Translation of "we received back" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Back - translation : Received - translation : We received back - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These back to back missile tests received widespread coverage and comment on mainstream and social media outlets. | غط ت وسائل الإعلام الرئيسية ووسائل الإعلام الإجتماعي معا هذه التجارب الصاروخية المتتابعة بشكل واسع النطاق. |
He had received physiotherapy treatment and an MRI examination of his back. | وتلقى علاجا طبيعيا وأ جري لـه فحص شمل تصوير ظهره بالرنين المغناطيسي. |
I spit in his face and received 20 lashes on my back. | بصقت في وجهه وتلقيت 20 جلدة على ظهري |
He came back for lunch and received his guest in the lobby. | عندما رجع للغداء استقبل ضيفه في الردهة. |
His speech is being received with great applause... Lock the back doors, quick! | خطابه يستلم بالتصفيق العظيم أغلق الأبواب الخلفية! |
We received word of his death. | لقد تلقينا خبر وفاته. |
Look! We can go back, we can go back to the land! | انظر ، نستطيع العودة الى الارض |
Hey, can we sit further back? Farther back? | ولكن على ما يبدو، أنه يحب الشخص الآخر كثير ا |
We haven't received any help from anyone. | لم نلق مساعدة من أحد. |
Had we received advice from the ancients . | لو أن عندنا ذكرا كتابا من الأولين أي من كتب الأمم الماضية . |
Had we received advice from the ancients . | وإن كفار مكة ليقولون قبل بعثتك أيها الرسول لو جاءنا من الكتب والأنبياء ما جاء الأولين قبلنا ، لكنا عباد الله الصادقين في الإيمان ، المخل صين في العبادة . |
Last March, we received very sad news. | في مارس الماضي، تلقينا خبرا محزنا جدا. |
We received a telegram from the penitentiary. | لقد تلقينا برقية من السجن التأديبى |
We received your calls at the palace, so we came. | لقد جئنا من القصر |
Back into the room, we say, Hi, we're back. | ثم عدنا الى الغرفة وقلنا اهلا , لقد عدنا |
When they forgot ( all ) the advice that they had received , We granted them all means of happiness but they were left in despair when We suddenly took Our bounties back from them . | فلما نسوا تركوا ما ذكروا و عظوا وخوفوا به من البأساء والضراء فلم يتعظوا فتحنا بالتخفيف والتشديد عليهم أبواب كل شيء من النعم استدراجا لهم حتى إذا فرحوا بما أوتوا فرح بطر أخذناهم بالعذاب بغتة فجأة فإذا هم مبلسون آيسون من كل خير . |
When they forgot ( all ) the advice that they had received , We granted them all means of happiness but they were left in despair when We suddenly took Our bounties back from them . | فلما تركوا العمل بأوامر الله تعالى معرضين عنها ، فتحنا عليهم أبواب كل شيء من الرزق فأبدلناهم بالبأساء رخاء في العيش ، وبالضراء صحة في الأجسام استدراجا منا لهم ، حتى إذا بطروا ، وأعجبوا بما أعطيناهم من الخير والنعمة أخذناهم بالعذاب فجأة ، فإذا هم آيسون منقطعون من كل خير . |
We go back regularly. | كنا نعود بانتظام. |
So, we went back. | وعدنا |
Should we go back? | يجب أن نعود |
We must go back! | ! يجب أن نعود أدراجنا |
We hold ourselves back. | نعيق أنفسنا عن التقدم. |
Are we turning back? | هل سنعود أدراجنا |
We can go back. | يمكننا العودة الآن |
We must go back. | يجب أن نعود |
We must go back. | يجب ان نعود |
We cannot go back! | انا استطيع |
That we're right back where we started. We can never be back there again. | أننا عدنا من حيث بدأنا إننا لا نريد أن نعود مطلقا |
We can always turn back the way we came, back over the water crossing. | نحن يمكن ان نرجع من الطريق الذي جئنا منه. |
We have received cooperation from many Member States. | وقد تلقينا تعاونا من العديد من الدول اﻷعضاء. |
These are all the emails we have received. | لقد رتبت كل الطلبات المرسلة من الشعب |
We just received a letter from Henan Province. | لقد تلقينا خطابا من مقاطعة هينان |
A few days later, we received a call | بعد عدة أيام تلقينا مكالمة جاء فيها |
I mean we received a complaint about you. | اقصد .. لقد تلقينا شكوى بحقك |
And we have only received insults in return. | ومـا كـان علينـا إلا أن نستقبـل إهـانـات بـالمـ قـابـل. |
We go back one, we get 3. | نرجع للخلف خطوة واحدة، نحصل علي 3 |
Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not | من اجل ذلك اذ لنا هذه الخدمة كما رحمنا لا نفشل |
We will finish the ones that we just received within a week. | يضيف، سنستهلك المساعدات المتوفرة خلال أسبوع. |
From his fullness we all received grace upon grace. | ومن ملئه نحن جميعا اخذنا. ونعمة فوق نعمة. |
We received commentary in Discover magazine, in The Economist. | لقد تلقينا تعليقات في مجلة ديسكوفر في الايكونوميست |
And a few years ago, we received these results. | و منذ عدة أعوام وصلتنا هذه النتائج |
Welcome back. We missed you! | أهلا بعودتك. لقد اشتقنا إليك! |
Welcome back. We missed you. | أهلا بعودتك. لقد اشتقنا إليك! |
We can't go back there. | لا نستطيع الرجوع لهناك. |
We refuse to sit back. | نرفض التهميش. |
Related searches : Received Back - We Received - We Back - Received It Back - Received Back From - What We Received - We Again Received - Meanwhile We Received - We Already Received - We Just Received - Today We Received - We Had Received - As We Received - Which We Received