Translation of "that not only" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Only - translation : That - translation : That not only - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not only thank you not only that ...
ليس فقط شكرا ليس ذلك فقط
But not only that.
لكن ليس ذلك فقط
And not only that.
وليس هذا فحسب. لكن الناس الآخرين يستطيعون رؤيتي
It's not only that.
ليس ذلك فقط.
(Laughter) And not only that
وليس ذلك فحسب
But it's not only that.
لكن ليس هذا فقط.
Not only that. I froze.
ليس فقط ذلك، جمدت.
Not only that. Oh, no.
ليس هذا فقط أوه ، لا
Babbitt. And not only that...
بابيت ...وليس هذا فحسب
Cold like that, only not that clean.
بارد مثل هذا, بلا نضافة
But it's not only about that.
ولكن هذا ليس كل ما في الأمر.
Not only that, he ate bananas
ليس هذا فقط, لقد أكل موزة
Not only that, but our women...
ليس هذا فقط و لكن نسائنا أنتظر ..
Also, it's not about that, only about that.
وليس هذا فقط ,, ليس هذا فقط .. إنما يتوجب العمل بكل إصرار بكل ما تحمل الكلمة من معنى
And the only reason that not recognize...
والسبب الوحيد لعدم الاعتراف..
Not only that, I'm freezing to death.
ليس فقط ذلك ، أنا أتجمد حتى الموت
Whyís that? ëCause youíre not the only one.
على ماذا لأنك لست الوحيد
And not only that, but they looked embarrassed.
وليس ذلك فحسب ، بل بدا أنها أحرجت.
And not only that, when I was eight
وليس ذلك فقط، عندما كنت في الثامنة من العمر
And also, we know that it's not only
و لنعرف أيضا أن طيور البطريق
Not only that, he's also her personal bodyguard.
إنهم لا يذهبوا للمنزل فقط معا .......... لكن يأتون للعمل معا أيضا . و قال بإنها سيكون حارسها الشخصي
No, it's not that. Only anything for quiet!
لا, ليس الأمر هكذا فقط, اى شئ من اجل الهدوء
Not only thank you not only that ... but if it's taught properly, it can be a lot of fun.
ليس فقط شكرا ليس ذلك فقط ولكن لو أنها درست بشكل صحيح، يمكن أن تكون ممتعة جدا
And not only that, it can get to the viewer through not only the intellect, but through the heart.
وهي أيضا تستطيع ان تصل الى المشاهد لا عن طريق الفكر فحسب .. بل عن طريق القلب أيضا
Ali was not the only victim of that raid.
علي لم يكن الضحية الوحيدة لتلك الغارة.
It s not only the economy that matters, after all.
ويبدو أن الاقتصاد لم يعد وحده محور الاهتمام.
'It s not only us Saami that pay the price'
ليس شعب الساما وحده من يدفع الثمن
Not only has that been weak. it's getting weaker.
فهو لا يعد ضعيفا فقط وإنما يزداد ضعفا
Not only that, even the different houses in Heliopolis
في سنوات سابقة. ليس هذا وحسب، فحتى البيوت المختلفة في مصر الجديدة.
There is only one solution. It's not that hard.
هناك حل واحد , ليس بتلك الصعوبة.
It may surprise you that it's not only climate.
ربما ي فاجئكم أنه ليس المناخ وحده.
Not only that, why is the camera looking down?
وأيضا، لماذا تنظر الكاميرا إلى الأسفل
But, they realized that regions are not only ethnic.
لكنهم أدركوا أن الأقاليم ليست فقط عرقية
There's only vegetables here. We're not looking for that.
يوجد هناك بائع خضار واحدا إننا لا نبحث عن ذلك
Man is the only not realize that the warnings.
الـرجـ ل هـو الوحـيـد الـذي لا يـ درك تلـك التحـذيـرات.
Sounds naive, but it shows that we are not the only ones able to learn lessons from the past, not the only ones to be eclectics, not the only ones to be omnivorous, not the only ones able to go forward.
قد يبدو الأمر ساذجا، لكن علينا استيعاب أن نا قد لا نكون أو ل من اعتبر بالماضي، قد لا نكون الوحيدين في الإنتقاء الط بيعي ،
We are not the only ones who believe that he is not guilty.
نحن لسنا الوحيدين الذين يعتقدون أنه غير مذنب.
The truth is that not only are we not alone but that for a hundred years
الحقيقة هي أن ليس فقط نحن ليست وحدها ولكن هذا لمئة سنة
That vision is not only that of the Governments of our world.
وتلك الرؤيا ليست مقتصرة على حكومات عالمنا.
I'm not talking about that only conservatives go to church.
أنا لا أتحدث عن أن المحافظين فقط يذهبون إلى الكنيسة.
We can only hope that it does not catch on.
ولا نملك إلا أن نأمل ألا تنتشر هذه العملية.
They differ only in believing that not everyone possesses it.
ولكنهم يختلفون مع التيار السائد في اعتقادهم بأن هذه المعلومات غير متاحة للجميع.
China is not the only country that steals intellectual property.
بيد أن الصين ليست الدولة الوحيدة التي تسرق الملكية الفكرية.
Zimbabwe is not the only country facing that dire prospect.
وزمبابوي ليست البلد الوحيد الذي يواجه ذلك الأفق المظلم.
Poverty is not the only danger that burdens the world.
والفقر ليس الخطر الوحيد الذي يثقل كاهل العالم.

 

Related searches : Not Only That - Not That - That Contain Only - Save Only That - Only By That - So That Only - That Leaves Only - Only Like That - Only After That - Only Provided That - That You Only - Implies Not Only - Not Only Allows