Translation of "they still are" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Still - translation : They - translation : They still are - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Are they still angry?
أمازالوا غاضبين
They are still children.
ما زالوا صغار ا.
They are still protesting.
وهم ما يزالون يتظاهرون.
Are they still here?
هل لا يزالان هناك
They are still puzzled.
ما زالوا مشوشون ، سيد بوند
They are still Roman.
ان القرار النهائى سيكون بالطبع بيد القائد انتونى
Poor people are not only still poor they are still unhealthy.
والفقراء لا يبقون فقراء فقط، بل يبقون في حالة غير صحية أيضا
Poor people are not only still poor, they are still unhealthy.
والفقراء لا يبقون فقراء فقط، بل يبقون في حالة غير صحية أيضا
Why are they still there?
لماذا مازالوا موجودين
They are still up here.
مازالوا هنا
They are still in Hammerstein ?
هل لا زالا فى هاميرستين
No, they are still asleep.
كلا، انها لازالت نائمة cHBBBD7D
Are they still over there?
نعم، أعتقد أن كل شىء على ما يرام هل هم ما زالوا هناك
And the same weapons are still here, and they are still armed.
و نفس الأسلحة لا تزال هنا، و لا تزال جاهزة للإستعمال.
Courts martial are still operating. Detainees are still in prison, they are not released yet.
وما زالت المحاكم العسكرية تقوم بعملها والمحتجزون ﻻ يزالون في السجون ولم يتم بعد إطﻻق سراحهم.
Are they still wearing stickpins? Hey.
هلا لا زالوا يرتدون مشابك لربطات العنق
But they are still in bondage.
لكنهم لا زالوا تحت وطأة العبوديه
Basit and Amjad they are still there.
بسيط و امجد ,مازالا هناك
But they are still drawn too thick.
ولكن لا يزال يتم رسمها سميكة جدا .
Nevertheless, they are still far from what they should be.
ورغم ذلك فإننا ما زلنا بعيدين عن حيث ينبغي أن نكون.
They have problems in Geneva, but they are still meeting.
إن لديهم مشاكل في جنيف لكنهم ما زلوا يجتمعون.
They are spent and exhausted and we are still fresh.
إنهم مجهدون و متعبون و نحن لا زلنا نضرين
And the workhouses, are they still in operation?
والإصلاحيات ما زالت تعمل
Yeah, still, blessed are they who expect nothing...
لكن ، لا زال المباركين لا ينتظرون شيئا
Yes, of course they were... and still are.
نعم،بالطبع هم ك انوا... وما زالوا .
For several days. And they are still coming.
لايام عديدة و مازالوا ياتون
If they still don't understand, they are beaten with a stick.
إذا كانوا لا يزالون لا يفهمون ، سيتعرضون للضرب بعصا .
If they still don't understand after the stick, they are whipped.
إذا استمروا بعدم الفهم بعد العصا ، سيجلدون .
Local Muslim leaders complain that they are still harassed.
واشتكى القادة المسلمين المحليين من أنهم لا يزالون يتعرضون للمضايقة.
There is no evidence that they are still alive.
وﻻ يوجد دليل على أن الطالبين المذكورين ما زاﻻ على قيد الحياة.
If, after this amazing list, they still are like,
إذا، بعد هذه القائمة المذهلة، لا تزال تقول،
They are still as poor as they've ever been.
ما يزالون فقراء كما كانوا دائما
It's 21 years, but they are still all there.
لقد مضت 21 سنة لكنهم لا زالوا كلهم هناك.
But they are still our best safeguard against arbitrary rule.
ولكن الديمقراطية تظل تشكل الدرع الأفضل لاتقاء الحكم التعسفي.
A few are still missing, but they aren't really important.
هنالك القليل من الأفراد المفقودين، لكن لا اهمية لهم.
But still they are not big enough for JR, unfortunately.
ولكن، للأسف، عيني لا تزال صغيرة بالن سبة لJR
But they are still feeling the pain of the Egyptian.
ولكن كان العامل المشترك هو إحساسنا بآلام المصريين
But still they are producing a lot of scientific data.
و مع ذلك فإنهما ما تزالان تنتجان الكثير من المعطيات العلمية
The others stay like they are, so we still have verb and we still have object.
و يبقى الآخرون كما هم , و لذلك , لا يزال لدينا الفعل و المفعول
They are asking governments to cut expenditure while their economies are still vulnerable.
فهم يطلبون من الحكومات أن تخفض إنفاقها في حين لا يزال اقتصاد بلدانهم ضعيفا.
They seem to have forgotten who we are! They think that we're still scared!
شكلهم نسو احنا مين! فاكرينا لس ة خائفين
They would still say , Our eyes are hallucinating in fact , we are people bewitched .
لقالوا إنما س ك رت سدت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون يخيل إلينا ذلك .
They would still say , Our eyes are hallucinating in fact , we are people bewitched .
ولو فتحنا على كفار مكة باب ا من السماء فاستمروا صاعدين فيه حتى يشاهدوا ما في السماء من عجائب ملكوت الله ، لما صد قوا ، ولقالوا س ح ر ت أبصارنا ، حتى رأينا ما لم نر ، وما نحن إلا مسحورون في عقولنا من محمد .
Resource needs are still substantial if they are to meet the targets for reconstruction.
ولا تزال احتياجات البلد من الموارد كبيرة إذا ما أريد له الوصول إلى الأهداف المتوخاة في مجال التعمير.
The Africans are the green down here. They still remain here.
تحت هنا الأفارقة الون الأخضر.لا يزالون باقين هنا

 

Related searches : They Are Still - They Still - Are Still - They Are - Are They - They Still Require - They Were Still - They Still Need - They Still Have - Are Still Located - Are Still Necessary - Are Still Living - Are Still Using - Are Still Expected