Translation of "there were cases" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In 1992 there were 11 such cases.
وفي عام ١٩٩٢ كان هناك ١١ حالة من هذه الحاﻻت
In the year 2000 there were 12,500 cases registered, compared to 11,069 cases in 1991.
وفي عام 2000 س جلت 500 12 حالة في مقابل 069 11 حالة في عام 1991.
There were also cases reported of discolored or chipping palmrests.
وهناك أيضا حالات تغير لونها أو عانت من التقطيع palmrests.
There were certain cases where observers should be completely excluded.
١١٨ وهناك حاﻻت معيﱠنة يتعين فيها استبعاد المراقبين استبعادا تاما.
Last year, there were only 2,000 cases in the world.
في العام الماضي، لم يكن هناك سوى ألفي حالة في العالم.
(Reportedly, there were a few other such cases of outright murder.)
لكن أجهزة الإعلام الأميركية لم تبد أي اهتمام بهذا الحدث المروع، أيضا .
In addition, there were cases of tampering with evidence and witnesses.
وفضلا عن ذلك، كانت هناك حالات تم فيها التلاعب بالأدلة والشهود.
In addition, there were many cases of anaemia and skin damage.
وباﻹضافة إلى ذلك، وقعت إصابات عديدة بفقر الدم وتلف الجلد.
There were cases of over paying millions of dollars in procurement.
وحدثت حاﻻت لعمليات شراء بأسعار مغالى فيها بمﻻيين الدوﻻرات.
The blogger adds that before this incident there were other cases too.
المدون يضيف أنه قبل هذه الحادثة كان هناك حوادث أخرى مماثلة.
From 2000 to 2004, there were 9,297 cases submitted to the Ombudsman.
تلقى ديوان أمين المظالم في الفترة من 2000 إلى 2004 ما عدده 297 9 حالة است عرضت منها 7837 حالة.
In 2001, a total of 83 rapes were recorded, and 61 cases resulted in conviction in 2002, there were 74 rapes, and convictions were handed down in 62 cases.
وفي عام 2001، تم تسجيل 83 جريمة اغتصاب أسفر 61 منها عن صدور أحكام بالإدانة وفي عام 2002، وصل عدد الحالات الواردة آنفا إلى 74، و 62 حالة على التوالي .
In 2008, there were 22,900 cases of oral cavity cancer, 12,250 cases of laryngeal cancer, and 12,410 cases of pharyngeal cancer in the United States.
في عام 2008، وصل عدد الحالات المصابة بسرطان تجويف الفم في الولايات المتحدة الأمريكية إلى 22,900 حالة، بينما بلغت حالات سرطان الحنجرة 12,250 حالة وحالات سرطان البلعوم 12,410 حالة.
In Herat alone, there were 75 reported cases of self immolation during 2005.
ففي هرات وحدها، أفيد عن 75 حالة إحراق للنفس خلال عام 2005.
In 2004, there were 120 cases of assault recorded against United Nations personnel.
وفي عام 2004، سجلت 120 حالة اعتداء على موظفي الأمم المتحدة.
In addition, there were frequent cases of medical evacuation that required medical escorts.
وفضﻻ عن ذلك كانت هنالك حاﻻت كثيرة لﻹجﻻء الطبي التي كانت تحتاج الى مرافقين طبيين.
There were two cases of falsification of medical insurance claims by staff members.
٢٦٩ حدثت حالتان لتزوير مطالبات التأمين الطبي من جانب الموظفين.
Among the documented cases, there were only a few where there was no alleged reason for the arrest.
ومن بين الحاﻻت الموثقة، ﻻ توجد سوى حاﻻت قليلة لم يقدم فيها سبب مزعوم لﻻعتقال.
There were several cases of demonstrated success in poverty reduction and increasing school enrolment.
وهناك العديد من حالات النجاح الواضح في الحد من الفقر ورفع معدلات الالتحاق بالدراسة.
Among these cases, 7,837 were reviewed. Approximately 2,000 cases were gender based issues.
وكانت نحو 2000 حالة عبارة عن قضايا جنسانية.
There were no clear mechanisms for redress in cases where the principle of free, prior and informed consent was not respected, although programmes had been delayed in cases where there were problems in this area.
ولم تكن هناك آليات واضحة للإنصاف في الحالات التي لم يتبع فيها مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة، على الرغم من أنه جرى تأخير تنفيذ بعض البرامج بسبب بعض المشاكل في هذا المجال.
There were 24 cases of pooled funding reported, 12 cases of pass through funding and 106 of parallel funding (in some cases, more than one modality was used).
148 ووردت في التقارير 24 حالة من التمويل المجم ع و12 حالة من التمويل المنقول و 106 حالات من التمويل الموازي (في بعض الحالات است خدم أكثر من طريقة واحدة).
There were cases, however, in which the police and judicial systems had severely deteriorated or were even non existent.
وأعلن أن ثمة حاﻻت قد تدهورت فيها مع ذلك أنظمة الشرطة واﻷنظمة القضائية على نحــو خطير، وحتى انعدم وجودها.
There were 4,566 complaints about services in 2003, which increased to 14,105 cases in 2004.
وقد سجلت 566 4 شكوى عن الخدمات في عام 2003، وارتفع هذا العدد إلى 105 14 شكاوى في عام 2004.
In other cases, there were no funds coming from their capitals for the diplomats concerned.
وفي حاﻻت أخرى، لم يتلق الدبلوماسيون المعنيون أمواﻻ من عواصمهم.
Many cases were reviewed.
تمت مراجعة العديد من الحالات.
According to China s Ministry of Land Resources, there were more than 90,000 cases of illegal land transfers last year, yet there were precious few prosecutions.
ومع ذلك فإن الدعاوى القضائية التي رفعت لتصحيح هذه الأوضاع كانت قليلة للغاية.
There were 2,959 known cases of HIV positive individuals in 2004 (1,798 male and 1,161 female).
وكانت هناك 959 2 حالة معروفة من حالات الأفراد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في عام 2004 (798 1 رجلا و 161 1 امرأة).
There were expressions of hope and determination, in some cases, to work to change that situation.
وهناك إعراب عن الأمل والتصميم، في بعض الحالات، من أجل العمل لتغييـر هذه الحالـة.
There are also innumerable cases of women who were not only ill treated but also raped.
كما أن هناك حاﻻت ﻻ تعد وﻻ تحصى لنساء لم يقتصر اﻷمر على إساءة معاملتهن، بل امتد أيضا إلى اغتصابهن.
There were eight goals and 18 targets quite modest ones, actually that were to be achieved in most cases by 2015.
هناك ثمانية أهداف و 18 غرضا وهي في الحقيقة متواضعة تماما كان ينبغي تحقيقها في أغلب الحالات بحلول عام 2015.
There were also many spontaneous demonstrations of support, which were often attended by hundreds and in some cases thousands of people.
وكان هناك أيضا العديد من التظاهرات العفوية، التي غالبا ما كان يشترك فيها المئات، بل واﻵﻻف في بعض اﻷحيان.
In 1990 there were 50 AIDS patients and 27 died, and in 1993 54 new cases were reported and 22 died.
وفي عام ١٩٩٠ كان هناك ٥٠ مريضــا باﻹيــدز مات منهــم ٢٧ شخصا، وفي عام ١٩٩٣ تم اﻹبــﻻغ عن ٥٤ حالة جديــدة انتهت ٢٢ منها بالوفاة.
There are many, many cases.
وهناك حاﻻت كثيرة وكثيرة جدا ﻻ يمكن أن نصفها لكم.
Now, there are special cases.
الآن، يوجد حالات خاصة
There is scant empirical evidence for this set of conditions, because such cases were rare until recently.
وهناك أقل القليل من الأدلة التجريبية فيما يتصل بهذه المجموعة من الظروف، لأن مثل هذه الحالات كانت نادرة حتى وقت قريب.
In the Board apos s project sample there were no cases where the budgets had been exceeded.
وفي عينة المشاريع التي فحصها المجلس، لم تكن هناك حاﻻت تم فيها تجاوز الميزانيات.
A total of 48,355 cases were reviewed, including 19,021 cases of appeals.
واستعرض ما مجموعه ٥٥٣ ٨٤ حالة بما فيها ١٢٠ ٩١ حالة استئناف.
The problem is that there were way more guys on death row than there were lawyers who had both the interest and the expertise to work on these cases.
للتصر ف في اجراءاتهم القانونية المشكلة أن عدد المحكوم عليهم بالموت كان كبير جد ا ولم يتوفر إلا ثلاثة محامين فقط لديهم الرغبة والخبرة لتولي قضاياهم.
But there are some core cases.
ولكن هناك بعض الحالات الجوهرية.
In the previous period, the rate of morbidity of cardiovascular illnesses had increased. Thus, in 2000 there were 12.500 cases recorded in comparison to 11.069 cases in 1991.
وفي الفترة السابقة، ازداد معدل الاعتلال بالأمراض القلبية الوعائية، ففي عام 2000، كانت هناك 500 12 حالة مسجلة بالمقارنة بما قدره 069 11 حالة في عام 1991.
However, there were also cases of some Croats returning to Vojvodina since they were not satisfied with what they had been offered in exchange.
على أنه كانت هناك أيضا حاﻻت عاد فيها بعض الكرواتيين الى فويفودينا ﻷنهم لم يرضوا بما عرض عليهم في المقابل.
There were also cases of extreme MDR TB, soon called XDR TB, which resisted even the back up medicines.
كما ظهرت حالات شديدة مصابة بالسل المقاوم للأدوية المتعددة، والذي كان مقاوما أيضا للأدوية المستحدثة.
In some cases, there were considerable delays in undertaking debt restructurings, leading to costly defaults and worsened economic conditions.
ففي بعض الحالات، انقضى وقت طويل قبل الشروع في هيكلة الديون، الأمر الذي ترتبت عليه تكلفة عالية بسبب التخلف عن الدفع، زاد من سوء الأوضاع الاقتصادية.
During the period from 1 August 2004 to 31 July 2005, there were 21 important cases before the Court.
وخلال الفترة بين 1 آب أغسطس 2004 إلى 31 تموز يوليه 2005، كان معروضا على المحكمة 21 قضية هامة.

 

Related searches : Were There - There Were - There Are Cases - In Cases Were - There Were About - There Were Done - When There Were - There Were Already - Then There Were - There Were Even - Since There Were - There Were People - There Were Missing - There Were Changes