Translation of "there is however" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

However - translation : There - translation : There is however - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There is some progress, however.
ومع ذلك، هناك بعض التقدم الذي أحرز.
There is, however, one difference.
على أن هناك اختﻻفا واحدا بينهما.
There is another potential consequence, however.
ولكن هناك نتيجة أخرى محتملة.
There is, however, no true cure.
ولكنه لا يوجد علاج شافي لها.
However, there is room for improvement.
ولكن هناك مجال لإدخال التحسينات.
However, there is a silver lining.
وبالرغم من ذلك، كان هناك بارقة أمل.
However, there is a problem 'noise.'
وعلى الرغم من ذالك, يوجد هناك مشكلة ضوضاء
There is one minor difference, however.
هناك اختلاف واحد صغير، مع ذلك
However, there is a large financing gap.
ولكن هناك فجوة تمويلية ضخمة.
However, there is something we can do.
ولكن، هناك شيء يمكننا عمله.
There is, however, still cause for concern.
إلا أنه لا يزال يوجد سبب للقلق.
However, there is room for further improvement.
ومع ذلك، هناك مجال لمزيد من التحسين.
However, there is something missing in the story.
ولكن، هناك عنصر مفقود في هذه القصة.
There is, however, a fly in the ointment.
إلا أن الأمر لا يخلو من المنغصات على الرغم من كل ذلك.
However there is considerable overlap between these categories.
ومع ذلك هناك تداخل كبير بين هذه الفئات.
However, there is the key issue of implementation.
ومع ذلك، هنالك القضية الرئيسية المتعلقة بالتنفيذ.
There is, however, little information about their effectiveness.
بيد أنه ﻻ يوجد إﻻ معلومات قليلة عن فعالية هذه المعاهد.
There is another facet to this situation, however.
بيد أن هناك وجها آخر لهذا الحال.
However, Princess, there is no loss for you.
لكن اميرة ليس لذيك ما تخسرينه
Today, however, there is an oversupply of trained teachers.
ولكن اليوم، هناك وفرة من المعروض من المعلمين المدربين.
However, there is no likelihood of passage anytime soon.
ولكن ليس من المرجح أن يخرج هذا القانون إلى النور في المستقبل المنظور.
However, there is no such provision for male students.
غير أنه لا يوجد ترتيب من هذا النوع بالنسبة للطلاب.
However, one thing is certain there must be change.
إﻻ أن هناك شيئا وحيدا مؤكدا، هو وجوب التغيير.
There is, however, a tendency towards a gradual decline.
ومع ذلك، فثمة اتجاه الى أن تشهد هذه النفقات انخفاضا تدريجيا.
However, there is still a long way to go.
ومع ذلك، فإن الطريق ما زال طويﻻ.
However there is a political battle in our country.
ومع ذلك هناك معارك سياسية في بلدنا.
However, there is a secret to work with entrepreneurs.
على أي حال، يوجد سر للعمل مع رو اد الأعمال.
There is evidence, however, that he was blackmailing you.
لكن يوجد دليل على أن الرجل كان يبتزك
However, inside a superconductor there are no collisions, so there is no energy dissipation.
و لكن من ناحية أخرى، فإن داخل الموصل الفائق لايوجد تصادمات، و كنتيجة لذلك فلا يوجد إصدار حراري .
There is, however, no consensus about how to do this.
ولكن لا يوجد على الرغم من ذلك إجماع حول كيفية القيام بذلك.
There is some positive news, however grim the overall picture.
وهناك بعض الأنباء الإيجابية على الرغم من الصورة العامة القاتمة.
However, there is at least as much old age poverty.
لكن الحقيقة أن الفقر بين المتقدمين في السن لا يقل عن الفقر بين الأطفال.
There is, however, one fiscal principle that must be respected.
ولكن ثمة مبدأ مالي واحد لابد وأن يحترم.
There is, however, nothing in LOAC IHL which precludes them.
ومع ذلك، لا يوجد في قانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي أي حكم يستبعد مثل هذه المطالبات().
However, there are certain areas where additional information is required.
غير أن هناك بعض الحالات التي يتطلب الأمر فيها تقديم معلومات إضافية.
There is however no law specifically prohibiting discrimination against women.
غير أنه لا يوجد قانون يحظر التمييز ضد المرأة على نحو محدد.
However, there is a very significant proviso in the article
ومع ذلك، هناك شرط هام جدا في المادة، نصه فيما يلي
However, there is a serious general shortage of resources internationally.
غير أن هناك نقصا عاما وخطيرا في الموارد على الصعيد الدولي.
Without development, however, there is no prospect for lasting peace.
إﻻ أنه بدون التنمية لن تكون هناك احتماﻻت ﻹقرار سﻻم دائم.
However, there may be
... على الرغم ، أن لربما يكون هناك
This much is clear, however there is little confidence in Bush's economic policies.
والأمور واضحة حتى هذا الحد، لكن هناك قليل من الثقة في سياسات بوش الاقتصادية.
However, the Panel is satisfied that there is no overlap and no duplication.
إلا أن الفريق انتهى إلى عدم وجود تداخل أو ازدواج.
In normal times, however, there is no such premium at all.
ولكن في الأوقات العادية لا يتم تقاضي مثل هذه الرسوم الإضافية على الإطلاق.
Clouds of uncertainty linger, however, and there is much unfinished business.
ولكن س ح ب عدم اليقين ما زالت تخيم على رؤوسنا، وهناك قدر كبير من العمل الذي لم ي نج ز بعد.
However, there is some controversy regarding the efficacy of this treatment.
ومع ذلك، هناك بعض الجدل حول فاعلية هذا العلاج.

 

Related searches : However There Is - However There Are - Is However - There There Is - There Is - Is There - Which Is However - However It Is - He Is However - However, - There Is About - Nevertheless There Is - There Is Required