Translation of "are still" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
As people are still generally insufficiently educated, wars are still inevitable. | لا يمكن تجنب نشوب الحروب مادام الشعب غير متعلم كفاية |
Poor people are not only still poor they are still unhealthy. | والفقراء لا يبقون فقراء فقط، بل يبقون في حالة غير صحية أيضا |
Poor people are not only still poor, they are still unhealthy. | والفقراء لا يبقون فقراء فقط، بل يبقون في حالة غير صحية أيضا |
You still are? | و لا زلت |
The causes are still the same. The youth are still the same. | الاسباب قاعدين نفسهم الشباب قاعدين نفسهم |
And the same weapons are still here, and they are still armed. | و نفس الأسلحة لا تزال هنا، و لا تزال جاهزة للإستعمال. |
Courts martial are still operating. Detainees are still in prison, they are not released yet. | وما زالت المحاكم العسكرية تقوم بعملها والمحتجزون ﻻ يزالون في السجون ولم يتم بعد إطﻻق سراحهم. |
Are they still angry? | أمازالوا غاضبين |
They are still children. | ما زالوا صغار ا. |
Are these still needed? | ولكن أما زالت هذه الضوابط مطلوبة حتى الآن حقا |
Still, here we are. | ورغم ذلك فها نحن ذا. |
People are still passive. | لا يزال الناس سلبيين. |
We are still detained. | مازلنا معتقلين. |
Are you still there? | هل ما زلتى هناك |
Are you still depressed? | أما زلت مستائة |
Are you still angry? | أمازلتـــي غاضبـــه |
They are still protesting. | وهم ما يزالون يتظاهرون. |
People are still hungry. | فمازال الناس جياع. |
People are still starving. | مازال الناس يتضورون جوعا |
Are up still acting? | هل لازلت تمثل |
Are you still acting? | هل ما زلت تمثل |
Are you still talking? | هل مازلت تتحدث |
Are you still mad? | اما زلت غاضبا |
Are you still angry? | هل لا تزالين غاضبة |
We are still investigating. | سأبدأ بالبحث عنهـا |
There are still 10. | انها لا تزال عشر عربات |
Are you still asking? | هل مازلت تطلب |
There are still traces. | كيف علمت بذلك |
Are you still here? | هل لا زلت هنا |
Are you still angry? | هل مازلت غاضبة |
Are they still here? | هل لا يزالان هناك |
Are you still interested? | أمـازلت مهتما |
You are alive still. | أنت ما زلت على قيد الحياة |
They are still puzzled. | ما زالوا مشوشون ، سيد بوند |
They are still Roman. | ان القرار النهائى سيكون بالطبع بيد القائد انتونى |
You are still alive. And if you are still alive you have to serve.' | ما أزال على قيد الحياة. إذا كنت حية ينبغي عليك الخدمة. |
Both brothers are still alive. | لا يزال كلا الأخوين على قيد الحياة. |
Are Foreign Investors Still Welcome? | أما زال المستثمرون الأجانب موضع ترحيب |
Moreover, renewables are still costly. | فضلا عن ذلك فإن مصادر الطاقة المتجددة ما زالت مكلفة للغاية. |
The bears are still reproducing. | ولكن الدببة هناك لا تزال تتكاثر. |
There are still challenges ahead. | ولكن ما زالت الهند تواجه بعض التحديات. |
Still, there are important caveats. | ولكن تظل بعض المحاذير المهمة قائمة. |
Those recommendations are still valid. | ولا تزال تلك التوصيات وجيهة. |
Hello? Are you still here? | مرحبا ، هل ما زلت هنا |
Such efforts are still incipient. | وهذه الجهود لا تزال في بداياتها. |
Related searches : Are Still Located - Are Still Necessary - Are Still Living - Are Still Using - Are Still Expected - Are Still Working - Are Still Sent - But Are Still - Are Still Burning - Are Still Lasting - Are Still Awaiting - They Still Are - Are Still Unpaid - Are Still Current