and demand their rights, and resist forced eviction | او المطالبة بحقوقهم فمن النادر ان احنا نلاقي الناس فعلا بتتجمع مع بعض وتقاوم الإخلاء القسري |
Wherever a forced eviction takes place, there's a pattern of violations that we can see very clearly. | أينما يحدث إخلاء قسري، توجد آشكال متشابهة من الانتهاكات التي نراها بوضوح. |
The human rights concerns included forced eviction, and some aspects of the right to development relating to participation | وشملت اﻻهتمامات في هذا المجال نزع الملكية القسري وبعض جوانب الحق في التنمية التي تتصل بالمشاركة |
After a forced eviction, families are often left to fend for themselves, they have no place to go. | بعد الإخلاء القسري، ت ترك العائلات غالبا لتعتني بنفسها، لا يملكون مكانا يذهبون إليه. |
Forced eviction normally is done by companies, private companies with the assistance of the local authorities or the government. | عادة ما تتم عملية الإخلاء القسري عن طريق الشركات، الشركات الخاصة بمساعدة السلطات المحلية أو الحكومة. |
Solidarity with each other and standing up as one, instead of facing forced eviction and staying silent being victimized. | تضامن الناس مع بعض، والوقوف وقفة واحدة، بدل ما نتعرض للإخلاء القسري وإحنا ساكتين، ومجرد ضحايا. |
The groups that lack economic or political power are the ones that would most often be susceptible to forced eviction. | الجماعات المفتقدة للسلطة الاقتصادية أو السياسية هي الأكثر عرضة للإخلاء القسري. |
Forced eviction of people or removing people from their homes or land, using violence is a main threat for life people's life | الإخلاء القسري أو إخراج الناس من منازلهم او من اراضيهم بالعنف |
Hitherto the task force has made progress with the conceptualization of the term forced eviction on the basis of the general comments made by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and with the identification of the authorities responsible for each of the different forms that forced eviction takes. | 1157 وقد حقق فريق العمل تقدما في تعريف الإخلاء الإجباري على أساس التعليقات العامة المقدمة من لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتحديد السلطات المسؤولة عن كل من هذه الحالات التي تؤدي إلى الطرد الإجباري. |
When there is a resettlement option it's often inadequate, and the main thing we see with communities that go through forced eviction is that they're left in a worse off condition than they were before the eviction. | وعندما يكون هناك خيار إعادة التسكين، غالبا ما يكون مكانا غير ملائم، والشيء الرئيسي الذي نراه في المجتمعات التي تتعرض للإخلاء القسري هو تركهم في حالة أسوأ من تلك التي كانوا عليها قبل الإخلاء. |
Faine Opines uploads photos of the forced eviction of residents and the demolition of their homes in Borei Keila in Phnom Penh, Cambodia | قام فاين أوبينز برفع صور للترحيل الجبري للسكان وإزالة منازلهم في منطقة بوري كيلا في بنوم بنه، كمبوديا. |
Residents still living there remain under threat of forced eviction by powerful landlords who have illegally appropriated land at below market rates since 2003. | والمواطنون الذين يعيشون هناك لا يزالون مهددين بإخلائهم بالقوة من جانب ملاك أراض ذوي نفوذ استولوا بشكل غير شرعي منذ عام 2003 على أراض بأسعار تقل عن أسعار السوق. |
Therefore, it is very important that an international campaign take place, that shows the common denominators and the reasons behind forced eviction on an international level | لازم نتكاتف ويكون فيه معرفة حقيقة بالحقوق |
Forced eviction is one of the most common violations of the right to adequate housing facing indigenous peoples across the world, in both rural and urban settings. | 12 ويعتبر الإخلاء القسري أحد أكثر الانتهاكات شيوعا للحق في السكن اللائق، التي يجابهها أفراد الشعوب الأصلية، في جميع أنحاء العالم، وفي المناطق الريفية والحضرية على حد سواء. |
Zero Eviction Campaign Results and Perspectives | حملة الإخلاء الصفري نتائج ومنظورات |
If they fail, against their will, in resisting forced eviction due to the use of violence, they demand alternative units and try to gather for one particular demand | ولو فشلت غصب عنهم فبتنادي بوحدات بديلة وتحاول تتجمع على مطلب واحد. |
A low income community in Rio de Janeiro presented its own counter proposal for developing the community in reaction to the threat of forced eviction by the government. | مجتمع منخفض الدخل في ريو دي جانيرو قدم مقترحه المضاد والخاص بتنمية المجتمع في رد فعل على تهديد بالإخلاء القسري من ق ب ل الحكومة. |
It is also concerned that migrants with no formal residence permits also live in very precarious housing conditions, without access to basic infrastructure and in fear of forced eviction. | كما يساور اللجنة القلق لأن المهاجرين الذين لا يملكون تراخيص إقامة رسمية يعيشون في ظروف سكنية سيئة للغاية دون إمكانية الوصول إلى الهياكل الأساسية الأولية، وفي خوف من الإخلاء القسري لهذه المساكن. |
Secure tenure has been considered an important precondition for residents of slums and informal settlements to have safe shelter and a safe living and working environment without fear of forced eviction. | فأمن الحيازات ما فتئ يعتبر شرطا مسبقا أساسيا لحصول سكان الأحياء الفقيرة والمستوطنات العشوائيـة على مأوى آمن ومحيط آمن للعيش والعمل دون خشية مـن الطرد القسري. |
They were victims of eviction (particularly members of the ex Yugoslav People apos s Army (JNA)), forced to formally revoke their former Yugoslav citizenship and totally discriminated against in court proceedings. | وكانوا ضحايا للطرد )وخاصة أفراد الجيش الوطني اليوغوسﻻفي( وأجبروا على التخلي رسميا عن جنسيتهم اليوغوسﻻفية السابقة وجرى التمييز التام ضدهم في الدعاوى المرفوعة أمام المحاكم. |
Unable to provide either the investment or technological resources and knowhow to develop YPF s resources, her government must invite others to fill the financial and technological void created by Repsol s forced eviction. | فبسبب عجزها عن توفير الاستثمارات أو الموارد التكنولوجية والمعارف لتنمية موارد شركة واي بي اف، يتعين على حكومتها أن تدعو جهات أخرى إلى سد الفجوة المالية والتكنولوجية التي خلقها قرار طرد شركة ريبسول القسري. |
After an attempted expulsion on Sunday, on Monday morning 150 riot police troops obeying the orders of the state government surrounded the area and carried out a forced eviction of the occupants. | بعد محاولة طرد يوم الأحد، وفي صباح اليوم التالي الاثنين تم نشر 150 عنصر من شرطة مكافحة الشغب لتنفيذ أوامر حكومة الولاية بمحاصرة المنطقة وتنفيذ عمليات الإخلاء القسري للمعتصمين. |
Forced eviction is getting people out of their homes and land using violence without previous warning and in an arbitrary manner without providing alternative shelter or land as a source of income | فاللإخلاء القسري هو إخراج الناس من منازلهم أو من أراضيهم بإستخدام العنف من دون سابق إنذار |
As long as the forced eviction is a violation of one of the international rights, and that right for housing is international, it should be certain that the confrontation also be international | طالما الاخلاء القسري كان انتهاك لحق عالمي فلابد ان املمواجهة كمان تكون عالمية |
Marshal Hogue has issued an order for your eviction | المأمور (هوج) أصدر أمر بطردك |
5.3 States shall prohibit forced eviction, demolition of houses and destruction of agricultural areas and the arbitrary confiscation or expropriation of land as a punitive measure or as a means or method of war. | 5 3 تحظر الدول الإخلاء القسري وهدم المنازل وتدمير المناطق الزراعية ومصادرة الأراضي أو الاستيلاء عليها تعسفا كإجراء تأديبي أو كوسيلة أو أسلوب للحرب. |
Indigenous organizations voiced their concerns over continued violations of their most basic human rights, including killings, torture, arbitrary detention, forced eviction, and violations of women's and children's rights, in many parts of the world. | كما أعربت هذه المنظمات عن قلقها إزاء تواصل انتهاك أبسط حقوقها الإنسانية، بما في ذلك أعمال القتل والتعذيب والاحتجاز التعسفي والإخلاء القسري، وانتهاك حقوق المرأة والطفل في جهات كثيرة من العالم. |
Saying she died of eviction sounds funny, but it's true. | ي قال أنها توفت من أنتزاع الملكية أنه شيء مضحك ولكن حقيقي |
In November, the Committee concluded that Germany had failed to police the Neumann Kaffee Gruppe regarding its complicity in the forced eviction of several villages in Uganda to make way for a large coffee plantation. | وفي شهر نوفمبر تشرين الثاني، خلصت اللجنة إلى أن ألمانيا فشلت في إلزام شركة نيومان كافي جروبي بعدم الإخلاء القسري لعدة قرى في أوغندا من أجل إفساح الطريق أمام زراعة البن على مساحات شاسعة. |
The International Advisory Group on Forced Evictions, an international task force to facilitate negotiated policy alternatives to unlawful eviction, was established resulting in the creation in several countries of a post of housing rights officer. | كما أنشىء الفريق الاستشاري الدولي المعني بالإخلاء القسري، وهو فرقة عمل دولية لتيسير التفاوض بشأن وضع سياسات بديلة للإخلاء غير القانوني وأسفر عن قيام العديد من الدول باستحداث منصب مسؤول حقوق الإسكان. |
We're never going to be rid of the problem of eviction | نحن لن نتخلص أبدا من مشاكل الإخلاء |
3 For the purposes of the present report, dispossession may be a result of the initial colonization processes, changes to land tenure schemes or forced eviction for private development projects or the exploitation of natural resources. | () في مدلول هذا التقرير، قد يكون التمييز ناجما عن الإجراءات الاستعمارية الأولية أو تغي ر ن ظم حيازة الأرض أو الإخلاء القسري تنفيذا لمشاريع عمرانية خاصة أو لاستغلال الثروات الطبيعية. |
We hear about the threat of eviction. Where will we go then? | وكل اللي بنسمعه تهدد ان هيجيلنا اخلاء للبيوت طب هنروح فني |
The indigenous man demanded that a judicial order justifying the eviction be presented. | طالب أحد السكان الأصليين النظام القضائي بعرض قرار تبرير الطرد. |
It's a disconnect notice and in the drawer, you'll find an eviction notice. | أنها إشعار تخفيض، وفى الدولاب سوف تجد إشعار طرد |
Domestic violence is higher in the precarious and often stressful situation of inadequate housing, especially before and during a forced eviction. In addition to domestic violence, house demolitions compound women's responsibilities as they must sustain life in the domestic sphere. | وبالإضافة إلى العنف المنزلي، يتسبب هدم المنازل في مضاعفة المسؤوليات التي تتحملها النسوة حيث يكون عليهن الاستمرار في أداء واجباتهن الحياتية المنزلية. |
Out of 10 eviction cases that we've challenged to court, we've won them all. | من بين عشر قضايا إخلاء تصد ينا لها عن طريق المحاكم، ربحناها جميعا . |
Related searches : Eviction Notice - Actual Eviction - Constructive Eviction - Retaliatory Eviction - Eviction Proceedings - Face Eviction - Eviction Process - Eviction Costs - Tenant Eviction - Notice Of Eviction - Threat Of Eviction - Action For Eviction