Translation of "they occur" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Such reforms will not occur overnight. But they will not occur ever unless work on them is begun now. | لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها. ولكنها لن تتم أبدا ما لم يبدأ العمل عليها الآن. |
Shows events as they occur from selected types and sources | أظهر الأحداث كما تحدث من الأنواع و المصادر المختارة |
They occur in nooks and crannies in space and time. | وهي تظهر في الزوايا والصدوع الموجودة في الفضاء والزمن |
I'll try to make notes for those when they occur. | سوف أحاول أن أنوه على هذه الفروقات عندما تحدث |
I cannot believe that they will let such an injustice occur. | ولا أستطيع أن أصدق أنها قد تسمح بهذا الظلم. |
They occur in tropical regions of Southeast Asia, Oceania and Polynesia. | وهي أصيلة المناطق الاستوائية من جنوب شرق آسيا وأوقيانوسيا. |
They often occur in clusters, lying to above the Earth's surface. | وغالبا ما تحدث في مجموعات، بعلو 50 كم وحتى 90 كلم فوق سطح الأرض. |
And instead of Sony blocking, they allowed the upload to occur. | وبدلا من أن تحجبه شركة سوني، لقد سمحوا بأن ينشر الفيديو. |
While we can't say exactly how fast these amplifying feedbacks will occur, it is certain they will occur, unless we stop the warming. | في حين لا يمكننا أن نعرف بالضبط مدى سرعة حدوث ردود الفعل المضخمة هذه، من المؤكد أنها ستحدث، ما لم نوقف الاحترار. |
While we can't say exactly how fast these amplifying feedbacks will occur, it is certain they will occur, unless we stop the warming. | في حين لا يمكننا أن نعرف بالضبط مدى سرعة حدوث ردود الفعل المضخمة هذه، من المؤكد أنها ستحدث، |
When abuses occur in one area, they can quickly spread to others. | حين توجد الانتهاكات في مجال ما، فمن الوارد أن تنتقل بسرعة إلى مجالات أخرى. |
And they say , When will this promise occur , if you are truthful ? | ويقولون متى هذا الوعد بالقيامة إن كنتم صادقين فيه . |
And they say , When will this promise occur , if you are truthful ? | ويقول الكفار مستعجلين العذاب مستهزئين متى حصول ما ت ع د نا به يا محمد ، إن كنت أنت وم ن اتبعك من الصادقين |
They are creating the conditions for mass migrations, which will inevitably occur. | إنها توجد الظروف المؤدية إلى الهجرات الجماعية التي ستحدث ﻻ محالة. |
Crises occur. | والأزمات تحدث. |
It's not the way they occur in the film, because they are part of much larger scenes. | و ليس المهم في هذه المقاطع كيفية وقوعها في الفلم لأنها جزء من مشاهد أكبر. |
But they will not occur ever unless work on them is begun now. | ولكنها لن تتم أبدا ما لم يبدأ العمل عليها الآن. |
The other method is a random test in which they occur without warning. | والطريقة الأخرى عبارة عن اختبار عشوائي تحدث فيها الاختبارات بدون إنذار. |
They undertook to ensure that this reform would occur as soon as possible. | وقد التزموا بضمان أن يتم هذا الإصلاح في أقرب وقت ممكن. |
They have time. When did it take place? Dates when did it occur? | يكون لها وقت وهو متى حدثت و لها أيضا تاريخ حدثت فيه |
Tornadoes are infrequent at the coast but do occur, however the frequency at which they occur in inland portions of Gulf Coast states is much greater. | الأعاصير القمعية نادرة في الساحل ولكن تحدث، ولكن ترددها يحدث في الأجزاء الداخلية من ساحل دول الخليج هو أكبر من ذلك بكثير. |
Elections do occur in the Arab world, and they vary in frequency and significance. | يبرز نظام الانتخابات في العالم العربي بدرجات متفاوتة من حيث معدل تكرارها ومدى أهميتها. |
But they said, Not during the feast, lest a riot occur among the people. | ولكنهم قالوا ليس في العيد لئلا يكون شغب في الشعب |
Where difficulties occur, they can certainly be overcome through mutual efforts and good will. | وحيثما تبرز الصعوبات، فإن باﻻمكان التغلب عليها بالتأكيـــد مـــن خﻻل الجهود المشتركة واﻻرادة الطيبة. |
Disappearances and politically motivated killings have become relatively rare, but they do still occur. | لقد أصبحت اﻻختفاءات وأعمال القتل ﻷسباب سياسية نادرة نسبيا، ولكنها ﻻ تزال تحدث. |
They also can be discussed noting the changes that occur to some solid chemical compounds as they are heated. | أنها يمكن أيضا أن تناقش مشيرا إلى أن التغيرات التي تحدث لبعض المركبات الكيميائية الصلبة ويتم تسخينها هم. |
Visual effects occur most frequently they occur in up to 99 of cases and in more than 50 of cases are not accompanied by sensory or motor effects. | التأثيرات البصرية هي الأكثر شيوعا، وهي تحدث في ما يصل إلى 99 من الحالات ولا يرافق أكثر من نصف المصابين أي أعراض حسية أو حركية أخرى. |
Finally, crises are highly non linear events, which means that they occur without much warning. | والسبب الأخير أن الأزمات لا تشكل حدثا خطيا وحيد البعد، وهو ما يعني أنها تحدث من دون إنذار مسبق. |
What were they thinking? Other cabinet ministers had been promised that no fatalities would occur. | لقد وعدا بقية وزراء الحكومة بأن الهجوم لن يسفر عن أي وفيات. |
They currently occur within a few days either side of May 8 and November 10. | حاليا يحدث العبور خلال بضعة أيام قبل أو بعد تاريخي 8 مايو و10 نوفمبر. |
Those effects have a low probability of occurring, but are serious when they do occur. | واحتمال وقوع هذه اﻵثار ضئيل، ولكنها تكون خطيرة عند وقوعها. |
That did not occur. | بيد أن هذا لم يحدث. |
Otherwise paradoxes would occur. | وإلا فإن المفارقات ستحدث |
Democratic changes do not occur because they are masterminded somewhere else, but because people want them. | ولا تحدث التغيرات الديمقراطية بمجرد أنه ي خطط لها في أماكن أخرى، بل لأن الشعوب تريدها. |
Such envoys work with member countries to carry out dialogue and prevent conflicts before they occur. | ويعمل هؤلاء المبعوثون مع البلدان الأعضاء لإجراء الحوار والحيلولة دون وقوع الصراعات قبل أن تنشب. |
These phenomena, wherever they occur, constitute a threat to the maintenance of the rule of law. | وتشكل هذه الظواهر، حيثما وجدت، خطرا يتهدد الحفاظ على سيادة القانون. |
In that context, communal conflicts may also occur ... whether they represent tribes, groups or even religion | تطور السياسات المنفذة في بابوا قد فشلت في جعل بابوا إندونيسية |
But we're interested in, can we say something about when disagreements occur versus don't occur? | ولكن نحن مهتمون في، هل يمكن أن نقول شيئا عندما تحدث الخلافات مقابل عندما لا تحدث |
While armed conflicts may frequently occur within rather than across borders, they nonetheless have implications for the regions where they are fought. | 39 وفي حين أن احتمال وقوع الصراعات المسلحة داخل نفس البلد أكثر من احتمالات وقوعها عبر الحدود، تخلف هذه الصراعات مع ذلك آثارا على المنطقة التي تجري فيها. |
They also occur close to the ground, while lemurs spend most of their time in the trees. | وكونها أيض ا على مقربة من الأرض، بينما الليمورات يقضون معظم وقتهم على الأشجار. |
They usually occur in chains, consisting of anything from a few islands to more than a dozen. | توجد عادة في سلاسل، عددها من بضع جزر إلى أكثر من اثنتي عشرة جزيرة. |
When did the error occur? | في أي ظروف ظهر الخطأ |
Stop if any errors occur. | قف IF أي منها. |
Even higher values occur locally. | وثمة أماكن تكون فيها القيم أعلى. |
Did that occur to you? | ألم يخطر لك هذا |
Related searches : If They Occur - Wherever They Occur - When They Occur - As They Occur - Before They Occur - Occur Through - Cost Occur - Occur For - Occur With - Occur From - Occur At - Questions Occur - Changes Occur