Translation of "the government promised" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Government - translation : Promised - translation : The government promised - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, Mac, we promised them a decent government. | لكن الانتخابات تعتمد على هذه القضية حسنا ، ماك، نحن وعدناهم بحكومة لائقة |
So far, the government has spoken out against violence and has promised to bring justice. | إلى حد الآن أعلنت الحكومة أنها ضد العنف ووعدت بالتعمق في القضية. |
The U.S. government promised 150 million doses of vaccine by October 15th for the flu peak. | و تعهدت الولايات المتحدة بتصنيع 150 مليون جرعة لقاح قبل ال15 من أكتوبر وذروة الأنفلونزا. |
He promised. He promised! | لقد وعدني...لقد وعدني |
But the promised land was not as promised. | لكن الأرض الموعودة لم تكن لتحقق لهم ذلك الوعد. |
You promised. Remember, you promised. | لقدوعدتني، تذكر أنك وعدتني |
If I promised, I promised. | إذا وعدت ، أوفيت |
No statistics were immediately available, but the Government promised to include them in the next periodic report. | وتبين أن اﻻحصاءات غير متاحة فورا، ولكن الحكومة وعدت بادراجها في التقرير الدوري المقبل. |
Earlier this year, the government promised blood products screening, free voluntary HIV testing, and free medicine for the poor. | وفي وقت سابق من هذا العام، وعدت الحكومة بتوفير سبل فحص منتجات الدم، والاختبار المجاني الطوعي لفيروس الإيدز، وتقديم الدواء بالمجان للفقراء. |
You promised me I wouldn't die. You promised! | لقد وعدتني بأني لن أموت ، لقد وعدت |
The Alberta government has promised to release more Crown land for residential construction, particularly in Timberlea on the north side. | وعدت حكومة ألبرتا الافراج عن مزيد من الأراضي الملكية للبناء السكني، ولا سيما في حي تيمبرلي على الجانب الشمالي للمدينة. |
In a joint press conference, both promised that their countries would stand with Pakistan s government and people. | ففي مؤتمر صحافي مشترك وعد الرجلان بوقوف بلديهما مع باكستان وشعبها. |
And the promised day , | واليوم الموعود يوم القيامة . |
by the promised day , | واليوم الموعود يوم القيامة . |
by the Promised Day , | واليوم الموعود يوم القيامة . |
By the Promised Day ! | واليوم الموعود يوم القيامة . |
The care taker government promised holding of election by end of 2008 after completing a massive new voter ID project. | لقد واعدت الحكومة المؤقتة بإجراء انتخابات بحلول نهاية عام 2008 وبعد إستكمال مشروع هوية جديد للناخبين. |
Often, after completing a government sponsored program, participants find it impossible to secure a job with the promised higher pay. | ففي كثير من الأحوال، بعد الانتهاء من برنامج ترعاه الحكومة، يكتشف المشاركون في البرنامج استحالة تأمين فرصة عمل بالأجر الأعلى الموعود. |
as promised...? | 3cH5A1867 كمـا وعدتك يازيـرو ... |
You promised. | . لقد وعدتنا |
I promised. | لقد وعدتك |
I promised. | لقد وعدتها. |
He promised! | وعد |
You promised! | فأنتوعدتني! |
You promised! | لقد وعدتينى |
You promised! | ! لقد وعدتنا بذلك |
I promised. | لقدوعدته. |
You promised. | لقد وعدت |
That's what he promised, and what he promised has happened. | هذا ما وعد به و ما وعد به قد حدث |
In response the Government has promised to do everything in its power to protect United Nations officials and property in Kenya. | واستجابة لذلك، وعدت الحكومة ببذل كل ما في وسعها من أجل حماية موظفي اﻷمم المتحدة وممتلكاتها في كينيا. |
Instead, as the DPJ had promised its voters, the government focused on increasing spending, including huge new grants to households and farmers. | وخلافا لوعود الحزب الديمقراطي الياباني لناخبيه، فقد ركزت الحكومة على زيادة الإنفاق، بما في ذلك تقديم منح ضخمة جديدة للأسر والمزارعين. |
The sessions resulted in stories that highlighted mistreatment of women and children and the failures of government agencies to deliver promised services. | ولقد أسفرت دورات التدريب تلك عن تحقيقات صحفية ألقت الضوء على إساءة معاملة النساء والأطفال وفشل مؤسسات الحكم في تقديم الخدمات الواجبة للمواطنين. |
Although the constitutional review process had been terminated because of disagreements, the Government had promised to deliver a new constitution by December. | ومع أن عملية مراجعة الدستور قد أنهيت بسبب وجود خلافات، فإن الحكومة وعدت بإصدار دستور جديد بحلول كانون الأول ديسمبر. |
The Egyptian Government promised to respect the terms and spirit of the Constantinople Convention of 1888 and the rights and obligations arising therefrom. | 56 وتعهدت الحكومة المصرية باحترام روح وأهداف اتفاقية عام 1888 والحقوق والالتزامات المترتبة عليها. |
And by the Day promised , | واليوم الموعود يوم القيامة . |
And by the Promised Day . | واليوم الموعود يوم القيامة . |
And by the promised Day | واليوم الموعود يوم القيامة . |
and by the promised Day , | واليوم الموعود يوم القيامة . |
The anniversary trip I promised. | رحلة عيد زواجنا التى وعدتك بها |
Heading for the promised land. | يتجهون نحو الارض الموعودة |
Mother has promised the villagers. | الأم وعدت القروي ين |
And The Promised Land Faded | وتلاشت الأرض الموعودة |
I am pleased to say that my Government has already set in train the process for the review of the Constitution, as promised. | ويسعدني أن أقول أن حكومتي قد بدأت بالفعل، كما وعدت، استعراض الدستور. |
You promised me. | لقد وعدتني. |
I promised him. | وعدته. |
Related searches : Promised Date - Promised Delivery - She Promised - Promised Good - Promised For - Long Promised - You Promised - Like Promised - Have Promised - Promised Benefits - Promised Myself - Has Promised - They Promised