Translation of "then continue with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Then we would continue with the wording proposed by the United Kingdom. | ثم نستمر بالصيغة التي اقترحتها المملكة المتحدة. |
Then we can continue the algorithm. | ومنه نستطيع متابعة الخوارزمية. |
Then they continue on into the night. | وتابعوا سيرهم خلال الل يل. |
You're still thinking about it? Continue then. | ما زلتي تفكرين بالأمر إستمري إذا |
and then it will continue forward like this. | ثم سيتابع التقدم على هذا الشكل |
Then I will continue to get into the details. | إذا ساؤاصل الدخول في التفاصيل |
Then, let's continue to go home together like this. | إذن لنعد للمنزل معا بالمرة القادمة ايضا |
And then after the First World War, they continue up. | و بعد الحرب العالمية الأولى ، يواصلون التقدم إلى أعلى. |
continue with the installation | الاستمرار بالتثبيت |
Continue With Last Item | تابع بلبند الأخير |
If you can buy a home with almost nothing down then you do well if the prices continue to go up. | ثم تفعل جيدا إذا استمرت الأسعار ترتفع. إذا كان يذهب إلى أسفل، حسنا، ثم لديك حافزا على السير بعيدا عن ذلك |
Discussions with the government continue. | ولا تزال المناقشات مستمرة مع الحكومة. |
Please continue with the lesson. | ارجوك... اكمل الدرس |
You'll continue with your singing. | ستواصلين غناؤكي |
Sergeants, continue with the drill. | رقباء، استمروا في التدريب |
And of course we agree with the Argentinian proposal, which was then supported by all the other colleagues who intervened, to continue with the normal rotation. | ونحن بالطبع نتفق مع المقترح الأرجنتيني، الذي كان يدعمه آنذاك كل زملائنا الآخرين الذين شاركوا ببيانات، الداعي إلى الاستمرار في التناوب المعتاد. |
Continue with the current modified project | استمر بالمشروع المعدل الحالي |
Let's continue with that same excerpt. | دعونا نتابعها الآن |
You'll continue with your singing, Susan. | ستواصلين غنائك يا سوسان |
Let me continue with the pattern. | دعنى أواصل توضيح باقى الإجراءات |
Until then, UNHCR will continue to contribute to the financing of this association. | وستواصل المفوضية إلى حين ذلك المساهمة في تمويل هذه الرابطة. |
Then we can't continue the story of the girl, she's the main character. | هكذا لن نكمل قصة الفتاة أنها الشخصية الرئيسية |
And then I'm just going to try to continue the line from here. | ومن ثم سأحاول اكمال الخط من هنا |
I then went into medical school, I qualified and then I moved out of Sudan to continue my medical training. | بعد ذلك، دخلت لكلية الطب، وتمت اجازتي ثم انتقلت خارج السودان لأواصل تدريبي الطبي. |
We must also continue with our work. | نحن يجب أيضا أن إستمر بعملنا. |
If you continue, I'll come with you. | النساء يخطفن ! لو أكملت طريقك سأرافقك |
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? | فماذا نقول. أنبقى في الخطية لكي تكثر النعمة. |
It would then continue as read out by the representative of the United Kingdom. | وتستمر بعد ذلك كما تلاها ممثل المملكة المتحدة. |
Probably the world will do this. and then it will continue forward like this. | على الارجح فان العالم سيتغير هكذا ثم سيتابع التقدم على هذا الشكل |
So I'll actually see you in the next presentation while I figure out why my pen isn't working, and then we'll continue with this problem. | حسنا سأراكم في العرض المقبل بينما أتمكن من معرفة لماذا قلمي لا يعمل، ومن ثم سنواصل حل هذه المسألة. |
And fortunately, your life didn't end then... you were able to find a way to continue on with your life the way you're meant to. | ،لح ـسن الحظ، لأن حياتك لم تنتهي وقتها أنت وجدت زاوية الحياة |
Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed | فقال يسوع لليهود الذين آمنوا به انكم ان ثبتم في كلامي فبالحقيقة تكونون تلاميذي |
Consultations continue with parties concerned with a view to obtaining reimbursement. | والمشاورات مستمرة مع اﻷطراف المعنية بهدف استرداد التكاليف اﻷساسية. |
If not, then Angell may well continue to be as irrelevant as he was right. | وإذا لم يصح، فليظل نورمان آنجيل بعيد الصلة عما خضنا فيه من حديث بقدر ما كان محقا فيما قال. |
On balance, then, the multispeed growth patterns of the past decade are likely to continue. | وفي الإجمال إذن فإن أنماط النمو المتعددة السرعات التي سادت على مدى العقد الماضي من المرجح أن تستمر. |
It is no wonder, then, that the Serbs continue to openly flout Security Council resolutions. | لذلك ليس من المستغرب أن يواصل الصرب استهزاءهم العلني بقرارات مجلس اﻷمن. |
Thou shalt continue two and forty hours, And then awake as from a pleasant sleep. | انت سوف تستمر عامين وأربعين ساعة ، ثم يستيقظ من النوم وممتعة. |
Continue steadfastly in prayer, watching therein with thanksgiving | واظبوا على الصلاة ساهرين فيها بالشكر |
(e) To continue and strengthen cooperation with UNICEF. | (ه ) مواصلة التعاون مع منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة (اليونيسيف) وتعزيزه. |
It is meaningless to continue with the negotiations ... | إذ ﻻ معنى لﻻستمرار في المفاوضات ... |
And we continue to work with this client. | وقد تابعنا العمل مع هذا الزبون. |
With Malloy, then. | من مالوى اذن |
However, it was worthwhile, and, as Ambassador Kamal suggested, perhaps we should continue with it for one or two more years and then conduct an evaluation. | بيد أنها كانت مجدية، وكما قال السفير كمال، ربما يتعين علينا أن نستمر فيها مدة عام أو عامين وبعد ذلك نقوم بتقييمها. |
Then, must I tell my deepest secrets, of my mom to Jung Ji Oh in order to continue my relationship on a different level with him? | أذن, يجب أن أخبر جونج جي أوه أسرار والدتى العميقة لأواصل علاقتى بمستوى مختلف معه |
Since then, however, the share of imports has decreased, and it should continue to do so. | ولكن منذ ذلك الوقت، تناقصت حصة الواردات، وينبغي لها أن تستمر في التناقص. |
Related searches : Then I Continue - Continue With - Continue With Production - Please Continue With - Can Continue With - Continue Working With - I Continue With - Will Continue With - Continue With Step - We Continue With - Continue With Life - Continue With Efforts - Continue With This - Continue With Writing