Translation of "the same goes for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Same goes for me. | ـ نفس الشئ بالنسبة لي |
Same goes for Riton. | الأمر نفسه ينطبق على (ريتون) |
The same goes for international affairs. | وينطبق نفس الشيء على الشؤون الدولية. |
The same goes for you, Derice. | الشيء نفسه ينطبق عليك، دريس |
But the same goes for the Europeans. | ولكن نفس الشيء ينطبق على الأوروبيين. |
The same goes for the legendary Che. | ويصدق نفس القول على تشي الأسطوري. |
And the same goes for the tails. | والامر ذاته بالنسبة للذيل |
Same goes for collecting revenues, right. | الشيء نفسه ينطبق على جمع الإيرادات |
But the same goes for renewables as well. | ولكن الشيء نفسه ينطبق على الطاقة المتجددة أيضا |
The same goes for most by laws in this field. | وينسحب ذلك على أكثرية اللوائح في هذا المجال. |
The same goes with gender equality. | ويصدق نفس القول على مسألة المساواة بين الجنسين. |
The same goes with Cash Zachary. | ينطبق الشيء نفسه على كاش زكاري |
The same principle goes on to say | ويمضي المبدأ نفسه ناصا على |
That road goes there all the same. | هذا الطريق يؤدى الى كل الأماكن |
The same generally goes for the instance of direction and control and for the case of coercion. | وينسحب نفس الأمر عموما على حالة التوجيه والسيطرة وعلى حالة الإكراه. |
The same goes for the efforts towards the complete and verifiable ban on nuclear tests. | وينسحب نفس الشيء على الجهود المبذولة صوب فرض الحظر الكامل والقابل للتحقق على التجارب النووية. |
The same goes for requests for advisory opinions which the organs entitled to do so might more frequently seek. | وهذا ينطبق على طلبات الفتاوى اﻻستشارية التي يتعين على اﻷجهزة المخولة لذلك أن تسعى الى طلبها على نحو أكثر تواترا. |
The same goes for earlier hard line rhetoric about rooting out the militants and destroying their organization. | ويصدق نفس القول على الخطابة المتشددة السابقة عن اجتثاث جذور المسلحين وتدمير المنظمة. |
The same goes for the CTBT, which has a preparatory structure, pending the entry into force of the Treaty. | وينطبق ذلك على منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي لديها هيكل إعدادي ريثما يبدأ نفاذ المعاهدة. |
Well, this goes down into the moat, but it serves the same purpose. | أما هذا فهو يهبط بك لخندق مائى لكنه يؤدى نفس الغرض |
He then goes on and tries the same thing using words instead of letters. | ومن ثم يواصل ويجرب نفس الشئ بإستخدام الكلمات بدلا من الحروف |
We can convert v into a unit vector that goes in the same direction. | يمكننا ان نحول v الى متجه وحدة بحيث يمر بنفس الاتجاه |
I treat everybody who goes with me the same, like they didn't know anything. | يجب ان تتبع كلامى مثل اى احد. |
He goes out just th' same as if th' sun was shinin'. | خرج للتو كما لو ال ال الشمس كانت shinin. |
The same glass, the saying goes can be seen as half full or half empty. | نفس الكأس، يقول المثل أنه بالإمكان رؤيته على أنه نصف ممتلىء و نصف فارغ. |
All I could tell was... He never goes past the same page the whole day. | وكل ما أستطيع تأكيده أنه لا يعود أبد ا لذات الصفحة التي تجاوزها كل اليوم |
The same goes for Kikar Hashabat (117k likes) and Tweeting Statuses (605k likes), a heavily followed humor and media curation page. | الشيء نفسه ينطبق على Kikar Hashabat مع 117 ألف متابع وTweeting Statuses مع 605 ألف متابع، كصفحات إعلام وترفيه. |
The same goes for the United States, the United Kingdom, and the eurozone s five largest economies (Germany, France, Italy, Spain, and the Netherlands). | وينطبق نفس الشيء على الولايات المتحدة، والمملكة المتحدة، وأضخم خمسة بلدان في منطقة اليورو اقتصادا (ألمانيا، وفرنسا، وإيطاليا، وأسبانيا، وهولندا). |
That just goes to show you they didn't even know it was the same river | بانهم لم يكن يدركون حتى انه نفس النهر |
So it's the exact same shape of a curve, but it goes in the opposite direction. | اذن هي الشكل نفسه تماما للمنحني لكنها تتجه نحو الاتجاه المعاكس المعارض |
That's the same thing as 720 degrees over 3, if we were to put it into degrees, and so 3 goes into 720, 3 goes into 720, 3 goes into 720 what is it? | ان هذا يعادل 720 درجة 3، اذا اردنا وضعها بالدرجات، وبذلك 720 3، 720 3 |
Same thing goes true for that's the beginning of the century for the whole of 20th century popular music, whether it's rock or Latin music or whatever. | و نفس الشئ ينطبق على كان هذا في بداية القرن ينطبق على الموسيقى الشعبية طوال القرن العشرين، سواء كانت موسيقى الروك أو الموسيقى اللاتينية أي ا كان |
That goes for the Terrills, too. | ذلك ينطبق على عائلة تيريل، أيضا |
It is the same whether one of you conceals his speech , or declares it whether he goes into hiding by night , or goes out by day . | سواء منكم في علمه تعالى من أسر القول ومن جهر به ومن هو م ستخف مستتر بالليل بظلامه وسارب ظاهر بذهابه في سربه ، أي طريقه بالنهار . |
It is the same whether one of you conceals his speech , or declares it whether he goes into hiding by night , or goes out by day . | يستوي في علمه تعالى م ن أخفى القول منكم وم ن جهر به ، ويستوي عنده م ن استتر بأعماله في ظلمة الليل ، ومن جهر بها في وضح النهار . |
If, for example, you seek to do a building which goes right to the edge of the pavement, it's the same amount of space. | إذا، مثلا، تسعى لعمل المبنى الذي يذهب يمينا إلى حافة الرصيف، إنه نفس القدر من المساحة. |
Goes for me too. | وأنت أيضا . |
Whoever goes right , then he goes right only for the benefit of his ownself . And whoever goes astray , then he goes astray to his own loss . | من اهتدى فإنما يهتدي لنفسه لأن ثواب اهتدائه له ومن ضل فإنما يضل عليها لأن إثمه عليها ولا تزر نفس وازرة آثمة أي لا تحمل وزر نفس أخرى وما كنا معذبين أحدا حتى نبعث رسولا يبين له ما يجب عليه . |
Whoever goes right , then he goes right only for the benefit of his ownself . And whoever goes astray , then he goes astray to his own loss . | من اهتدى فاتبع طريق الحق فإنما يعود ثواب ذلك عليه وحده ، ومن حاد واتبع طريق الباطل فإنما يعود عقاب ذلك عليه وحده ، ولا تحمل نفس مذنبة إثم نفس مذنبة أخرى . ولا يعذب الله أحد ا إلا بعد إقامة الحجة عليه بإرسال الرسل وإنزال الكتب . |
She goes to prison for a visit and never goes home. | ذهبت الي السجن في زيرة و لم تعود منزلها ابدا . |
So the volume that you're pushing down here is the same volume that goes up right here. | لذلك الحجم الذى تدفعه لأسفل له نفس حجم المدفوع لأعلى هنا |
The sun goes down in the same lovely sky, just as it did yesterday, and will tomorrow. | إن الشمس تغرب فى نفس السماء الجميلة تماما كما فعلت بالأمس و كما ستفعل غدا |
He told his movement Those people who dress in red down to their underwear are suspect, and the same goes for the word socialism. | كما قال لأنصار حركته هؤلاء الناس الذين يرتدون الملابس الحمراء وصولا إلى ملابسهم الداخلية موضع اشتباه، والشيء نفسه ينطبق على كلمة الاشتراكية. |
Child one puts a hand up and goes (singing same pattern) Humpty Dumpty sat on the wall ... | فيرفع أحد الأطفال يده ويبدأ بالغناء (يغني النغمة ذاتها) همبتي دمبتي جلس على الحائط ... |
And yet, she goes on as if nothing had happened, living her life the same as before. | و الآن هي تتصر ف و كأن شيئا لم يحدث... تعيش حياتها كالس ابق |
Related searches : The Same Goes - The Same Goes For You - For The Same - Goes For - Same For - The Same - Same Same - As Goes For - Goes For You - Goes In For - Goes For Gold - This Goes For - That Goes For - He Goes For