Translation of "events occur" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Events - translation : Events occur - translation : Occur - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Shows events as they occur from selected types and sources
أظهر الأحداث كما تحدث من الأنواع و المصادر المختارة
Such impact events occur on average around once per 10,000 years.
تحدث اصطدامات على هذا المستوى مر ة كل نحو 10,000 سنة.
Finally, crises are highly non linear events, which means that they occur without much warning.
والسبب الأخير أن الأزمات لا تشكل حدثا خطيا وحيد البعد، وهو ما يعني أنها تحدث من دون إنذار مسبق.
Even if it were a remote possibility, the 2008 financial crisis has taught us that rare events occur.
وحتى ولو كان ذلك احتمالا بعيدا فقد علمتنا أزمة 2008 المالية أن الأحداث النادرة الاحتمال قد تقع.
The most intense natural scintillation events occur during night time hours within 20 of the Earth's magnetic equator.
وتحدث أشد أحداث التلألؤ الطبيعي أثناء ساعات الليل داخل 20ه من خط استواء الأرض المغنطيسي.
In this case, rather than referring to the afterlife, predestination refers to any events that will occur in the future.
وفي هذه الحالة، بدل ا من أن يشير القدر إلى الآخرة (afterlife) يشير إلى أي حدث سيقع في المستقبل.
In this type of simulation, the simulator maintains a queue of events sorted by the simulated time they should occur.
في هذا النوع من المحاكاة، ويحافظ على محاكاة طابور من الأحداث التي تم فرزها حسب الوقت محاكاة ما ينبغي أن يحدث.
Auschwitz did not occur in a vacuum. It was the furthest extreme of a disaster that incorporated all these other events.
إن حادثة أوشفيتز لم تقع في خواء، بل لقد شكلت الطرف الأقصى لكارثة اشتملت على كل هذه الأحداث الأخرى.
The bright side is that one day stock market declines occur more commonly as isolated events with no long term repercussions.
إن الجانب المشرق في هذا الأمر هو أن حالات هبوط اليوم الواحد في أسواق الأوراق المالية تتكرر بصورة أكثر شيوعا كأحداث منعزلة وبلا عواقب بعيدة الأمد.
More modest events, but events nevertheless capable of threatening civilization and causing considerable damage to people and property, occur at a much more frequent rate, of the order of hundreds or thousands of years.
أما الأحداث الأكثر تواضعا، ولكن القادرة مع ذلك على تهديد الحضارة وإلحاق أضرار جسيمة بالناس والممتلكات، فتقع بمعدل تواتر أكبر بكثير، مرة كل عدة مئات أو آلاف من السنين.
But the fact that these events can occur gives a clear idea of the seriousness of the situation we are facing in Amazonia.
ولكن مجرد إمكان وقوع هذه اﻷحداث يعطي فكرة واضحة عن خطورة الحالة التي نواجهها في منطقة اﻷمازون.
Each letter would correspond to a single message in a look up table which contain the most common events that occur in war.
حيث أن كل حرف ينبغي أن يتطابق مع رسالة الإشارة في جدول مشاهدة والذي يحتوي على الأحداث الأكثر إنتشارا التي تحدث في الحرب
The earthquake had an especially large effect on the contemporary doctrine of optimism, a philosophical system which implies that such events should not occur.
وكان تأثير الزلزال كبيرا خاصة على مذهب التفاؤل المعاصر، وهو منظومة فلسفية تعني ضمنا أن مثل هذه الأحداث لا ينبغي أن تحدث.
So what's important here is for you to think about the ways in which political events like these occur within economic and cultural contexts.
المغزوة ,إذا فالمهم لك هنا أن تفكر بشأن الطرق التي كانت تتم بها أحداث سياسية مثل هذه ضمن
Crises occur.
والأزمات تحدث.
Most of the events in the book occur while the fictional 256th Squadron is based on the island of Pianosa, in the Mediterranean Sea, west of Italy.
تحدث معظم الأحداث أثناء وجود السرب 256 (خيالي) في جزيرة بيانوسا في البحر الأبيض المتوسط غربي إيطاليا.
Although it has been stated that there is now a new world order, this is contradicted daily by events that occur in all parts of the world.
ومع أنه قيل إن هناك اﻵن نظاما عالميا جديدا فإن هذا القول تناقضه يوميا اﻷحداث التي تقع في جميع أنحاء العالم.
That upside down u is just an intersection in set theory, but it's essentially saying, you know, it's a set of events in which both a and b occur.
هذا الشكل U المقلوبة هي مجرد إشارة تقاطع في نظرية المجموعات، لكن أنت تعرف أنها مجموعة من الأحداث
That did not occur.
بيد أن هذا لم يحدث.
Otherwise paradoxes would occur.
وإلا فإن المفارقات ستحدث
By the 1670s, it was observed that when Jupiter was on the opposite side of the Sun from the Earth, these events would occur about 17 minutes later than expected.
كما تم رصد المشتري في سنة 1670 في الموقع الذي يكون فيه في الاتجاه المعاكس للأرض بالنسبة للشمس، وقد تأخر هذا الحدث 17 دقيقة عما كان متوقع.
a stochastic simulation, typically used for discrete systems where events occur probabilistically and which cannot be described directly with differential equations (this is a discrete simulation in the above sense).
محاكاة الحاسوب في العلوم على مؤشر ستوكاستيك المحاكاة، التي تستخدم عادة لأنظمة منفصلة حيث وقعت أحداث احتماليا والتي لا يمكن وصفها مباشرة مع المعادلات التفاضلية (هذا هو محاكاة منفصلة بالمعنى المذكور أعلاه).
But we're interested in, can we say something about when disagreements occur versus don't occur?
ولكن نحن مهتمون في، هل يمكن أن نقول شيئا عندما تحدث الخلافات مقابل عندما لا تحدث
To ensure a system s sustainability, its design must account for what Nassim N. Taleb called rare black swan events which, as the global economic crisis demonstrated, do occur, with devastating consequences.
ولضمان استدامة أي نظام، فإن تصميمه لابد أن يحتسب لما أطلق عليه المفكر نسيم طالب وصف أحداث البجعة السوداء النادرة ــ والتي كما أثبتت الأزمة الاقتصادية العالمية قابلة للحدوث وبعواقب وخيمة.
When did the error occur?
في أي ظروف ظهر الخطأ
Stop if any errors occur.
قف IF أي منها.
Even higher values occur locally.
وثمة أماكن تكون فيها القيم أعلى.
Did that occur to you?
ألم يخطر لك هذا
Events
أحداثShort column header meaning default for new to dos
Events
الأحداث
Events
الأحداث
Events
أحداث
Events
أحداثComment
Oh, not current events. We get current events.
لا ليس الاحداث الجارية لدينا هنا أحداثنا
So, when unprecedented extreme weather events occur, the prime suspect is naturally the biggest atmospheric change that has happened over the past hundred years one that has been caused by human emissions.
لذا فحين نشهد ظواهر جوية متطرفة غير مسبوقة، فمن الطبيعي أن نعتبر التغير الأضخم الذي طرأ على الغلاف الجوي على مدى الأعوام المائة الماضية ـ والذي يرجع إلى انبعاثات غازية ناتجة عن أنشطة بشرية ـ المشتبه به الرئيسي في إحداث مثل هذه الظواهر.
(DVT) In rare cases, more serious cardiopulmonary events such as a heart attack, stroke, or even death may occur these are extremely rare except in critically ill patients with multiple risk factors.
وفي حالات نادرة، قد تحدث مضاعفات أكثر خطورة مثل النوبات القلبية والسكتة الدماغية، أو حتى قد تصل إلى الوفاة، وهذه نادرة جدا ما تحدث فيما عدا مرضى ذوى عوامل الخطورة الحرجة المتعددة.
The United Nations may not possess the clairvoyance to predict events before they occur, but it should have the capacity to respond to developments and crises rapidly and effectively as they arise.
إن اﻷمم المتحدة قد ﻻ تملك البصيـــــرة للتكهن باﻷحداث قبل وقوعها، ولكنهـا ينبغي أن تملك القدرة على اﻻستجابة للتطورات واﻷزمات بسرعة وفعالية عندما تحدث.
(b) Cultural events (museum exhibitions, musical events, film festivals)
(ب) مناسبات ثقافية (معارض ومتاحف وأحداث موسيقية ومهرجانات أفلام)
On this issue, the Bush administration wasted eight precious years during which we have gotten perilously close to the point at which an irreversible chain of events could occur that leads to catastrophe.
وفي هذه القضية أهدرت إدارة بوش ثمانية أعوام ثمينة بلغنا خلالها إلى نقطة قريبة إلى حد خطير من نقطة اللاعودة حيث قد تؤدي سلسلة من الأحداث التي لا يمكن عكسها إلى الكارثة.
They may similarly be produced in regions like the center of the Milky Way and other galaxies, where very energetic celestial events occur (principally the interaction of relativistic jets with the interstellar medium).
وبالمثل فإنه قد يتم إنتاجها في مناطق مثل وسط مجرة درب التبانة ومجرات أخرى، حيث تحدث أحداث سماوية نشطة جدا (أساسا التفاعل بين التدفقات البلازما مع الوسائط بين النجوم).
As a rule, when I have heard some slight indication of the course of events, I am able to guide myself by the thousands of other similar cases which occur to my memory.
وكقاعدة عامة ، عندما سمعت بعض المؤشرات طفيف في مسار الأحداث ، وأنا قادرة على توجيه نفسي من قبل الآلاف من الحالات المشابهة التي تحدث في بلدي الذاكرة.
Earthquakes may occur at any moment.
يمكن أن تحدث الزلازل في أي لحظة.
Such reforms will not occur overnight.
لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها.
Such violations occur elsewhere as well.
وتحدث مثل هذه المخالفات في أماكن أخرى أيضا.
Such changes do not occur quickly.
وبطبيعة الحال، لا تحدث مثل هذه التغييرات بين عشية وضحاها.

 

Related searches : Events That Occur - Occur Through - Cost Occur - Occur For - Occur With - Occur From - Occur At - Questions Occur - Changes Occur - That Occur - Must Occur - Change Occur