Translation of "occur through" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This may also occur through contact with an item recently contaminated with bodily fluids. | قد يحدث هذا أيضا من خلال الاتصال مع مادة ملوثة مؤخرا مع سوائل الجسم. |
Further, exploitation of women through pornography has been known to occur in Port Vila. | وعلاوة على هذا، فإن من المعروف أن ثمة استغلال للنساء في أغراض إباحية ببورت فيلا. |
Where difficulties occur, they can certainly be overcome through mutual efforts and good will. | وحيثما تبرز الصعوبات، فإن باﻻمكان التغلب عليها بالتأكيـــد مـــن خﻻل الجهود المشتركة واﻻرادة الطيبة. |
The scramble for available assets and a dangerous euphoria may occur through purely domestic mechanisms. | وقد يحدث التهافت على الأصول المتاحة وفرط النشاط الخطير بفعل آليات محلية بحتة. |
But connections between countries do not occur solely through the direct impact of market prices. | ولكن الارتباطات بين الدول لا تحدث فقط من خلال التأثير المباشر الذي تخلفه أسعار السوق. |
Damage may occur through the construction process, as well as from changes in land use. | كما يمكن للأضرار أن تحدث من جراء عملية التشييد ومن جراء التغييرات التي تعتري استخدامات الأراضي أيضا. |
The benefit could occur whether the new growth resulted from reclaiming degraded lands through reforestation or upgrading marginal lands through afforestation programmes. | ويمكن أن تأتي الفائدة سواء كانت الزروع الجديدة نتيجة استصﻻح أراضي متدهورة بإعادة الحراجة، أو نتيجة اﻻرتقاء بنوعية اﻷراضي الهامشية عن طريق تنفيذ برامج إنشاء الغابات. |
You're worming your way through branches which are crowded with living things that don't occur near the ground. | تتحسس طريقك عبر الأغصان والتي تعج بأحياء لا تجدها بالقرب من السطح. |
Crises occur. | والأزمات تحدث. |
Consultations may be held directly between competition authorities, occur through diplomatic channels or the institutional machinery of a FTA. | ويمكن أن ت عقد المشاورات مباشرة بين هيئات المنافسة، أو عن طريق القنوات الدبلوماسية أو الأجهزة المؤسسية لاتفاق تجارة حرة. |
What Cuba is going through today will likely occur in Nicaragua, Venezuela, and Bolivia in the not too distant future. | ومن المرجح أن ينتقل ما تمر به كوبا اليوم إلى نيكاراجوا وفنزويلا وبوليفيا في المستقبل غير البعيد جدا. |
Through XTest, PowerDevil is able to fake user activity, preventing suspension loops. If it is not available, loops might occur | عبر XTest ، عفريت الطاقة يمكنه أن يزيف نشاط المستخدم ، لمنع دورات التعليق. إن لم يتوفر قد تحصل دورات |
Geomorphological relationships may occur where a surficial feature, such as a river, flows through a gap in a ridge of rock. | قد تحدث العلاقات الجيومورفولوجية، عندما يقوم أحد التضاريس السطحية، مثل النهر، بالتدفق خلال فجوة موجودة داخل نتوء من الصخور. |
While organizational capabilities are an important initial precondition for OFDI to occur, these capabilities can be further enhanced through foreign operations. | فبينما تشكل القدرات التنظيمية شرطا أوليا مسبقا لحدوث الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج، فإن هذه القدرات يمكن أن تتعزز أكثر من خلال العمليات الخارجية. |
That did not occur. | بيد أن هذا لم يحدث. |
Otherwise paradoxes would occur. | وإلا فإن المفارقات ستحدث |
Until such changes occur, many challenges will fall through the cracks that exist between a strained Pax Americana and a rebalancing world. | وإلى أن تحدث مثل هذه التغيرات، فإن العديد من التحديات سوف تسقط عبر الشقوق والصدوع القائمة بين السلام الأميركي المجهد ومحاولات إعادة التوازن إلى العالم. |
Reflection on the content being learned should occur so the learner can think through the process of what he she has learned. | استغراق وقت من التأمل في المحتوى الذي يتم تعلمه، وبالتالي يمكن للمتعلم التفكير في إطار عملية ما قد تعلموه. |
This infantry attack was to occur under the cover of darkness, following a secondary approach to Um Katef through the sand dunes. | وكان المقرر شن هجوم المشاة هذا تحت ستر الظلام عقب اقتراب ثانوي من منطقة أم كاتف عن طريق الكثبان الرملية. |
But we're interested in, can we say something about when disagreements occur versus don't occur? | ولكن نحن مهتمون في، هل يمكن أن نقول شيئا عندما تحدث الخلافات مقابل عندما لا تحدث |
When did the error occur? | في أي ظروف ظهر الخطأ |
Stop if any errors occur. | قف IF أي منها. |
Even higher values occur locally. | وثمة أماكن تكون فيها القيم أعلى. |
Did that occur to you? | ألم يخطر لك هذا |
Think about the changes that occur in the brain of a child through the course of acquiring their movement behavior abilities in general. | فك روا في التغييرات التي تحدث في دماغ طفل خلال فترة الحصول على قدرات الحركة بشكل عام. |
It seems as though something is being pulled from the zinc, through the wire allowing a reaction to occur on the copper side. | يبدو أن شئ ما يسحب من الزنك من خلال السلك مشكلا ردة فعل على الجانب النحاسي |
A few provided estimates of the time period over which the estimated carbon uptake would occur through afforestation, reforestation, forest protection and woodland creation. | وقدمت أطراف قليلة تقديرات للفترة الزمنية التي سيستغرقها استيعاب كمية الكربون المقدرة بواسطة التحريج وإعادة التحريج وحماية الأحراج وإنشاء الغابات. |
Earthquakes may occur at any moment. | يمكن أن تحدث الزلازل في أي لحظة. |
Such reforms will not occur overnight. | لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها. |
Such violations occur elsewhere as well. | وتحدث مثل هذه المخالفات في أماكن أخرى أيضا. |
Such changes do not occur quickly. | وبطبيعة الحال، لا تحدث مثل هذه التغييرات بين عشية وضحاها. |
Auroras also occur on other planets. | كما تحدث الشفق على الكواكب الأخرى. |
Presidential elections occur every 5 years. | الانتخابات الرئاسية تحدث كل 5 سنوات. |
When the forthcoming event does occur . | إذا وقعت الواقعة قامت القيامة . |
When the forthcoming event does occur . | إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة . |
This is not supposed to occur. | وهذا لم يكن يفترض أن يحدث. |
lossy, so that photorespiration doesn't occur. | بحيث |
And these things occur within hours. | هذه الأمور تحدث في غضون ساعات. هذه دراسة بعد تناول وجبة عالية الدهون, |
When did that occur to you? | متى خطر هذا على بالك |
These delays must not occur again. | هذا التأخير يجب ألا يتكرر مرة أخرى |
It won't even occur to her. | ذلك حت ى لن يخطر ببالها. |
Such reforms will not occur overnight. But they will not occur ever unless work on them is begun now. | لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها. ولكنها لن تتم أبدا ما لم يبدأ العمل عليها الآن. |
Irish recovery cannot occur without European recovery. | إن تعافي الاقتصاد الأيرلندي من غير الممكن أن يحدث في غياب التعافي الأوروبي. |
This can occur in three main ways. | قد تتم هذه العملية بثلاث طرق رئيسية. |
The rash can also occur in adults. | يمكن أن يحدث هذا الطفح عند الكبار أيضا. |
Related searches : Cost Occur - Occur For - Occur With - Occur From - Occur At - Questions Occur - Changes Occur - Events Occur - That Occur - Must Occur - Change Occur - Do Occur - Occur Concurrently