Translation of "they still are" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Are they still angry? | أمازالوا غاضبين |
They are still children. | ما زالوا صغار ا. |
They are still protesting. | وهم ما يزالون يتظاهرون. |
Are they still here? | هل لا يزالان هناك |
They are still puzzled. | ما زالوا مشوشون ، سيد بوند |
They are still Roman. | ان القرار النهائى سيكون بالطبع بيد القائد انتونى |
Poor people are not only still poor they are still unhealthy. | والفقراء لا يبقون فقراء فقط، بل يبقون في حالة غير صحية أيضا |
Poor people are not only still poor, they are still unhealthy. | والفقراء لا يبقون فقراء فقط، بل يبقون في حالة غير صحية أيضا |
Why are they still there? | لماذا مازالوا موجودين |
They are still up here. | مازالوا هنا |
They are still in Hammerstein ? | هل لا زالا فى هاميرستين |
No, they are still asleep. | كلا، انها لازالت نائمة cHBBBD7D |
Are they still over there? | نعم، أعتقد أن كل شىء على ما يرام هل هم ما زالوا هناك |
And the same weapons are still here, and they are still armed. | و نفس الأسلحة لا تزال هنا، و لا تزال جاهزة للإستعمال. |
Courts martial are still operating. Detainees are still in prison, they are not released yet. | وما زالت المحاكم العسكرية تقوم بعملها والمحتجزون ﻻ يزالون في السجون ولم يتم بعد إطﻻق سراحهم. |
Are they still wearing stickpins? Hey. | هلا لا زالوا يرتدون مشابك لربطات العنق |
But they are still in bondage. | لكنهم لا زالوا تحت وطأة العبوديه |
Basit and Amjad they are still there. | بسيط و امجد ,مازالا هناك |
But they are still drawn too thick. | ولكن لا يزال يتم رسمها سميكة جدا . |
Nevertheless, they are still far from what they should be. | ورغم ذلك فإننا ما زلنا بعيدين عن حيث ينبغي أن نكون. |
They have problems in Geneva, but they are still meeting. | إن لديهم مشاكل في جنيف لكنهم ما زلوا يجتمعون. |
They are spent and exhausted and we are still fresh. | إنهم مجهدون و متعبون و نحن لا زلنا نضرين |
And the workhouses, are they still in operation? | والإصلاحيات ما زالت تعمل |
Yeah, still, blessed are they who expect nothing... | لكن ، لا زال المباركين لا ينتظرون شيئا |
Yes, of course they were... and still are. | نعم،بالطبع هم ك انوا... وما زالوا . |
For several days. And they are still coming. | لايام عديدة و مازالوا ياتون |
If they still don't understand, they are beaten with a stick. | إذا كانوا لا يزالون لا يفهمون ، سيتعرضون للضرب بعصا . |
If they still don't understand after the stick, they are whipped. | إذا استمروا بعدم الفهم بعد العصا ، سيجلدون . |
Local Muslim leaders complain that they are still harassed. | واشتكى القادة المسلمين المحليين من أنهم لا يزالون يتعرضون للمضايقة. |
There is no evidence that they are still alive. | وﻻ يوجد دليل على أن الطالبين المذكورين ما زاﻻ على قيد الحياة. |
If, after this amazing list, they still are like, | إذا، بعد هذه القائمة المذهلة، لا تزال تقول، |
They are still as poor as they've ever been. | ما يزالون فقراء كما كانوا دائما |
It's 21 years, but they are still all there. | لقد مضت 21 سنة لكنهم لا زالوا كلهم هناك. |
But they are still our best safeguard against arbitrary rule. | ولكن الديمقراطية تظل تشكل الدرع الأفضل لاتقاء الحكم التعسفي. |
A few are still missing, but they aren't really important. | هنالك القليل من الأفراد المفقودين، لكن لا اهمية لهم. |
But still they are not big enough for JR, unfortunately. | ولكن، للأسف، عيني لا تزال صغيرة بالن سبة لJR |
But they are still feeling the pain of the Egyptian. | ولكن كان العامل المشترك هو إحساسنا بآلام المصريين |
But still they are producing a lot of scientific data. | و مع ذلك فإنهما ما تزالان تنتجان الكثير من المعطيات العلمية |
The others stay like they are, so we still have verb and we still have object. | و يبقى الآخرون كما هم , و لذلك , لا يزال لدينا الفعل و المفعول |
They are asking governments to cut expenditure while their economies are still vulnerable. | فهم يطلبون من الحكومات أن تخفض إنفاقها في حين لا يزال اقتصاد بلدانهم ضعيفا. |
They seem to have forgotten who we are! They think that we're still scared! | شكلهم نسو احنا مين! فاكرينا لس ة خائفين |
They would still say , Our eyes are hallucinating in fact , we are people bewitched . | لقالوا إنما س ك رت سدت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون يخيل إلينا ذلك . |
They would still say , Our eyes are hallucinating in fact , we are people bewitched . | ولو فتحنا على كفار مكة باب ا من السماء فاستمروا صاعدين فيه حتى يشاهدوا ما في السماء من عجائب ملكوت الله ، لما صد قوا ، ولقالوا س ح ر ت أبصارنا ، حتى رأينا ما لم نر ، وما نحن إلا مسحورون في عقولنا من محمد . |
Resource needs are still substantial if they are to meet the targets for reconstruction. | ولا تزال احتياجات البلد من الموارد كبيرة إذا ما أريد له الوصول إلى الأهداف المتوخاة في مجال التعمير. |
The Africans are the green down here. They still remain here. | تحت هنا الأفارقة الون الأخضر.لا يزالون باقين هنا |
Related searches : They Are Still - They Still - Are Still - They Are - Are They - They Still Require - They Were Still - They Still Need - They Still Have - Are Still Located - Are Still Necessary - Are Still Living - Are Still Using - Are Still Expected