Translation of "are still" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are still - translation : Still - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As people are still generally insufficiently educated, wars are still inevitable.
لا يمكن تجنب نشوب الحروب مادام الشعب غير متعلم كفاية
Poor people are not only still poor they are still unhealthy.
والفقراء لا يبقون فقراء فقط، بل يبقون في حالة غير صحية أيضا
Poor people are not only still poor, they are still unhealthy.
والفقراء لا يبقون فقراء فقط، بل يبقون في حالة غير صحية أيضا
You still are?
و لا زلت
The causes are still the same. The youth are still the same.
الاسباب قاعدين نفسهم الشباب قاعدين نفسهم
And the same weapons are still here, and they are still armed.
و نفس الأسلحة لا تزال هنا، و لا تزال جاهزة للإستعمال.
Courts martial are still operating. Detainees are still in prison, they are not released yet.
وما زالت المحاكم العسكرية تقوم بعملها والمحتجزون ﻻ يزالون في السجون ولم يتم بعد إطﻻق سراحهم.
Are they still angry?
أمازالوا غاضبين
They are still children.
ما زالوا صغار ا.
Are these still needed?
ولكن أما زالت هذه الضوابط مطلوبة حتى الآن حقا
Still, here we are.
ورغم ذلك فها نحن ذا.
People are still passive.
لا يزال الناس سلبيين.
We are still detained.
مازلنا معتقلين.
Are you still there?
هل ما زلتى هناك
Are you still depressed?
أما زلت مستائة
Are you still angry?
أمازلتـــي غاضبـــه
They are still protesting.
وهم ما يزالون يتظاهرون.
People are still hungry.
فمازال الناس جياع.
People are still starving.
مازال الناس يتضورون جوعا
Are up still acting?
هل لازلت تمثل
Are you still acting?
هل ما زلت تمثل
Are you still talking?
هل مازلت تتحدث
Are you still mad?
اما زلت غاضبا
Are you still angry?
هل لا تزالين غاضبة
We are still investigating.
سأبدأ بالبحث عنهـا
There are still 10.
انها لا تزال عشر عربات
Are you still asking?
هل مازلت تطلب
There are still traces.
كيف علمت بذلك
Are you still here?
هل لا زلت هنا
Are you still angry?
هل مازلت غاضبة
Are they still here?
هل لا يزالان هناك
Are you still interested?
أمـازلت مهتما
You are alive still.
أنت ما زلت على قيد الحياة
They are still puzzled.
ما زالوا مشوشون ، سيد بوند
They are still Roman.
ان القرار النهائى سيكون بالطبع بيد القائد انتونى
You are still alive. And if you are still alive you have to serve.'
ما أزال على قيد الحياة. إذا كنت حية ينبغي عليك الخدمة.
Both brothers are still alive.
لا يزال كلا الأخوين على قيد الحياة.
Are Foreign Investors Still Welcome?
أما زال المستثمرون الأجانب موضع ترحيب
Moreover, renewables are still costly.
فضلا عن ذلك فإن مصادر الطاقة المتجددة ما زالت مكلفة للغاية.
The bears are still reproducing.
ولكن الدببة هناك لا تزال تتكاثر.
There are still challenges ahead.
ولكن ما زالت الهند تواجه بعض التحديات.
Still, there are important caveats.
ولكن تظل بعض المحاذير المهمة قائمة.
Those recommendations are still valid.
ولا تزال تلك التوصيات وجيهة.
Hello? Are you still here?
مرحبا ، هل ما زلت هنا
Such efforts are still incipient.
وهذه الجهود لا تزال في بداياتها.

 

Related searches : Are Still Located - Are Still Necessary - Are Still Living - Are Still Using - Are Still Expected - Are Still Working - Are Still Sent - But Are Still - Are Still Burning - Are Still Lasting - Are Still Awaiting - They Still Are - Are Still Unpaid - Are Still Current