Translation of "but also that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Also - translation : But also that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But that care means also you learn.
إذا فالدماغ الذي ينمو في هذا الشخص
mackybaka also reposts the petition but adds that
المدون ماكيباكا أعاد نشر العريضة وأصاف التالي
But we can also ask that question differently.
ولكن بإمكاننا أيضا طرح السؤال بشكل مختلف.
But what is that also going to equal?
لكن ماذا قد تساوي كذلك
But, we can also see what that conversation
بإمكاننا أيض ا رؤية ما تبدو عليه
But it's also worth noting that cells also mediate our experience of life.
لكن ذلك أيضا يستحق الإهتمام ذلك أن الخلايا تتدخل في تجاربنا الحياتية.
But on top of that, I also need realism.
لكن على رأس كل ذلك أحتاج للواقعية.
But it also earned kudos that have been withheld.
لكنها أيضا اكتسبت مديحا عن إنجاز غير عادي، لكن أحدا لم يوفها حقها من هذا المديح.
But now I want to actually also question that.
ولكنني أريد الآن في أناقش هذا الأمر
But watching a movie, that would also be consumption.
فالعديد من الأمور يختلط فيها الإستثمار والإستهلاك معا ، فمثلا عندما تذهب الى السينما أو عندما تشتري كتابا جديدا فهل أنت
But, you know, you can also turn that around.
لكن بالإمكان أيض ا كما هو معلوم تغييرهذا.
But that is also true of any white area.
لكن هذا صحيح أيضا في أي منطقة بيضاء.
But I mentioned that the film is also technological.
لكن ذكرت أن الفيلم هو كذلك تقني.
But it's also clear that prosperity goes beyond this.
لكنه جلى لنا أيضا أن مرحلة الإزدهار تتعدى هذا.
Not just death, but also that disease , as it s known.
لا الموت فقط، لكن هداك المرض أيضا ، كما يسمونه.
But besides that, I also saw problems within Islamic tradition.
ايضا على نفس المنحى .. ولكن ستجد ايضا بعض المشاكل
With that come responsibilities like conspiring, secrecy, but also privileges.
هذه جائزة خدمة بلدك
And that's true. But it also goes deeper than that.
وهذا صحيح. لكن الأمر يتعدى ذلك الى العمق.
That, too, but also because of the cough medicine incident.
بسبب ذلك ايضا , و بسبب حادثة دواء البرد ايضا
But I also know that I am part of it.
لكنى أعرف أيضا أننى جزء منها
But we also know that the absolute value of negative 2 is also equal to 2.
لكن نحن نعلم ان القيمه المطلقه ل 2 تساوي 2 ايضا
But I also think that the debate today proves that there is hope.
ولكنني أعتقد كذلك أن مناقشة اليوم أثبتت أن الأمل ما زال موجودا.
But I also learned that I was too healthy, and that was unhealthy.
ولكني تعلمت ايضا انني كنت صحيا اكثر مما يجب وهذا بحد ذاته ليس صحيا
But it also means that they live in a world that they create.
وهذا يعني انهم يعيشون في عالم من صنعهم
But the parentheses tends to mean that you don't include that boundary, but you also use it with infinity.
لكن الاقواس تعني اننا لن نشمل ذلك الحد، لكننا ايضا سنستخدمها مع ما لا نهاية
That is an obligation that is primarily humanitarian in nature but that also involves prevention.
وهذا التزام له طابع إنساني بالدرجة الأولى، ولكنه ينطوي أيضا على الوقاية.
But they also assumed that unconscious, unresolved psychological conflicts caused depression.
ولكنها افترضت أيضا أن الصراعات النفسية اللاواعية وغير المحلولة تسبب الاكتئاب.
That will be an ongoing endeavour, but also an urgent one.
وستكون تلك عملية مستمرة، ولكن عاجلة أيضا.
But is it also true that our bodies change our minds?
لكن هل صحيح أن أجسامنا تغير وتؤثر بعقولنا
But I I also appreciate the diversity that you have here.
لكن أنا .. أيضا أقدر التنوع الذي بينكم هنا .
But also what's important is that they're not slacker, lazy fish.
ولكن أيضا ما هو مهم هو انهم لا المتهرب، والأسماك البطيئة.
But the truth is that all drug users are also dealers.
و لكن الحقيقة هي ان كل مستخدمي المخدرات هم ايضا تجار مخدرات .
Health is also important, but not that much as a mean.
الصحة, مهمة أيضا و لكن ليس كوسيلة.
But I know that many other kinds of innovation also work.
لكني أعرف الكثير من الأنواع الأخرى للإبتكار ستنجح أيضا .
But you also see that there are African countries down here.
وتستطيعون أيضا رؤية الدول الأفريقية في الأسفل هنا
But I want to suggest that there's also a fifth one.
ولكني أريد أن أقترح وجود مكون خامس
But there's also a lot of people that you don't know.
لكن هناك أيضا الكثير من الناس الذين لا تعرفونهم.
But I also know that everyone of us can be banal.
لكنني أعلم أيضا أن كل واحد منا يمكن أن يكون مبتذلا
But we also know that any matrix product, any matrix vector product, is also a linear transformation.
لكن نحن نعلم كذلك أن أي حاصل ضرب مصفوفة مع متجه هو تحويل خطي.
Know that Allah is severe in punishment , but that Allah ( also ) is Forgiving , Merciful .
اعلموا أن الله شديد العقاب لأعدائه وأن الله غفور لأوليائه رحيم بهم .
Know that Allah is severe in punishment , but that Allah ( also ) is Forgiving , Merciful .
اعلموا أيها الناس أن الله جل وعلا شديد العقاب لمن عصاه ، وأن الله غفور رحيم لمن تاب وأناب .
But the research also shows that there's nothing that will 100 percent protect you.
لكن الأبحاث تظهر كذلك أنه ليس هناك أي شيء سيحميك بنسبة 100 في المئة.
Now, I've described two very immersive exhibitions, but I also believe that collections, individual objects, can also have that same power.
لقد تحدثت لكم عن معرضين من المعارض المؤثرة جدا لكنني أعتقد أن المقتنيات و الأفراد يمكنهم القيام بنفس التأثير
But successful elections require not only that technical conditions be met, but also that an appropriate political context be developed.
ولكن نجاح الانتخابات لا يقتضي تهيئة الظروف التقنية فحسب، بل أيضا تطوير السياق السياسي المناسب.
Small mind also. But smaller also means secure.
إنها قرية صغيرة وعقول سكانها صغيرة أيض ا

 

Related searches : But Also - But That - But Are Also - But Also Not - But Also Contains - But Then Also - But Might Also - But Also From - But I Also - But Also With - But Also Have - But Also Here - But Also Consider - But Will Also