Translation of "occur from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : Occur - translation : Occur from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Shows events as they occur from selected types and sources
أظهر الأحداث كما تحدث من الأنواع و المصادر المختارة
From there, confusion and misunderstanding occur, and the tension builds.
من هنا، يتشكل الارتباك و سوء الفهم، و ينشأ التوتر.
Default and an exit from the euro would occur well before that.
ومن المؤكد أن العجز عن سداد الديون ـ والخروج من منطقة اليورو ـ سوف يحدث قبل ذلك بوقت طويل.
Crises occur.
والأزمات تحدث.
Derogations from Cambodian laws relating to arrest, detention and trial continue to occur.
وﻻ تزال تحدث انتهاكات للقوانين الكمبودية المتصلة باﻻعتقال واﻻحتجاز والمحاكمة.
The efficiency savings of academia occur downstream from the activities of the universities themselves.
ذلك أن توفر الكفاءة في الأوساط الأكاديمية يتسنى بمرور الوقت بفضل الأنشطة التي تقوم بها الجامعات ذاتها.
After all, this did not occur in the transition from Bill Clinton to Bush.
فمن المؤكد أن مثل هذا التحول لم يحدث مع انتقال السلطة من بل كلينتون إلى بوش .
Damage may occur through the construction process, as well as from changes in land use.
كما يمكن للأضرار أن تحدث من جراء عملية التشييد ومن جراء التغييرات التي تعتري استخدامات الأراضي أيضا.
Ozone recovery will occur in an atmosphere that is markedly different from pre 1980 conditions.
وتحدث عمليات استعادة الأوزون لوضعه الطبيعي في الغلاف الجوي الذي يختلف بشكل ملحوظ عن الأوضاع التي سادت في فترة ما قبل عام 1980.
That did not occur.
بيد أن هذا لم يحدث.
Otherwise paradoxes would occur.
وإلا فإن المفارقات ستحدث
But we're interested in, can we say something about when disagreements occur versus don't occur?
ولكن نحن مهتمون في، هل يمكن أن نقول شيئا عندما تحدث الخلافات مقابل عندما لا تحدث
Relief may occur within a week of treatment and may last from two to four months.
الإغاثة قد تحدث في غضون أسبوع من العلاج، وربما تستمر من شهرين وأربعة أشهر.
We must focus on stopping the deaths that occur every day, most often from preventable causes.
يجب علينا أن نركز على إيقاف حالات الموت التي تحدث كل يوم، في أغلب الأحيان من أسباب تمكن الوقاية منها.
When did the error occur?
في أي ظروف ظهر الخطأ
Stop if any errors occur.
قف IF أي منها.
Even higher values occur locally.
وثمة أماكن تكون فيها القيم أعلى.
Did that occur to you?
ألم يخطر لك هذا
They usually occur in chains, consisting of anything from a few islands to more than a dozen.
توجد عادة في سلاسل، عددها من بضع جزر إلى أكثر من اثنتي عشرة جزيرة.
Earthquakes may occur at any moment.
يمكن أن تحدث الزلازل في أي لحظة.
Such reforms will not occur overnight.
لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها.
Such violations occur elsewhere as well.
وتحدث مثل هذه المخالفات في أماكن أخرى أيضا.
Such changes do not occur quickly.
وبطبيعة الحال، لا تحدث مثل هذه التغييرات بين عشية وضحاها.
Auroras also occur on other planets.
كما تحدث الشفق على الكواكب الأخرى.
Presidential elections occur every 5 years.
الانتخابات الرئاسية تحدث كل 5 سنوات.
When the forthcoming event does occur .
إذا وقعت الواقعة قامت القيامة .
When the forthcoming event does occur .
إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة .
This is not supposed to occur.
وهذا لم يكن يفترض أن يحدث.
lossy, so that photorespiration doesn't occur.
بحيث
And these things occur within hours.
هذه الأمور تحدث في غضون ساعات. هذه دراسة بعد تناول وجبة عالية الدهون,
When did that occur to you?
متى خطر هذا على بالك
These delays must not occur again.
هذا التأخير يجب ألا يتكرر مرة أخرى
It won't even occur to her.
ذلك حت ى لن يخطر ببالها.
This does not occur for either cats or humans, although humans are more likely to wake from REM sleep than from NREM sleep.
وهذا لا يحدث للقطط وللبشر على الرغم من أن البشر أكثر عرضة للاستيقاظ أثناء نوم حركة العين السريعة من نوم حركة العين غير السريعة.
It may also occur as a result of human nature and our ability to learn from our environment.
كما قد يحدث أيضا نتيجة للطبيعة البشرية وقدرتنا على التعلم من بيئتنا .
Regular breakdown of samples of munitions from different lots should occur to monitor the degradation of the chemicals.
وينبغي أن يجري بانتظام تحليل عينات ذخيرة من مختلف الدفعات لرصد تحلل الكيماويات.
Such reforms will not occur overnight. But they will not occur ever unless work on them is begun now.
لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها. ولكنها لن تتم أبدا ما لم يبدأ العمل عليها الآن.
WHO is gearing its operations to minimize health problems which may occur from the sudden influx of returning refugees.
ومنظمة الصحة العالمية تقوم بتهيأة عملياتها بما يخفف من المشاكل الصحية التي قد تنجم عن التدفق المفاجئ لﻻجئين العائدين.
Irish recovery cannot occur without European recovery.
إن تعافي الاقتصاد الأيرلندي من غير الممكن أن يحدث في غياب التعافي الأوروبي.
This can occur in three main ways.
قد تتم هذه العملية بثلاث طرق رئيسية.
The rash can also occur in adults.
يمكن أن يحدث هذا الطفح عند الكبار أيضا.
This does not occur in the film.
هذا لا يحدث في الفيلم.
And indeed , the recompense is to occur .
وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة .
This is how changes occur in practice.
وهذه هي كيفية حدوث التغييرات على الصعيد العملي.
Such natural disasters occur suddenly, without warning.
تتميز الكوارث الطبيعية بأنها عادة ما تحدث بشكل مفاجئ ومن دون أي إشعار مسبق.

 

Related searches : Occur Through - Cost Occur - Occur For - Occur With - Occur At - Questions Occur - Changes Occur - Events Occur - That Occur - Must Occur - Change Occur - Do Occur - Occur Concurrently