Translation of "that we received" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Received - translation : That - translation : That we received - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That last one's an actual text message that we received.
الرسالة الأخيرة هي فعلا رسالة قمنا باستلامها.
We will finish the ones that we just received within a week.
يضيف، سنستهلك المساعدات المتوفرة خلال أسبوع.
Then we would include the proposal that you, Sir, received.
ثم ندرج الاقتراح الذي تلقيته يا سيدي.
We received that as an engagement gift for Joong Won's upcoming marriage.
قامت عائلتها بـ إرسالها
If you're talking about that... thing yes, we received your thermal scans.
اذا كنت تتكلم عن ذلك ... الشئ , نعم لقد استلمنا نتائج مسحك الحراري
We received word of his death.
لقد تلقينا خبر وفاته.
We haven't received any help from anyone.
لم نلق مساعدة من أحد.
Had we received advice from the ancients .
لو أن عندنا ذكرا كتابا من الأولين أي من كتب الأمم الماضية .
Had we received advice from the ancients .
وإن كفار مكة ليقولون قبل بعثتك أيها الرسول لو جاءنا من الكتب والأنبياء ما جاء الأولين قبلنا ، لكنا عباد الله الصادقين في الإيمان ، المخل صين في العبادة .
Last March, we received very sad news.
في مارس الماضي، تلقينا خبرا محزنا جدا.
We received a telegram from the penitentiary.
لقد تلقينا برقية من السجن التأديبى
We received your calls at the palace, so we came.
لقد جئنا من القصر
I should like to inform members that we have received no replies to date.
وأود أن أحيط اﻷعضاء علما بأننا لم نتلق أي ردود حتى تاريخه.
Touching that monstrous bulk of the whale or ork we have received nothing certain.
لمس ان الجزء الأكبر من وحشية الحوت أو ORK تلقيناها شيء معين.
Recall that We received a pledge from the prophets , and from you , and from Noah , and Abraham , and Moses , and Jesus son of Mary . We received from them a solemn pledge .
واذكر أيها النبي حين أخذنا من النبيين العهد المؤكد بتبليغ الرسالة ، وأخذنا الميثاق منك ومن نوح وإبراهيم وموسى وعيسى ابن مريم ( وهم أولو العزم من الرسل على المشهور ) ، وأخذنا منهم عهد ا مؤكد ا بتبليغ الرسالة وأداء الأمانة ، وأن ي ص د ق بعضهم بعض ا .
We have received cooperation from many Member States.
وقد تلقينا تعاونا من العديد من الدول اﻷعضاء.
These are all the emails we have received.
لقد رتبت كل الطلبات المرسلة من الشعب
We just received a letter from Henan Province.
لقد تلقينا خطابا من مقاطعة هينان
A few days later, we received a call
بعد عدة أيام تلقينا مكالمة جاء فيها
I mean we received a complaint about you.
اقصد .. لقد تلقينا شكوى بحقك
And we have only received insults in return.
ومـا كـان علينـا إلا أن نستقبـل إهـانـات بـالمـ قـابـل.
However, we've received a couple of proposals, but we weren't ready for that step yet.
مع ذلك لدينا بعض العروض، لكننا لسنا مستعدين لتلك الخطوة حتى الآن.
At that meeting, we received input and benefited immensely from our counterparts in Palestinian NGOs.
وقد حصلنا في ذلك اﻻجتماع على مدخﻻت واستفدنا استفادة جمة من نظرائنا في المنظمات الفلسطينية غير الحكومية.
Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not
من اجل ذلك اذ لنا هذه الخدمة كما رحمنا لا نفشل
That recommendation received general support.
وقد حظيت هذه التوصية بتأييد عام.
We are happy to see that this request has received positive consideration by the Security Council.
ويسعدنا أن هذا الطلب لقي دراسة إيجابية من جانب مجلس اﻷمن.
From his fullness we all received grace upon grace.
ومن ملئه نحن جميعا اخذنا. ونعمة فوق نعمة.
We received commentary in Discover magazine, in The Economist.
لقد تلقينا تعليقات في مجلة ديسكوفر في الايكونوميست
And a few years ago, we received these results.
و منذ عدة أعوام وصلتنا هذه النتائج
Had we received guidance from the people living before us ,
لو أن عندنا ذكرا كتابا من الأولين أي من كتب الأمم الماضية .
Had we received guidance from the people living before us ,
وإن كفار مكة ليقولون قبل بعثتك أيها الرسول لو جاءنا من الكتب والأنبياء ما جاء الأولين قبلنا ، لكنا عباد الله الصادقين في الإيمان ، المخل صين في العبادة .
This account of you we have from all quarters received.
هذا الحساب من لكم لدينا من جميع تلقت الأوساط.
We received those packages you sent. Come in. Come in.
لقد إستلمنا تلك الأغراض التي أرسلتيها,تفضلي
This account of you we have from all quarters received.
هذا الحساب لكم علينا من جميع الجهات المستلمة.
We old ladies wouldn't have a chance to received flowers.
لم تكن لدينا نحن السيدات الكبار الفرصة لاستلام الزهور
Since then, we have received our priesthood appointments from Rome.
ومنذ ذلك الحين ، تلقينا مناصب الكهنوت من روما
For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,
فانه ان اخطأنا باختيارنا بعد ما اخذنا معرفة الحق لا تبقى بعد ذبيحة عن الخطايا
We are grateful for all the support and good will that we have received from many countries and from the United Nations.
ونحن بدورنا ممتنون لكل المساعدات التي قدمتها لنا بلدان عديدة والمساعدات التي قدمتها أيضا الأمم المتحدة.
Information received Information received
المعلومات الواردة في عام ١٩٩٣
Information received Information received
المعلومات الواردة في عام ١٩٩٢
What is the message that we think we are sending with these machines versus what is being received in terms of the message.
ماهي الرسالة التي نعتقد أننا نرسلهامن خلال هذه الآلات ، بالمقارنة مع مالذي يتم تلقيه من حيث مفردات هذه الرسالة.
For Guatemala, Georgia, Azerbaijan and Tajikistan, we have received only half the funds we need.
وفيما يتعلق بغواتيماﻻ وجورجيا وأذربيجان وطاجيكستان، لم نتلق سوى نصف اﻷموال التي نحتاج اليها.
When we had come to Jerusalem, the brothers received us gladly.
ولما وصلنا الى اورشليم قبلنا الاخوة بفرح .
Comrade Dreyman, I called the search off. We received bad information
سيد دريمان ، البحث إنتهى لم نجد شيء
Around 8.30 yesterday morning, we received a call from Gaza City.
كان عرفة وأحد الممرضين يمددان الجريحين في سيارة الإسعاف،

 

Related searches : We Received - That They Received - That I Received - Received Confirmation That - That You Received - That Are Received - What We Received - We Again Received - Meanwhile We Received - We Received Back - We Already Received - We Just Received - Today We Received - We Had Received