Translation of "the government promised" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Government - translation : Promised - translation : The government promised - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, Mac, we promised them a decent government.
لكن الانتخابات تعتمد على هذه القضية حسنا ، ماك، نحن وعدناهم بحكومة لائقة
So far, the government has spoken out against violence and has promised to bring justice.
إلى حد الآن أعلنت الحكومة أنها ضد العنف ووعدت بالتعمق في القضية.
The U.S. government promised 150 million doses of vaccine by October 15th for the flu peak.
و تعهدت الولايات المتحدة بتصنيع 150 مليون جرعة لقاح قبل ال15 من أكتوبر وذروة الأنفلونزا.
He promised. He promised!
لقد وعدني...لقد وعدني
But the promised land was not as promised.
لكن الأرض الموعودة لم تكن لتحقق لهم ذلك الوعد.
You promised. Remember, you promised.
لقدوعدتني، تذكر أنك وعدتني
If I promised, I promised.
إذا وعدت ، أوفيت
No statistics were immediately available, but the Government promised to include them in the next periodic report.
وتبين أن اﻻحصاءات غير متاحة فورا، ولكن الحكومة وعدت بادراجها في التقرير الدوري المقبل.
Earlier this year, the government promised blood products screening, free voluntary HIV testing, and free medicine for the poor.
وفي وقت سابق من هذا العام، وعدت الحكومة بتوفير سبل فحص منتجات الدم، والاختبار المجاني الطوعي لفيروس الإيدز، وتقديم الدواء بالمجان للفقراء.
You promised me I wouldn't die. You promised!
لقد وعدتني بأني لن أموت ، لقد وعدت
The Alberta government has promised to release more Crown land for residential construction, particularly in Timberlea on the north side.
وعدت حكومة ألبرتا الافراج عن مزيد من الأراضي الملكية للبناء السكني، ولا سيما في حي تيمبرلي على الجانب الشمالي للمدينة.
In a joint press conference, both promised that their countries would stand with Pakistan s government and people.
ففي مؤتمر صحافي مشترك وعد الرجلان بوقوف بلديهما مع باكستان وشعبها.
And the promised day ,
واليوم الموعود يوم القيامة .
by the promised day ,
واليوم الموعود يوم القيامة .
by the Promised Day ,
واليوم الموعود يوم القيامة .
By the Promised Day !
واليوم الموعود يوم القيامة .
The care taker government promised holding of election by end of 2008 after completing a massive new voter ID project.
لقد واعدت الحكومة المؤقتة بإجراء انتخابات بحلول نهاية عام 2008 وبعد إستكمال مشروع هوية جديد للناخبين.
Often, after completing a government sponsored program, participants find it impossible to secure a job with the promised higher pay.
ففي كثير من الأحوال، بعد الانتهاء من برنامج ترعاه الحكومة، يكتشف المشاركون في البرنامج استحالة تأمين فرصة عمل بالأجر الأعلى الموعود.
as promised...?
3cH5A1867 كمـا وعدتك يازيـرو ...
You promised.
. لقد وعدتنا
I promised.
لقد وعدتك
I promised.
لقد وعدتها.
He promised!
وعد
You promised!
فأنتوعدتني!
You promised!
لقد وعدتينى
You promised!
! لقد وعدتنا بذلك
I promised.
لقدوعدته.
You promised.
لقد وعدت
That's what he promised, and what he promised has happened.
هذا ما وعد به و ما وعد به قد حدث
In response the Government has promised to do everything in its power to protect United Nations officials and property in Kenya.
واستجابة لذلك، وعدت الحكومة ببذل كل ما في وسعها من أجل حماية موظفي اﻷمم المتحدة وممتلكاتها في كينيا.
Instead, as the DPJ had promised its voters, the government focused on increasing spending, including huge new grants to households and farmers.
وخلافا لوعود الحزب الديمقراطي الياباني لناخبيه، فقد ركزت الحكومة على زيادة الإنفاق، بما في ذلك تقديم منح ضخمة جديدة للأسر والمزارعين.
The sessions resulted in stories that highlighted mistreatment of women and children and the failures of government agencies to deliver promised services.
ولقد أسفرت دورات التدريب تلك عن تحقيقات صحفية ألقت الضوء على إساءة معاملة النساء والأطفال وفشل مؤسسات الحكم في تقديم الخدمات الواجبة للمواطنين.
Although the constitutional review process had been terminated because of disagreements, the Government had promised to deliver a new constitution by December.
ومع أن عملية مراجعة الدستور قد أنهيت بسبب وجود خلافات، فإن الحكومة وعدت بإصدار دستور جديد بحلول كانون الأول ديسمبر.
The Egyptian Government promised to respect the terms and spirit of the Constantinople Convention of 1888 and the rights and obligations arising therefrom.
56 وتعهدت الحكومة المصرية باحترام روح وأهداف اتفاقية عام 1888 والحقوق والالتزامات المترتبة عليها.
And by the Day promised ,
واليوم الموعود يوم القيامة .
And by the Promised Day .
واليوم الموعود يوم القيامة .
And by the promised Day
واليوم الموعود يوم القيامة .
and by the promised Day ,
واليوم الموعود يوم القيامة .
The anniversary trip I promised.
رحلة عيد زواجنا التى وعدتك بها
Heading for the promised land.
يتجهون نحو الارض الموعودة
Mother has promised the villagers.
الأم وعدت القروي ين
And The Promised Land Faded
وتلاشت الأرض الموعودة
I am pleased to say that my Government has already set in train the process for the review of the Constitution, as promised.
ويسعدني أن أقول أن حكومتي قد بدأت بالفعل، كما وعدت، استعراض الدستور.
You promised me.
لقد وعدتني.
I promised him.
وعدته.

 

Related searches : Promised Date - Promised Delivery - She Promised - Promised Good - Promised For - Long Promised - You Promised - Like Promised - Have Promised - Promised Benefits - Promised Myself - Has Promised - They Promised