Translation of "eviction notice" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Eviction - translation : Eviction notice - translation : Notice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's a disconnect notice and in the drawer, you'll find an eviction notice.
أنها إشعار تخفيض، وفى الدولاب سوف تجد إشعار طرد
We were hearing from time to time that we would be evicted, but we did not receive any eviction notice.
كنا قاعدين فيها والحمدالله يعني. وكان كل شوية يقولوا حـتتشال مش حتتشال المهم، ما حدش ولا انذرنا بإزالة، ولا أنذرنا بأي حاجة خالص .
On 25 July 1994, a member of the Jahalin Bedouin tribe received an eviction notice from the office of the Guardian of Absentee and Governmental Property.
٦٥٦ وفي ٢٥ تموز يوليه ١٩٩٤، تلقى أحد أفراد قبيلة الجحالين البدوية إخطارا بالطرد من مكتب حارس أمﻻك الغائبين والممتلكات الحكومية.
Since forced eviction is international.
المفروض زي ما الاخلاء القسري عالمي تكون كمان حملات عالمية لمواجهة الاخلاء القسري
Zero Eviction Campaign Results and Perspectives
حملة الإخلاء الصفري نتائج ومنظورات
Marshal Hogue has issued an order for your eviction
المأمور (هوج) أصدر أمر بطردك
Saying she died of eviction sounds funny, but it's true.
ي قال أنها توفت من أنتزاع الملكية أنه شيء مضحك ولكن حقيقي
Forced eviction of armed squatters in Meanchey district (18 February 1994)
طـرد مستقطنين مسلحين بالقوة من حي مينشي )١٨ شباط فبراير ١٩٩٤(
We're never going to be rid of the problem of eviction
نحن لن نتخلص أبدا من مشاكل الإخلاء
notice
إخطار
Notice
ملاحظة
Notice
بدون
We hear about the threat of eviction. Where will we go then?
وكل اللي بنسمعه تهدد ان هيجيلنا اخلاء للبيوت طب هنروح فني
So activism should not be limited to the residential neighborhood that is being subject to forced eviction in the residential region or the country where we are discussing the forced eviction
ومتفتسرش على الحي اللي فيه الاخلاء القسري او المنطقة او حتى البلد
The indigenous man demanded that a judicial order justifying the eviction be presented.
طالب أحد السكان الأصليين النظام القضائي بعرض قرار تبرير الطرد.
Legal notice
إشعار قانوني
Notice (para.
الإشعار (الفقرة 52)
Notice this.
لاحطوا هذا
Short notice.
مهلة قصيرة
The notice!
الملاحظة !
What notice?
ملاحظة ماذا
Notice what?
لاحظت ماذا
You didn't take much notice. You did not take much notice.
ولم تعد توليه اى اهتمام زائد
Out of 10 eviction cases that we've challenged to court, we've won them all.
من بين عشر قضايا إخلاء تصد ينا لها عن طريق المحاكم، ربحناها جميعا .
In general team work or solidarity is the first line of defense against forced eviction and that is very rare in Egypt, especially in forced eviction cases, because the authorities use threats and intimidation
عموما العمل الجماعي او التضامن هو حائط الصد الاول ضد الاخلاء القسري ودا في مصر نادر لان السلطات بتسخدم التهديد والوعيد علشان تفرق في
Notice to produce
3 إشعار المثول
NOTICE OF TERMINATION
اﻹنذار بإنهاء الخدمة
Furthermore, notice this
بالإضافة إلى ذلك، لاحظ
Didn't notice them.
لم ألاحظها.
Take no notice.
وارد لا ملاحظة.
The dramatic notice.
الاعلان المثير
No, no notice.
لا ، لم يعطني إشعار
The governor's notice!
إنه إعلان من الحاكم!
Did you notice?
هل لاحظت
Notice the grouping.
لاحظ التجمع.
Notice anything different?
أي شئ م لاحظة مختلف
Where's the notice?
أين الملاحظة
The notice came.
المراقب أتى.
I didn't notice.
الاحظ .
I didn't notice.
حقا نعم . لم ألاحظ شيئا .
They won't notice.
سيلاحظون ذلك
I didn't notice.
لم ألاحظ
So, take notice, take a moment to take notice at that time.
لذا، دون الملاحظة وخص ص وقتا لأخذ الملاحظة في ذلك الوقت.
17.1 States should ensure that secondary occupants are protected against arbitrary or unlawful forced eviction.
17 1 ينبغي للدول أن تضمن حماية الشاغلين الثانويين من الطرد التعسفي أو القسري غير المشروع.
(j) Ill treatment of Roma by public officials in situations of forced eviction or relocation.
(ي) سوء معاملة الموظفين العموميين لأفراد جماعات الغجر (الروما) عند إجلائهم أو إعادة توطينهم قسرا .

 

Related searches : Notice Of Eviction - Actual Eviction - Constructive Eviction - Retaliatory Eviction - Eviction Proceedings - Face Eviction - Eviction Process - Eviction Costs - Forced Eviction - Tenant Eviction - Threat Of Eviction - Action For Eviction - Protection Against Eviction