Translation of "these steps" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

These steps included
وتبين بعد إجراء التفتيش أن الأغذية مكونة من معل بات الحصص الغذائية المخصصة للوحدات.
These steps include
وتتضمن هذه الخطوات
All of these steps, each of these steps are facilitated by enzymes.
كل خطوة من هذه الخطوات، كل خطوة من هذه الخطوات ويسرت بالأنزيمات.
These are positive steps.
تلك خطوات ايجابيـــــة.
Argentina endorses these proposed steps.
تؤيد الأرجنتين هذه الخطوات المقترحة.
These have been constructive steps.
تلك خطوات بناءة.
None of these steps are easy.
لا نستطيع أن نزعم أن أيا من هذه الخطوات سهل يسير.
All of these steps reduced pollution markedly.
ولقد أسهمت كل هذه الخطوات في الحد من التلوث بشكل ملحوظ.
Three thousand Spaniards died building these steps
ثلاثة آلاف من الإسبان هلكوا وهم يبنون ذلك السل م
But these steps are largely ineffective or worse.
بيد أن هذه التحركات غير فعالة إلى حد كبير ـ أو لعلها أسوأ من ذلك.
These steps represent great progress for the region.
أولا محاضرات أعضاء الأفرقة والمناقشات بشأنها
What is the correct order of these steps?
ما هو الترتيب الصحيح لهذه الخطوات
And of course, these are in separate steps.
وهذه بطبيعة الحال، في خطوات منفصلة.
If seriously implemented, these steps will transform Mubarak s legacy.
إذا ما تم تنفيذ هذه الخطوات بجدية، فإنها ستكون سببا في تحول تراث مبارك .
The G8 can take four steps towards these ends.
وتستطيع مجموعة الثماني أن تتخذ أربع خطوات نحو تحقيق هذه الغاية.
Taken together, these steps will energize the peace process.
وهذه الخطوات مجتمعة ستنشط عملية السلم.
My country has supported these positive and important steps.
ومنذ اعﻻن البلدين انهاء حالة الحرب بينهما والسير قدما نحو تحقيق السﻻم الشامل، أيدت بﻻدي هذه الخطوات اﻻيجابية الهامة.
After taking these steps, the payments system would be safe.
بعد اتخاذ هذه الخطوات سوف يكون نظام المدفوعات آمنا.
In Iraq, some of these steps have already been taken.
ولقد تم اتخاذ بعض هذه الخطوات في العراق بالفعل.
If these measures are implemented, they will represent important steps.
إذا تم تنفيذ هذه التدابير فإنها سوف تشكل خطوات على قدر عظيم من الأهمية.
The US should quietly try to nudge these steps forward.
ينبغي على الولايات المتحدة أن تحاول بهدوء دفع مثل هذه الخطوات إلى الأمام.
All these steps will help lift young people from poverty.
وكل هذه الخطوات ستساعد في انتشال الشباب من الفقر.
You don't have to go through all of these steps.
لا يتوجب عليكم ان تمروا بكل هذه الخطوات
Because you can go back and forth between these steps.
لأنه يمكنك ان تعود وتصعد بين هذه الخطوات
Now, to make a cantilevered beam engineers follow these steps.
لصناعة الدعامة الكابولية يقوم المهندسون بهذه الخطوات.
And you normally wouldn't go through all of these steps.
وبطبيعة الحال لن تمر خلال كل هذه الخطوات.
So for me, it's not about only these small steps.
بالنسبة إلي، إنها ليست عن هذه الخطوات الصغيرة.
Steps like these may have been overlooked in better economic times.
ربما كان من الممكن التغاضي عن مثل هذه التصرفات في ظل ظروف اقتصادية أفضل.
Please provide information on the steps taken to implement these recommendations.
يرجى إعطاء معلومات عن الخطوات المتخذة لإنفاذ هذه التوصيات.
We have taken all the necessary steps to implement these Conventions.
وقد اتخذنا كل الخطوات الﻻزمة لتنفيذ هاتين اﻻتفاقيتين.
It is therefore necessary to take steps to enforce these provisions.
ولذا، يلزم اتخاذ خطوات ﻹنفاذ هذه اﻷحكام.
These steps will complement and support efforts for global nuclear disarmament.
وستكمل هذه الخطوات الجهود الرامية الى نزع السﻻح النووي العالمي وستعززها.
These encouraging developments are important steps in the direction of peace.
وهذه التطورات المشجعة خطوات هامة في اتجاه السلـــم.
These steps complement the recent establishment of the Child Support Agency.
هذه الخطوات تستكمل مهام quot وكالة دعم الطفل quot التي انشئت حديثا.
These steps are necessary to the rebuilding of trust and confidence.
وهذه الخطوات ضرورية ﻹعادة بناء الثقة.
Right now, hundreds of communities are starting to take these steps.
تبدأ مئات المجتمعات اليوم بعمل هذا بالضبط.
I welcome these steps and urge the Government to implement these positive commitments as soon as possible.
إنني أرحب بهذه الخطوات وأحث الحكومة على تنفيذ هذه الالتزامات الإيجابية في أقرب وقت ممكن.
Since we took these first steps, the field of optogenetics has exploded.
منذ أن بدأنا هذه الخطوات الأولية , مجال الأوبتوجينيتيك توسع كثيرا .
None of these steps is easy and they are certainly not automatic.
لا شك أن أيا من هذه الخطوات ليس سهلا وكلها ليست تلقائية بكل تأكيد.
These are laudable steps for China, given its poor record on transparency.
وهذه الخطوات من جانب الصين تستحق الثناء نظرا لسجلها الفقير فيما يتصل بالشفافية.
These steps could take the form of an internationally legally binding instrument.
ويمكن لهذه الخطوات أن تتخذ شكل صك ملزم قانونا من الناحية الدولية .
These are positive steps towards fulfilling the vision of the Monterrey Consensus.
وهذه خطوات إيجابية صوب الوفاء بالرؤية المتمثلة في توافق آراء مونتيري.
These steps remain the sole prerogative of the sovereign Government of Myanmar.
ذلك أن حكومة ميانمار ذات السيادة هي وحدها التي يحق لها اتخاذ مثل هذه الخطوات.
The parties to CBD have taken steps to comply with these commitments.
6 وقد اتخذت الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي الخطوات اللازمة للامتثال لتلك الالتزامات.
In these circumstances, our Government is taking the steps it deems appropriate.
وفي ظل هذه الظروف، تتخذ حكومتنا الخطوات التي تراها ضرورية.

 

Related searches : After These Steps - Following These Steps - Take These Steps - Complete These Steps - Follow These Steps - Follows These Steps - These Simple Steps - Steps Forward - Practical Steps - Steps Towards - Sequential Steps - Project Steps