Translation of "that are also" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Also - translation : That - translation : That are also - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There are also antagonists that are currently ignored.
هناك أيضا العديد من الأعداء التي نتجاهلها في الوقت الحال.
As is the earthy, such are they also that are earthy and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
كما هو الترابي هكذا الترابيون ايضا. وكما هو السماوي هكذا السماويون ايضا.
There are also assertions that perpetrators are not sentenced.
وثمة مزاعم أيضا مفادها بأن مرتكبي الجرائم لا يحاكمون.
Other genes that are not sex linked are also involved.
وتشارك أيضا الجينات الأخرى التي ليست مرتبطة بالجنس.
Are those also medicinal liquors that are good for you?
هل هذا نبيذ طبي
We are also pleased to note that environmental issues are included.
ويسعدنا أن نلاحظ إدراج المسائل البيئية.
And these are mineral deposits that are also made by bacteria.
وهي عبارة عن مخزون من المعادن التي ص نعت بواسطة البكتيريا.
The issues that confront us are also evolving.
والمسائل التي تواجهنا آخذة في التطور أيضا.
Then there are those that are in between, also called 'hybrid' disasters.
ثم هناك تلك التي ليست هذا ولا ذاك، تسمى كوارث 'الهجينة'.
The assumptions made are also outlined in that annex.
ويرد في ذلك المرفق أيضا موجز لتلك اﻻفتراضات.
And we also know that opposite sides are congruent.
ونعرف ايضا ان الاضلاع المتقابلة تكون متساوية
And that also takes into consideration the target that we are after.
ويجب أيضا أخذ الهدف الذي نسعى إليه في الاعتبار.
In the same way also there are good works that are obvious, and those that are otherwise can't be hidden.
كذلك ايضا الاعمال الصالحة واضحة والتي هي خلاف ذلك لا يمكن ان تخفى
As is the one made of dust, such are those who are also made of dust and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
كما هو الترابي هكذا الترابيون ايضا. وكما هو السماوي هكذا السماويون ايضا.
Yet we also know that individual views are remarkably heterogeneous.
إلا أننا نعلم أيضا أن وجهات النظر الفردية غير متجانسة بشكل ملحوظ.
There are also indications that China s foreign policy is evolving.
هناك أيضا من المؤشرات ما يؤكد أن السياسة الخارجية الصينية تشهد تطورا واضحا .
Al Wazir also argues that not all Zaidis are Houthis.
ويدعم الوزير هذا الر أي ليس كل الز يديين حوثي ين .
Ovens also vary in the way that they are controlled.
كما تختلف الأفران من حيث الطريقة التي يتم التحكم فيها بها.
We are learning, painfully, that our planet also has rights.
فقد أصبحنا ندرك على نحو مؤلم، أن كوكبنا له حقوقه أيضا.
Now we also know that AB and CD are parallel
ونعلم أيضا أن AB و CD متوازيان
And also dealing with the perceptions that are put about
ايضا في التعامل مع التصورات التي يغير اتجاهها
They are also often located in areas of caves that are not easily accessible.
كما انها غالبا ماتقع في مناطق من الكهوف لايمكن الوصول اليها بسهولة.
They are also a tool for ensuring that relevant data and statistics are collected.
وهي أيضا أداة تضمن جمع البيانات واﻻحصاءات ذات الصلة.
So there are also these calcium ion pumps that are also subsets of ATPases, which they're just like the sodium potassium pumps.
لذلك هناك أيضا هذه المضخات أيون الكالسيوم الموجودة أيضا مجموعات فرعية أتباسيس، وأنهم فقط مثل الصوديوم مضخات البوتاسيوم.
Also rather unfortunate, that Scotland Yard, are at present looking for that man.
ومن سوء الحظ أيضا أن الشرطة البريطانية تبحث الآن عن ذلك الرجل
In customer segments, we are also also looking for three things one is we are still trying to understand from this side what are the gains, what are the pains, but also what are jobs that customers want you to do.
في شريحة العملاء، نحن نبحث أيض ا عن ثلاثة أمور الأول هو أننا لا نزال نحاول معرفة ما في هذا الجانب، ما هي المتاعب والمكاسب، ولكن أيض ا الأعمال التي يريد العملاء منك تنفيذها.
There are numerous hotels that reside in Aqaba but new hotels are also under construction.
توجد العديد من الفنادق في العقبة ولكن هناك أيضا فنادق جديدة قيد الإنشاء.
However, there are also many compounds that are essentially, if not completely, insoluble in water.
ومع ذلك، هناك أيضا العديد من المركبات التي هي الأساس، إن لم يكن تماما، غير قابلة للذوبان في الماء.
The buildings around that open space are also public and they are courthouses and temples.
المباني حول هذه المساحه هي ايضا عامه وهي محاكم ومعابد.
You've also got to let me know that there are touchstones.
ويجب أن تعلمني بأن هنالك محكات.
It is more puzzling that some multinational corporations are also opposed.
والأمر الأكثر إثارة للحيرة هو أن بعض المؤسسات المتعددة الجنسيات تعارض هذا القرار أيضا .
Encocados (dishes that contain a coconut sauce) are also very popular.
Encocados ( الأطباق التي تحتوي على صلصة جوز الهند ) هي أيضا شعبي جدا .
Digital tools that simulate the effects of these are also used.
وتستخدم الأدوات الرقمية التي تحاكي تأثير هذه الأدوات أيضا.
The Congolese authorities must also ensure that citizens are well informed.
ويجب أيضا على السلطات الكونغولية أن تكفل المعرفة الكاملة للمواطنين.
The database will also help ensure that offenders are not rehired.
وستساعد قاعدة البيانات أيضا على ضمان عدم إعادة توظيف المجرمين.
The Committee also believes that the estimated rental costs are exorbitant.
وترى اللجنة أيضا أن التكاليف المقدرة لﻻستئجار باهظة.
Assistance is also provided to countries that are liberalizing their economies.
وتقدم المساعدة أيضا إلى البلدان التي تقوم بتحرير اقتصاداتها.
But the truth is that all drug users are also dealers.
و لكن الحقيقة هي ان كل مستخدمي المخدرات هم ايضا تجار مخدرات .
But you also see that there are African countries down here.
وتستطيعون أيضا رؤية الدول الأفريقية في الأسفل هنا
Also, words that seem difficult or sound foreign are often terms.
أيضا ، الكلمات التي تظهر صعبة أو تبدو أجنبية هي غالبا مصطلحات.
We also know that sides AC and BC are already congruent.
ونعلم ان الضلعين AC و BC متطابقين
Good. It also means that we are drawing nearer to them.
جيد,هذا يعنى اننا نقترب منهم ايضا
Also encouraging are signs that groups that have remained outside the political process are now seeking to actively participate.
ومما يبعث على التشجيع أيضا ما يصدر عن مجموعات بقيت خارج العملية السياسية من إشارات تدل على أنها أصبحت تسعى الآن إلى المشاركة بصورة فعلية في تلك العملية.
That means also that, when neighbouring countries are involved, they must support the effort.
ويعني هذا أيضا أنه يجب على البلدان المجاورة في حالة اشتراكها أن تدعم هذه العملية.
Well, I can tell you that my parents are also very concerned about that.
حسن، أستطيع إخباركم أن والداي قلقان إزاء ذلك .

 

Related searches : Are Also - So That Also - Provided Also That - Also Revealed That - But Also That - And Also That - Also Remember That - That Also Includes - Also Note That - Note Also That - That Would Also - Also Given That - Are That