Translation of "this service provides" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Provides - translation : Service - translation : This - translation : This service provides - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service. | تقوم خدمة محرر النصوص بتزويد التطبيقات بمعاين نصوص ومحرر. يجب أن تستخدم تطبيقات كيدي التي تزود بتسهيلات تحرير النصوص هذه الخدمة. Comment |
Google also provides a public API for the service. | تقدم غوغل أيضا واجهة برمجة التطبيقات API لهذه الخدمة. |
One assistant (General Service) provides secretarial and clerical support | ويقدم موظف مساعد )من فئة الخدمات العامة( الدعم في مجال أعمال السكرتارية واﻷعمال الكتابية |
A D Bus service that provides an interface to cvs | A D الناقل خدمة يزود ب ـ واجهة إلىName |
It also provides airborne medical service to outlying farm settlements. | كما تقدم خدمات طبية محمولة جوا الى المستوطنات الزراعية النائية. |
This total provides for a reduction of six international posts (two General Service and four Field Service) and an increase of six locally recruited staff. | ويكفل هذا المجموع تخفيضا مقداره ست وظائف دولية )اثنان من فئة الخدمات العامة وأربع من فئة الخدمة الميدانية( وزيادة قدرها ستة من الموظفين المعينين محليا. |
On a higher plane, the press is a service industry, and the service it provides is awareness. | وعلى مستوى أعلى، فان الصحافة هي قطاع خدمي، والخدمة التي تقدمها هي الوعي. |
The Service provides liaison support and services to the regional groups. | وتوفر الدائرة خدمات الاتصال والدعم للمجموعات الإقليمية. |
The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders | تقدم خدمة استعلام نبومك واجهة لمجلدات الاستعلام الموجودة مسبقا. Comment |
The Contributions Service also provides support to pledging conferences for development activities. | وتوفر دائرة الاشتراكات أيضا الدعم لمؤتمرات إعلان التبرعات لصالح الأنشطة الإنمائية. |
This service module also provides for the application of a UNIDO developed methodology for the transfer of ESTs at pilot enterprises. | 59 وتنطوي هذه النميطة الخدمية أيضا على تطبيق منهجية طورتها اليونيدو لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى منشآت رائدة. |
These arrangements are complex but, in essence, UNFPA now provides technical support directly instead of paying agencies to provide this service. | وهذه الترتيبات معقدة، ولكن محصلتها أن الصندوق يقدم في الوقت الحاضر الدعم التقني بصورة مباشرة بدﻻ من دفع اﻷموال الى الوكاﻻت لكي تقدم هذه الخدمات. |
The service provides no library, the Library key is missing in the. desktop file. | لا تقدم الخدمة أية مكتبة ، ينقص مفتاح Library في ملف. desktop |
This estimate provides for | يشمل هذا اﻻعتماد ما يلي |
18. The estimate provides for 861 posts for international civilian personnel comprising 290 Professional and above, 289 General Service (53 of which are principal level General Service posts), 233 Field Service and 49 Security Service posts. | ١٨ يغطي هذا التقدير إنشاء ٨٦١ وظيفة للموظفين المدنيين الدوليين تشمل ٢٩٠ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها، و ٢٨٩ من فئة الخدمات العامة )من بينها ٥٣ من وظائف الرتبة الرئيسية من فئة الخدمات العامة( و ٢٣٣ وظيفة من فئة الخدمات الميدانية، و ٤٩ وظيفة من فئة خدمات اﻷمن. |
This legislative framework provides for | وينص هذا الإطار التشريعي على ما يلي |
The team provides assistance to the Commission under the cooperation service agreement signed on 16 June 1993. | ويقدم الفريق المساعدة للجنة بموجب اتفاق خدمات التعاون الذي وقع في ١٦ حزيران يونيه ١٩٩٣. |
This estimate provides for the following | يشمل هذا التقدير ما يلي |
The new limited duration appointment provides a flexible and cost effective contractual instrument designed for non career staff in the Professional, Field Service and General Service categories. | ويوفر نظام التعيين لفترة محدودة الجديد، أداة تعاقدية مرنة وفعالة التكاليف، مخصصة للموظفين من الفئة الفنية وخدمة الميدان وفئة الخدمات العامة. |
This aims of this service include | وتتضمن أهداف هذه الخدمة ما يلي |
The head of the Division also provides a professional head for the United Nations uniformed security service personnel. | ويضطلع رئيس الشعبة أيضا بدور القائد المهني لأفراد خدمات الأمن بالأمم المتحدة. |
The Chemical Abstract Service (CAS) Registry Number provides a unique chemical identification and should be provided when available. | تدرج ملحوظة جديدة ب على النحو التالي |
The programme, established in 1980 by the General Assembly, provides in service training to journalists from developing countries. | ويوفر هذا البرنامج، الذي أنشأته الجمعية العامة في عام ١٩٨٠، التدريب أثناء الخدمة لصحفيين من البلدان النامية. |
1. Where a certification service provider provides services to support an electronic signature that may be used for legal effect as a signature, that certification service provider shall | 1 حيثما يوف ر مقد م خدمات التصديق خدمات لتأييد توقيع إلكتروني يجوز استخدامه لإعطاء مفعول قانوني بصفته توقيعا، يتعي ن على مقد م خدمات التصديق المشار إليه |
11. The cost estimate provides for 50 additional civilian staff comprising 19 international staff (2 Professional, 13 Field Service and 4 General Service) and 31 additional local staff. | ١١ ويغطي تقدير التكلفة ما يلزم لوجود ٥٠ موظفا مدنيا إضافيا من بينهم ١٩ موظفا دوليا )٢ من الفئة الفنية، و ١٣ من فئة الخدمة الميدانية، و ٤ من فئة الخدمات العامة( و ٣١ موظفا محليا إضافيا. |
The table provides an overview of the data on Republic of Tajikistan diplomatic service employees, broken down by sex. | ويعرض الجدول التالي بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن موظفي الهيئة الدبلوماسية. |
There's a company that provides a cell phone service you have in case you get lost in the woods. | وهناك شركة تقدم خدمة الهاتف المحمول الذي تملكه في حالة ضياعك في الغابة. |
This provides an adequate relief of symptoms. | وهذا يوفر الراحة الملائمة من أعراض المرض. |
This is the signal that NEPAD provides. | وهنا تكمن الإشارة التي بدرت عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
This policy, inter alia, provides the following | وهذه السياسة تنص ضمن أمور أخرى على ما يلي |
He provides us with this tasty supper. | لقد قدم لنا هذا العشاء اللذيذ |
Remote Authentication Dial In User Service (RADIUS) is a networking protocol that provides centralized Authentication, Authorization, and Accounting (AAA) management for users who connect and use a network service. | خدمة مصادقة عن ب عد لمستخدم طلب هاتفي المعروفة اختصارا بـ (RADIUS)، هو بروتوكول الشبكات التي توفر مركزية المصادقة والاعتماد والمحاسبة (AAA) وتستخدم في إدارة استخدام المتصلين بالشبكة. |
As regards periodic holidays, the Act provides that after one year's service a worker is entitled to 6 days' rest two days are added for every five years' service. | وفيما يتعلق بالإجازات الدورية ينص القانون على أنه يحق للعامل بعد مرور سنة على خدمته الحصول على ستة أيام راحة ويضاف يومان عن كل خمس سنوات من الخدمة. |
THIS CAR OUT OF SERVICE | هذه العربة خارج الخدمة |
In addition to overseas routes, Egypt Air provides reliable domestic air service to major tourist destinations from its Cairo hub. | بالإضافة إلى طرق في الخارج، ويوفر مصر للطيران موثوقة الخدمات الجوية المحلية إلى وجهات سياحية رئيسية من مركز القاهرة لها. |
The Information Systems Section of the Service provides data analysis and technological tools to support investment decisions and accurate accounting. | ويوفر قسم نظم المعلومات التابع للدائرة تحليلا للبيانات وأدوات تكنولوجية لدعم اتخاذ قرارات الاستثمار وتدقيق المحاسبة. |
40. The Italian Armed Forces provides training for its members as well as civilian personnel earmarked for United Nations service. | ٤٠ توفر القوات المسلحة اﻻيطالية التدريب ﻷفرادها وللموظفين المدنيين المخصصين لخدمة اﻷمم المتحدة. |
107. Table V.7 provides a breakdown of the budget estimates for the implementation of the regional service centre concept. | ١٠٧ وترد في الجدول خامسا ٧ تفاصيل تقديرات الميزانية الخاصة بتنفيذ مفهوم مراكز الخدمة اﻹقليمية. |
P 2 1 1 1 1 IS3. The Visitors apos Service, Vienna, provides guided tours of the Vienna International Centre. | ب إ٣ ٩٢ تقوم دائرة الزوار في فيينا بتنظيم جوﻻت مع شروحات بصحبة المرشدين عند زيارة مركز فيينا الدولي. |
57. UNIFEM provides support to ACCION International, a non governmental organization with a proven history of credit service and training. | ٥٧ يقدم الصندوق الدعم للمنظمة غير الحكومية quot العمل الدولي quot التي أثبتت كفاءتها في توفير خدمات اﻻئتمان والتدريب. |
This exceeded the amount provided for this service. | وقد تجاوز ذلك المبلغ المرصود لهذه الخدمة. |
Annex 2 provides recommendations for obtaining this information. | ويعرض المرفق الثاني توصيات بشأن الحصول على هذه المعلومات. |
This amount provides for limited hospitality to local | ٥٣ يغطي هذا المبلغ قسطا محدودا من استضافة الشخصيات المحلية المرموقة في سياق المساعي الحميدة بما يحقق المصلحة الرسمية للبعثة. |
This estimate provides for shipping and clearing charges | ٧٧ يغطي هذا اﻻعتماد تكاليف الشحن والتخليص غير المدرجة في البنود اﻷخرى. |
This estimated cost provides only for recurring costs. | وﻻ تتضمن هذه التكاليف المقدرة سوى التكاليف المتكررة. |
Related searches : This Provides - Provides Customer Service - Provides A Service - Service That Provides - This Approach Provides - This Agreement Provides - As This Provides - This Provides You - This Chapter Provides - This Provides That - Provides This Information - This Paper Provides - This Document Provides - This Section Provides