Translation of "but also that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But that care means also you learn. | إذا فالدماغ الذي ينمو في هذا الشخص |
mackybaka also reposts the petition but adds that | المدون ماكيباكا أعاد نشر العريضة وأصاف التالي |
But we can also ask that question differently. | ولكن بإمكاننا أيضا طرح السؤال بشكل مختلف. |
But what is that also going to equal? | لكن ماذا قد تساوي كذلك |
But, we can also see what that conversation | بإمكاننا أيض ا رؤية ما تبدو عليه |
But it's also worth noting that cells also mediate our experience of life. | لكن ذلك أيضا يستحق الإهتمام ذلك أن الخلايا تتدخل في تجاربنا الحياتية. |
But on top of that, I also need realism. | لكن على رأس كل ذلك أحتاج للواقعية. |
But it also earned kudos that have been withheld. | لكنها أيضا اكتسبت مديحا عن إنجاز غير عادي، لكن أحدا لم يوفها حقها من هذا المديح. |
But now I want to actually also question that. | ولكنني أريد الآن في أناقش هذا الأمر |
But watching a movie, that would also be consumption. | فالعديد من الأمور يختلط فيها الإستثمار والإستهلاك معا ، فمثلا عندما تذهب الى السينما أو عندما تشتري كتابا جديدا فهل أنت |
But, you know, you can also turn that around. | لكن بالإمكان أيض ا كما هو معلوم تغييرهذا. |
But that is also true of any white area. | لكن هذا صحيح أيضا في أي منطقة بيضاء. |
But I mentioned that the film is also technological. | لكن ذكرت أن الفيلم هو كذلك تقني. |
But it's also clear that prosperity goes beyond this. | لكنه جلى لنا أيضا أن مرحلة الإزدهار تتعدى هذا. |
Not just death, but also that disease , as it s known. | لا الموت فقط، لكن هداك المرض أيضا ، كما يسمونه. |
But besides that, I also saw problems within Islamic tradition. | ايضا على نفس المنحى .. ولكن ستجد ايضا بعض المشاكل |
With that come responsibilities like conspiring, secrecy, but also privileges. | هذه جائزة خدمة بلدك |
And that's true. But it also goes deeper than that. | وهذا صحيح. لكن الأمر يتعدى ذلك الى العمق. |
That, too, but also because of the cough medicine incident. | بسبب ذلك ايضا , و بسبب حادثة دواء البرد ايضا |
But I also know that I am part of it. | لكنى أعرف أيضا أننى جزء منها |
But we also know that the absolute value of negative 2 is also equal to 2. | لكن نحن نعلم ان القيمه المطلقه ل 2 تساوي 2 ايضا |
But I also think that the debate today proves that there is hope. | ولكنني أعتقد كذلك أن مناقشة اليوم أثبتت أن الأمل ما زال موجودا. |
But I also learned that I was too healthy, and that was unhealthy. | ولكني تعلمت ايضا انني كنت صحيا اكثر مما يجب وهذا بحد ذاته ليس صحيا |
But it also means that they live in a world that they create. | وهذا يعني انهم يعيشون في عالم من صنعهم |
But the parentheses tends to mean that you don't include that boundary, but you also use it with infinity. | لكن الاقواس تعني اننا لن نشمل ذلك الحد، لكننا ايضا سنستخدمها مع ما لا نهاية |
That is an obligation that is primarily humanitarian in nature but that also involves prevention. | وهذا التزام له طابع إنساني بالدرجة الأولى، ولكنه ينطوي أيضا على الوقاية. |
But they also assumed that unconscious, unresolved psychological conflicts caused depression. | ولكنها افترضت أيضا أن الصراعات النفسية اللاواعية وغير المحلولة تسبب الاكتئاب. |
That will be an ongoing endeavour, but also an urgent one. | وستكون تلك عملية مستمرة، ولكن عاجلة أيضا. |
But is it also true that our bodies change our minds? | لكن هل صحيح أن أجسامنا تغير وتؤثر بعقولنا |
But I I also appreciate the diversity that you have here. | لكن أنا .. أيضا أقدر التنوع الذي بينكم هنا . |
But also what's important is that they're not slacker, lazy fish. | ولكن أيضا ما هو مهم هو انهم لا المتهرب، والأسماك البطيئة. |
But the truth is that all drug users are also dealers. | و لكن الحقيقة هي ان كل مستخدمي المخدرات هم ايضا تجار مخدرات . |
Health is also important, but not that much as a mean. | الصحة, مهمة أيضا و لكن ليس كوسيلة. |
But I know that many other kinds of innovation also work. | لكني أعرف الكثير من الأنواع الأخرى للإبتكار ستنجح أيضا . |
But you also see that there are African countries down here. | وتستطيعون أيضا رؤية الدول الأفريقية في الأسفل هنا |
But I want to suggest that there's also a fifth one. | ولكني أريد أن أقترح وجود مكون خامس |
But there's also a lot of people that you don't know. | لكن هناك أيضا الكثير من الناس الذين لا تعرفونهم. |
But I also know that everyone of us can be banal. | لكنني أعلم أيضا أن كل واحد منا يمكن أن يكون مبتذلا |
But we also know that any matrix product, any matrix vector product, is also a linear transformation. | لكن نحن نعلم كذلك أن أي حاصل ضرب مصفوفة مع متجه هو تحويل خطي. |
Know that Allah is severe in punishment , but that Allah ( also ) is Forgiving , Merciful . | اعلموا أن الله شديد العقاب لأعدائه وأن الله غفور لأوليائه رحيم بهم . |
Know that Allah is severe in punishment , but that Allah ( also ) is Forgiving , Merciful . | اعلموا أيها الناس أن الله جل وعلا شديد العقاب لمن عصاه ، وأن الله غفور رحيم لمن تاب وأناب . |
But the research also shows that there's nothing that will 100 percent protect you. | لكن الأبحاث تظهر كذلك أنه ليس هناك أي شيء سيحميك بنسبة 100 في المئة. |
Now, I've described two very immersive exhibitions, but I also believe that collections, individual objects, can also have that same power. | لقد تحدثت لكم عن معرضين من المعارض المؤثرة جدا لكنني أعتقد أن المقتنيات و الأفراد يمكنهم القيام بنفس التأثير |
But successful elections require not only that technical conditions be met, but also that an appropriate political context be developed. | ولكن نجاح الانتخابات لا يقتضي تهيئة الظروف التقنية فحسب، بل أيضا تطوير السياق السياسي المناسب. |
Small mind also. But smaller also means secure. | إنها قرية صغيرة وعقول سكانها صغيرة أيض ا |
Related searches : But Also - But That - But Are Also - But Also Not - But Also Contains - But Then Also - But Might Also - But Also From - But I Also - But Also With - But Also Have - But Also Here - But Also Consider - But Will Also