Translation of "they are pending" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

They have been released and no charges against them are pending.
وقد أ خلي سبيلهم وليس ثمة اتهامات ماثلة بحقهم.
These are currently pending in congress.
وهذه التشريعات معروضة حاليا على المجلس الوطني.
All referral decisions are pending in appeal.
وجميع قرارات الإحالة هي الآن قيد الاستئناف.
The others are all playing to pending.
والآخرون كلهم إما مشتركون أو في حالة انتظار.
They have since been released on bail, pending trial.
ثم أفرج عنهم بكفالة بانتظار محاكمتهم.
Currently, 10 requests involving 18 accused are pending.
وهناك الآن 10 طلبات تشمل 18 متهما تنتظر الإجابة.
There are two cases pending before the courts.
فإذا أ دين المتهمون فستصدر بحقهم أحكام.
The findings of the BOI are still pending.
ولم تظهر بعد النتائج التي توصل إليها مجلس التحقيق.
Apparently, the proceedings against the buyers are still pending.
ويبدو أن الإجراءات المتخذة ضد الجهتين المشتريتين ما زالت قائمة.
Requests from a number of other countries are pending.
وما زالت طلبات وردت من عدد من البلدان الأخرى في انتظار أن ي نظر فيها.
They are not punished for crossing the border without visas, but are housed temporarily in Mongolia on humanitarian grounds, pending resettlement in another country.
ولا يتعرضون للعقاب بسبب عبور الحدود بدون تأشيرات، بل يتم إيواؤهم مؤقتا في منغوليا على أسس إنسانية، إلى حين إعادة توطينهم في بلد آخر.
Two other cases are still pending before the Special Court.
ولا تزال قضيتان أخريان معروضتين على المحكمة الخاصة.
320. Pending issues on which no agreement was reached are
٠٢٣ والمسائل المعلقة التي لم يتم اﻻتفاق عليها هي
Pending
إرسال
Pending
منتظ ر
Pending
تعليق
Pending
معلقNo preview available
Pending
ينتظرJob state
There are serious concerns on all sides about the pending decision.
وهناك مخاوف جدية تؤرق كافة الأطراف بشأن القرار المرتقب.
The results of the appeal to the Supreme Court are pending.
ونحن في انتظار كلمة المحكمة العليا في هذه القضية.
Six other motions involving 12 accused are pending before the Chambers.
وثمة ستة التماسات أخرى تشمل 12 متهما تنتظر البت فيها أمام دوائر المحكمة.
Pending commands
عل ة أوامر
Two were convicted and fined and two other cases are still pending.
ولقد أدين اثنان منهم وح كم عليهم بالغرامة، ولا تزال حالتان أخريان معلقتين.
The remaining three decisions by the Referral Bench are currently pending appeal.
وما زالت قرارات مجلس الإحالة الثلاثة المتبقية في مرحلة الاستئناف في الوقت الحالي().
A total of five cases are currently pending before the Special Court.
1 إمكانيات قاعات المحكمة
Elections are pending in Ukraine and Moldova, and abuses normally accompanying elections are on the increase.
اقتربت الانتخابات في أوكرانيا ومولدوفا، والمفاسد التي تصاحب الانتخابات عادة أصبحت في ازدياد الآن.
Cancel pending shutdown
أجهض إيقاف التشغيل الموجود في حالة الانتظار
Pending To dos
المهام التي في الإنتظارComment
Send Pending Messages
أرس ل منتظ ر رسائل
Pending To dos
منتظ ر إلى
That's still pending
لا يزال معلقا
Appeals by the prosecution and defence are currently pending before the Appeals Chamber.
وحاليا ينتظر الاستئنافان اللذان قد مهما الادعاء والدفاع البت فيهما أمام دائرة الاستئناف.
The estimates under this subsection are provisional pending the decision of the Assembly.
والتقديرات التي يشملها هذا الباب الفرعي هي تقديرات مؤقتة إلى أن تبت الجمعية العامة فيها.
Some of the proposals it contains are already being applied in practice, but others are still pending.
ويجرى بالفعل تطبيق بعض المقترحات الواردة به، إﻻ أن بعضها ﻻ يزال معلقا.
At present, the trials of eight cases involving 11 defendants are ongoing or pending.
وهناك حاليا ثماني محاكمات جارية أو معلقة تشمل 11 متهما.
Furthermore, two accused are detained in third countries pending their transfer to The Hague.
وعلاوة على ذلك، يوجد متهمان محتجزان في بلدين آخرين في انتظار ترحيلهما إلى لاهاي.
Canc el pending actions
إل غاء الأعمال المؤجلة
The case remains pending.
ولا تزال هذه القضية قيد النظر.
The case remains pending.
ولا تزال الدعوى تنتظر الفصل فيها.
36 cases are being processed by the Police Prosecution Attorney General offices, and eleven cases are currently pending.
وثمة إعداد في الوقت الراهن لـ36 قضية من جانب دائرة مقاضاة الشرطة مكتب المدعي العام، كما أن هناك 11 قضية تعتبر معلقة في الوقت الحاضر.
In Haiti, long detentions while pending cases are awaiting trial, are, unfortunately, the rule and not the exception.
إن من المؤسف أن فترات الاحتجاز الطويلة أثناء انتظار القضايا المعلقة للمحاكمة في هايتي قاعدة وليست استثناء.
We are confident that his successor will continue in his footsteps until all the pending issues are peacefully resolved.
ونحن واثقون بأن خليفته سيواصل مسيرته حتى يتحقق الحل السلمي للقضايا العالقة.
Pending that consideration, you are in urgent need of commitment authority beyond 30 November 1994.
ريثما ي نظر فيه، فإنكم تكونون في حاجة ملحة الى توفر سلطة التزام لفترة ما بعد ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤.
There are certain actions that should be undertaken pending the achievement of universal nuclear disarmament.
وثمة اجراءات معينة ينبغي اتخاذها الى أن يتم تحقيق نزع السﻻح النووي الشامل.
The author's petition remains pending.
ولا يزال التماس صاحب البلاغ قيد النظر.

 

Related searches : Are Pending - They Are - Are They - Lawsuits Are Pending - Charges Are Pending - Which Are Pending - Applications Are Pending - Are Pending For - Results Are Pending - Proceedings Are Pending - Are Still Pending - Negotiations Are Pending - Patents Are Pending - Invoices Are Pending