Translation of "they noted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They also noted the following specific actions they were taking | كما أشارت هذه الوكاﻻت والمنظمات الى اﻻجراءات المحددة التالية التي تتخذها |
They noted the importance of using appropriate underlying assumptions. | وأشاروا إلى أهمية استخدام افتراضات ملائمة يرتكز عليها. |
They had also noted the absolute need for bilateral assistance. | وأشاروا أيضا الى وجود احتياج مطلق للمساعدة الثنائية. |
All that they do is noted in ( their ) Books ( of Deeds ) | وكل شيء فعلوه أي العباد مكتوب في الزبر كتب الحفظة . |
All that they do is noted in ( their ) Books ( of Deeds ) | وكل شيء فعله أشباهكم الماضون من خير أو شر مكتوب في الكتب التي كتبتها الحفظة . |
Turning off the lights is just a call to action, they noted. | فإطفاء الأنوار ليس أكثر من دعوة إلى العمل كما أكدوا. |
In that regard, they noted that UNFPA had a key role to play. | وفي هذا الصدد، أشارت إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يناط به دور رئيسي في هذا الصدد. |
They also noted that they regard climate change impacts, vulnerability and adaptation as a critical sustainable development issue. | 75 قدمت جميع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، تقريبا ، معلومات عن احتياجاتها وشواغلها المتعلقة بتقييم آثار تغير المناخ، وقابلية التأثر والتكيف. |
Representatives noted that they had a number of technical issues which they would take up bilaterally with MBTOC. | 130 أشار الممثلون إلى أن لديهم عددا من القضايا التقنية التي يودون تناولها بشكل ثنائي مع لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل. |
And each and everything they have done is noted in ( their ) Records ( of deeds ) . | وكل شيء فعلوه أي العباد مكتوب في الزبر كتب الحفظة . |
And each and everything they have done is noted in ( their ) Records ( of deeds ) . | وكل شيء فعله أشباهكم الماضون من خير أو شر مكتوب في الكتب التي كتبتها الحفظة . |
These capabilities, they further noted, can only be acquired through long term intensive education. | وأشاروا كذلك الى أنه ﻻ يمكن اكتساب هذه القدرات إﻻ عن طريق التعليم المكثف الطويل اﻷجل. |
They noted the significant effect of different exchange rates on the scale of assessments. | وﻻحظوا اﻷثر الكبير ﻷسعار الصرف المختلفة على جدول اﻷنصبة المقررة. |
They noted that one day, Guam and its indigenous people would exercise that final determination. | وأشارا الى أنه في يوم من اﻷيام ستعمل غوام وسكانها اﻷصليون على تحديد هذا اﻻتجاه النهائي. |
They noted that the proposals did not give all that Caribbean countries had asked for. | وﻻحظوا أن المقترحات لم تمنح جميع ما طلبته البلدان الكاريبية. |
They also noted that there is a disturbing escalation in armed conflict around the world. | وأشارت أيضا إلى وجود تصعيد مثير لﻻنزعاج في الصراع المسلح حول العالم. |
They noted potential joint programming costs and overlapping agency roles, which could blur accountability and transparency. | ولاحظت التكاليف المحتملة للبرمجة المشتركة والأدوار المتداخلة للوكالات، والتي من شأنها أن تلقي ضبابية على عمليتي المساءلة والشفافية. |
They also noted the relevance of the course to national capacity building programmes in their countries | وأشار المشاركون أيضا إلى أهمية الدورة بالنسبة لبرامج بناء القدرات الوطنية في بلدانهم |
It should be noted that they all require the prefix LOS PCN for complete reference purposes. | وينبغي مﻻحظة أن تلك الرموز جميعها تحتاج الى البادئة LOS PCN كي تكون اﻻشارة الى الوثائق كاملة. |
They noted that discussions were continuing on the transfer of the functions of EUROLOG and EUROLONGTERM. | وأحاطوا علما بمواصلة المناقشات بشأن نقل مهام نظامي اﻻتصاﻻت )GOLORUE( و )MRET GNOLORIUE(. |
They noted that such investment requires free movement of goods, capital and labour across the borders ... | أن هـــذا اﻻستثمــار يتطلــب حريـة تـبادل البضائـع ورأس المــال والــيد العاملــة عـبر الحــدود. وقــد سـجل المشاركـون، في هذا |
She noted | وأضافت أن |
Zoirov noted | لاحظ زيروف بأن |
It should be noted, however, that they will not be reproduced for general distribution with the report. | بيد أنه ينبغي الإشارة إلى أن هذه الوثائق تستنسخ لأغراض التوزيع العام مع التقرير. |
They also noted with appreciation the information and analysis provided in the background document for the meeting. | وأحاطوا علما أيضا مع التقدير بما أتاحته ورقة المعلومات اﻷساسية لﻻجتماع من معلومات وتحليل. |
They noted that a cooperative undertaking such as CSCE cannot flourish without mutual support by all participants. | وأشاروا إلى أنه ليس باﻹمكان أن يزدهر مشروع تعاوني مثل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا دون الدعم المتبادل من جانب جميع المشتركين. |
They noted that the Government was making efforts to address the issue of the status of women. | وﻻحظوا أن الحكومة تسعى جاهدة الى معالجة مسألة حالة المرأة. |
They noted that no mention had been made of measures to eliminate the root causes of violence. | وﻻحظوا أنه لم يرد أي ذكر للتدابير الرامية إلى استئصال اﻷسباب الجذرية للعنف. |
It is noted | سوف ينتبهون |
It should be noted that linguistic groups are not mentioned, although they may implicitly be covered to the extent that they constitute ethnic groups. | وتجدر الإشارة إلى عدم ذكر المجموعات اللغوية، رغم أنه تجوز تغطيتها ضمنا لأنها تشكل مجموعات إثنية. |
One speaker noted that some States felt that they were being targeted by those who made such associations. | ولاحظ أحد المتكل مين أن بعض الدول تشعر بأنه يجري استهدافها من ق بل من يقومون بذلك الربط. |
However, participants noted that they had made no mention of the problems of human rights violations and discrimination. | غير أنها لم ت شر في نظرهم إلى الآلام الناجمة عن انتهاكات حقوق الإنسان وأشكال التمييز. |
They nevertheless drew attention to the value of increased resources in real terms, as noted by the Administrator. | ومع ذلك، فقد وجهت الانتباه إلى القيمة الحقيقية لزيادة الموارد على نحو ما أشار إليه مدير البرنامج. |
37. With regard to Guam apos s economic conditions, they noted that, economically, their island continued to prosper. | ٧٣ وفيما يتعلق باﻷحوال اﻻقتصادية لغوام، أشارا الى أن جزيرتهم مستمرة في اﻻزدهار من الناحية اﻻقتصادية. |
They nevertheless noted that the report did not fully conform to the guidelines set out by the Committee. | ولكنهم ﻻحظوا، مع ذلك، أن التقرير ﻻ يمتثل تماما للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة. |
They noted that, since the 6.5 per cent rate was established in 1985, outside rates had decreased significantly. | وﻻحظوا أن اﻷسعار في الخارج قد انخفضت انخفاضا كبيرا منذ تحديد السعر البالغ ٦,٥ في المائة في عام ٥٨٩١. |
Although they may not be headline grabbing news, they, too, certainly deserve to be noted and could gradually contribute to building a positive unified image. | ورغم أنها قد ﻻ تستأثر بالعناوين الرئيسية لوسائل اﻻعﻻم، فإنها أيضا بالتأكيد تستحق التنويه، ويمكن أن تسهم تدريجيا في خلق صورة إيجابية موحدة. |
They noted that trade without enhanced productive capacity was not a sustainable way to attain the Millennium Development Goals. | وأشاروا إلى أن التجارة التي تفتقر إلى قدرة إنتاجية معززة ليست طريقا ممهدة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
ESCWA also noted the need to train gender focal points so that they could adequately serve as resource persons. | وأشارت الإسكوا أيضا إلى ضرورة تدريب مسؤولي الاتصال للشؤون الجنسانية لكي يعملوا بدرجة وافية كمصادر للخبرة. |
It noted that although the situation had improved, some hostages were still being detained they should be released immediately. | وقال إن بلده يﻻحظ رغم التحسن الذي طرأ في هذا الموضوع، ﻻ يزال قسم من الرهائن محتجزين دائما، وينبغي اﻹفراج عنهم فورا. |
They noted that the Agreement would come into force when it was ratified by at least two member States. | وﻻحظوا أن اﻻتفاق سيصبح نافذا عندما تصدق عليه دولتان على اﻷقل من الدول اﻷعضاء. |
They noted the developments in the Disarmament Commission as well as the preparations for my advisory mission to Mali. | وأشاروا الى التطورات التي حدثت في لجنة نزع السﻻح، فضﻻ عن اﻻعمال التحضيرية للبعثة اﻻستشارية التى أوفدها إلى مالي. |
He further noted that | أضاف لهذا ملاحظته أن |
The Grim Reaper noted | ذكر جرم ريبير بتغريدة له |
The Committee noted that | ولاحظت اللجنة أن |
Related searches : They Noted That - Noted Below - I Noted - Noted Above - Noted As - Unless Noted - Noted In - Noted Well - Deficiencies Noted - Specifically Noted - Positively Noted - Explicitly Noted - Noted Expert