Translation of "test and trial" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Test - translation : Test and trial - translation : Trial - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I hit the number 511, and now the Fermat's test is saying it's prime, and the trial division test is telling me that it's composite. | كتبت الرقم 511 و حسب اختبار فيرمات فالرقم أولي بينما اختبار التجربة و القسمة يقول أنه مركب |
Still, this new trial of course is also a test case for Medvedev s presidency. | بيد أن هذه المحاكمة الجديدة تشكل أيضا اختبارا جديدا لرئاسة ميدفيديف . |
I coded up this series of instructions and on the left hand side we have Fermat's test, and on the right, I just have it in existing trial division test. | قمت بترميز عدد من التعليمات و على الجهة اليسرى لدينا اختبار فيرمات و على الجهة اليمنى اختبار تجربة و قسمة سابق trial division test. |
Every soul will taste death . And We test you with evil and with good as trial and to Us you will be returned . | كل نفس ذائقة الموت في الدنيا ونبلوكم نختبركم بالشر والخير كفقر وغنى وسقم وصحة فتنة مفعول له ، أي لننظر أتصبرون وتشكرون أم لا وإلينا ترجعون فنجازيكم . |
Every soul will taste death . And We test you with evil and with good as trial and to Us you will be returned . | كل نفس ذائقة الموت لا محالة مهما ع م رت في الدنيا . وما وجودها في الحياة إلا ابتلاء بالتكاليف أمر ا ونهي ا ، وبتقلب الأحوال خير ا وشر ا ، ثم المآل والمرجع بعد ذلك إلى الله وحده للحساب والجزاء . |
Every soul shall taste death We test you with both good and evil circumstances as a trial . To Us you shall return . | كل نفس ذائقة الموت في الدنيا ونبلوكم نختبركم بالشر والخير كفقر وغنى وسقم وصحة فتنة مفعول له ، أي لننظر أتصبرون وتشكرون أم لا وإلينا ترجعون فنجازيكم . |
Every soul shall taste death We test you with both good and evil circumstances as a trial . To Us you shall return . | كل نفس ذائقة الموت لا محالة مهما ع م رت في الدنيا . وما وجودها في الحياة إلا ابتلاء بالتكاليف أمر ا ونهي ا ، وبتقلب الأحوال خير ا وشر ا ، ثم المآل والمرجع بعد ذلك إلى الله وحده للحساب والجزاء . |
Every living being must taste death and We test you with harm and with good a trial and to Us only you have to return . | كل نفس ذائقة الموت في الدنيا ونبلوكم نختبركم بالشر والخير كفقر وغنى وسقم وصحة فتنة مفعول له ، أي لننظر أتصبرون وتشكرون أم لا وإلينا ترجعون فنجازيكم . |
Every living being must taste death and We test you with harm and with good a trial and to Us only you have to return . | كل نفس ذائقة الموت لا محالة مهما ع م رت في الدنيا . وما وجودها في الحياة إلا ابتلاء بالتكاليف أمر ا ونهي ا ، وبتقلب الأحوال خير ا وشر ا ، ثم المآل والمرجع بعد ذلك إلى الله وحده للحساب والجزاء . |
Grammar test and spelling test | اختبار النحو والصرف واختبار التهجئة |
And, finally, test and test it again. | وأخيرا , أعد إختباره مرة تلو المرة |
The Fermat test is much more efficient then trial division especially because the number of steps doesn't scale with the input. | حيث يبدو اختبار فيرمات أكثر عملية من اختبار القسمة و التجربة خاصة لأن عدد الخطوات لا يتغير بتغيرحجم المدخل |
Every soul shall have a taste of death and We test you by evil and by good by way of trial. to Us must ye return . | كل نفس ذائقة الموت في الدنيا ونبلوكم نختبركم بالشر والخير كفقر وغنى وسقم وصحة فتنة مفعول له ، أي لننظر أتصبرون وتشكرون أم لا وإلينا ترجعون فنجازيكم . |
Every soul shall have a taste of death and We test you by evil and by good by way of trial. to Us must ye return . | كل نفس ذائقة الموت لا محالة مهما ع م رت في الدنيا . وما وجودها في الحياة إلا ابتلاء بالتكاليف أمر ا ونهي ا ، وبتقلب الأحوال خير ا وشر ا ، ثم المآل والمرجع بعد ذلك إلى الله وحده للحساب والجزاء . |
Our Lord ! Make us not a ( test and ) trial for the Unbelievers , but forgive us , our Lord ! for Thou art the Exalted in Might , the Wise . | ربنا لا تجعلنا فتنة للذين كفروا أي لا تظهرهم علينا فيظنوا أنهم على الحق فيفتنوا أي تذهب عقولهم بنا واغفر لنا ربنا إنك أنت العزيز الحكيم في ملكك وصنعك . |
Salk's vaccine was then used in a test called the Francis Field Trial, led by Thomas Francis the largest medical experiment in history. | وبعد ذلك، تم استخدام لقاح سالك في تجربة تسمى تجربة فرانسيس الميدانية والتي تعد أكبر وأشهر تجربة في تاريخ الطب. |
Beloved, don't be astonished at the fiery trial which has come upon you, to test you, as though a strange thing happened to you. | ايها الاحباء لا تستغربوا البلوى المحرقة التي بينكم حادثة لاجل امتحانكم كانه اصابكم امر غريب |
These requirements may cover trial format, trial procedures and procedural safeguards. | وقد تشمل هذه المتطلبات شكل المحاكمة، وإجراءاتها، والضمانات اﻹجرائية. |
Through pre trial and pre defence status conferences, a Trial Chamber has the authority to streamline trial proceedings. | ومن خلال مؤتمرات خاصة بحالة الدعوى في مرحلتي ما قبل المحاكمة وما قبل الدفاع، تتمتع الدائرة الابتدائية بسلطة تبسيط إجراءات المحاكمة. |
Test (edit) test Test (edit) this is just a test Test (edit) of you dotSUB caption system please ignore | اختبار (تحرير) تجربة تجربة (تحرير) هذا هو مجرد اختبار للتجارب (عدل) |
Subject matter Fair trial and equality of arms in child abuse trial | الموضوع المحاكمة العادلة وتكافؤ الفرص في المحاكمة المتعلقة بإساءة معاملة الأطفال |
And after the trial? | وبعد المحاكمة |
They include validating a performance test strategy, developing a performance test plan, determining the sizing of test data sets, developing a performance test data plan, and identifying performance test scenarios. | وهي تشمل التأكد من صحة إستراتيجية اختبار الأداء، ووضع خطة اختبار الأداء، وتحديد حجم مجموعات بيانات الاختبار، ووضع خطة أداء بيانات الاختبار، وتحديد سيناريوهات اختبار الأداء. |
Over millions of years, variation and selection, variation and selection trial and error, trial and error. | لقد تم عبر ملايين السنين .. عن طريق التمايز والانتخاب التمايز والانتخاب التجربة والخطأ التجربة والخطأ |
Over millions of years, variation and selection, variation and selection trial and error, trial and error. | لقد تم عبر ملايين السنين .. عن طريق التمايز والانتخاب التمايز والانتخاب التجربة والخطأ |
Examples include KRAS test with cetuximab and EGFR test with gefitinib. | ومن الأمثلة الجيدة على ذلك اختبار K ras مع cituximab واختبار EGFR مع Gefitinib. |
Trial of Wilhelm List (the Hostages trial). | أنظمة لاهاي. |
PURPOSE This test will test the default display STEPS 1. Click Test to display a video test. VERIFICATION Do you see color bars and static? | الهدف هذا الاختبار سيختبر العرض الافتراضي الخطوات 1. انقر اختبر لعرض اختبار فيديو. التحقق هل ترى شرائط ألوان وسواكن |
Trial? | محاكمة |
Trial. | محكمة |
Workshop and test equipment | معدات الورش واﻻختبارات |
Workshop and test equipment | الورشة ومعدات اﻻختبار |
Workshop and test equipment | معدات الورش واﻻختبار اﻻتصاﻻت التجارية |
Workshop and test equipment | معدات الورش واﻻختبار |
Workshop and test equipment | معدات الورش واﻻختبار اﻻتصاﻻت التجارية |
Workshop and test equipment | معدات الورش واﻻختبار |
Workshop and test equipment | معدات الورش واﻻختبار اﻻتصاﻻت التجارية |
H. Fair and open trial | حاء المحاكمة العادلة والعلنية |
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further seventeen trial days. | واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن هذه المحاكمة ستستغرق سبعة عشر يوما آخر. |
trial commenced on 19 September 2005 before a different Trial Chamber Section in Trial Chamber III and the Prosecution is presenting its case. | وش رع في محاكمة كاريميرا وآخرين في 19 أيلول سبتمبر 2005 أمام قسم مختلف بالدائرة الابتدائية الثالثة ويقدم الادعاء حاليا مرافعته. |
I demand a fair trial, You've had your trial. | أطلب محاكمة عادلة لقد تمت محاكمتك |
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further forty five trial days. | واستنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، يتوقع أن تستغرق هذه المحاكمة أكثر من خمسة وأربعين يوما. |
And among them is one who requests you that , Grant me exemption ( from fighting ) and do not put me to test pay heed ! They have indeed fallen into trial and indeed hell surrounds the disbelievers . | وم ن هؤلاء المنافقين من يطلب الإذن للقعود عن الجهاد ويقول لا توقع ني في الابتلاء بما يعرض لي في حالة الخروج من فتنة النساء . لقد سقط هؤلاء المنافقون في فتنة النفاق الكبرى . فإن جهنم لمحيطة بالكافرين بالله واليوم الآخر ، فلا ي ف ل ت منهم أحد . |
There was no distinction between trial in the court and both investigation and trial conducted by police. | لم يكن هناك تمييز بين المحاكمة في المحكمة والتحقيق والمحاكمة التي تجريها الشرطة. |
Two permanent judges sit in the Butare trial and three in the Military I trial. | () يشترك قاضيان دائمان في دعوى بوتاري، وثلاثة في محاكمة العسكريين الأولى. |
Related searches : Test Trial - Trial Test - Trial And Error - Prosecution And Trial - Trial And Tribulation - Trial-and-error - Trial And Repeat - Trial And Punishment - Trial And Fail - Test And Commissioning - Test And Verify - Test And Prove - Evaluate And Test